Translation of "Formale regeln" in English

Formale Regeln für das Zitieren schützen vor Plagiaten.
Formal citation rules protect against plagiarism.
ParaCrawl v7.1

Wie interagieren formale Regeln und klientelistischen Praktiken?
How do formal rules interact with clientelist practices?
ParaCrawl v7.1

In den frühen 1700er hatte formale Regeln für die Gefahrenabwehr geschaffen.
By the early 1700s, formal rules for Hazard had been established.
ParaCrawl v7.1

Industrienationen kann eine Auseinandersetzung mit der zweiten und dritten Ebene, die Williamson formuliert hat – formale Regeln und ihre Steuerung – wichtige Einsichten verschaffen.
For advanced economies, the study of Williamson’s levels two and three – formal institutions and their governance – can lead to important insights.
News-Commentary v14

Davon läßt sich sicherlich ableiten, daß das formale Erlernen von Regeln nur dann zu einer Verbesserung der Leistungen führt, wenn diese Situationen denjenigen ähneln, in denen die Regeln erlernt wurden.
From this, we can conclude that formal rule learning will only improve performances in situations which are similar to those existent when those rules were learned.
EUbookshop v2

Oder nicht zu sein des feierlichen Teiles zu sein, entscheiden nur die jungen Paare, und, ungeachtet der Festlichkeit des Ereignisses, der Bräutigam und die Braut sollen einige formale Regeln und die Bedingungen der Registrierung der Ehe wissen.
To be or not to be an official part, only newlyweds, and, despite conviviality of an event solve, the groom and the bride have to know some formal rules and conditions of registration of marriage.
ParaCrawl v7.1

Diese Dokumentation muss inhaltlichen Anforderungen entsprechen (genaue Produktbeschreibung in Hinblick auf den Kundenbedarf, die Kosten, Interaktion und Risiken in einzelnen Elementen) sowie formale Regeln einhalten (muss im Schwarzweiß- und Farbdruck gleichmäßig gut lesbar sein, sollte nicht zu klein gedruckt sein und ist auf Anfrage in mehreren Sprachen bereitzustellen).
The documents need to meet the content requirements (detailed description of the product, meeting client demand, the costs, interaction, and risks of the individual elements) and also the formal ones (equally readable in color and monochrome print, not too small letters, availability of more languages on demand).
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum Markt werden die Beziehungen zwischen den Akteuren nicht ausschließlich über Wettbewerb und Preis bzw. Angebot und Nachfrage reguliert, sondern ein Geflecht von sozialen Faktoren wie Verpflichtung, Vertrauen, Gemeinsamkeiten oder Abhängigkeiten bestimmt die gegenseitigen Transaktionen mit.6 Der Zusammenhalt des Netzwerkes wird dabei weniger durch formale Regeln und Verträge als durch eine gemeinsame Kultur und gemeinsame Ziele hergestellt.
Unlike the market, the relationships between the actors are not solely regulated according to competition and price or supply and demand. Instead, the reciprocal transactions are determined by a web of social factors such as obligation, trust, solidarity and reciprocity.6 The cohesion of the network is thus produced less through formal rules and contracts than through the presence of a common culture and common goals.
ParaCrawl v7.1

Obwohl offene Militärputsche auf dem Kontinent weithin verurteilt und Machtwechsel am häufigsten durch Wahlen entschieden werden, sind formale Regeln wie präsidentielle Amtszeitbeschränkungen vielfach umstritten und die Zivilgesellschaft steht vielerorts unter Druck.
But even though overt military coups are widely condemned on the continent and executive turnovers are most frequently incited by the ballot boxes, formal rules like presidential term limits are contested and civil society is often under pressure.
ParaCrawl v7.1

Dennoch erscheint sie im ersteren durch formale Regeln, und im letzteren muss ein informelles Element gegeben sein, dass unmöglich genau beschrieben werden kann.
Nevertheless, in the former it is manifested through formal rules, and in the latter there must be an informal element, impossible to be exactly described.
ParaCrawl v7.1

Im Forschungsprojekt wird aus Perspektive der Governance-Forschung untersucht, welche Akteure, Institutionen (formale und informelle Regeln) und Koordinationsformen das Management von Freizeit und Erholung im Wald beeinflussen.
The research project reviews from a governance perspective, which stakeholders, institutions (formal and informal norms) and forms of coordination influence the management of forest recreation.
ParaCrawl v7.1

Kurzum: Frankreich ist nicht dem Risiko ausgesetzt, unter einer Demokratur zu leben wie Russland oder die Türkei, wo eine Person die Macht auf sich konzentriert und sich dabei auf die formale Einhaltung demokratischer Regeln beruft.
In short: France is not at risk of becoming a democratorship like Russia and Turkey, where one person has concentrated power while formally adhering to democratic rules.
ParaCrawl v7.1

Formale Regeln und zielführende Instrumente machen das Leben für alle Beteiligten nur dann leichter, wenn die Bürokraten, die sie entwickeln bzw. anwenden, dies auch mit „ehrlichem Herzen" und entsprechendem Kompetenzprofil tun. Führungspositione in Behörden und Ministerien werden weiterhin nach Kriterien besetzt, die weder für die Institution noch für den oder die einzelnen Mitarbeiter bzw. Mitarbeiterin zielführend sind und jedes Unternehmen im Wettbewerb innerhalb von wenigen Monaten in die Insolvenz treiben würde.
Formal rules and target-oriented instruments only make life easier for all parties, if the bureaucrats develop and/or use it with a "pure heart" and the applicable qualifications. Furthermore, executive positions in administrative authorities and ministries are filled based on criteria that neither favors the institution nor the executive or even the individual employee, i.e. a target-oriented employee. Based on this system, every competing entrepreneur would file for bankruptcy within a few months.
ParaCrawl v7.1

Natürlich muss man die Regeln formal einhalten.
We must, of course, formally abide by the rules.
Europarl v8

Sie werden außerdem zur übersichtlichen Darstellung von formalen Regeln genutzt.
Decision rules can also be generated by constructing association rules with the target variable on the right.
Wikipedia v1.0

Für die Entwicklung und die formalen Regeln der römischen Zahlen siehe Wikipedia.
For the evolution and the formal rules of Roman numbers, see Wikipedia.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung geht von einer formalen Beschreibung der Regeln aus.
The invention is based on a formal description of the rules.
EuroPat v2

In den meisten asiatischen Ländern müssen die formalen Regeln vereinfacht und ehrlicher angewendet werden.
In most Asian countries, formal rules need to be simplified and applied more fairly.
News-Commentary v14

Im Interesse der Transparenz sollten diese Regeln formal in die Bestimmungen über Innovationsbeihilfen aufgenommen werden.
In the interests of transparency, those rules should be formally integrated into the rules on innovation aid.
DGT v2019

Der Geist kann als ein Gerät betrachtet werden, das Informationselemente nach formalen Regeln bearbeitet.
The mind can be viewed as a device operating on bits of information according to formal rules.
CCAligned v1

Dieses Prinzip entspricht dem Versuch, Grammatik auf die einfachsten formalen Regeln zu reduzieren.
This principle was meant to reduce grammar into the simplest formal rules.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung der Arbeit durchbricht daher die Polarisierung, indem die Präsentation eigenen formalen Regeln folgt.
The exhibition of the work breaks through the polarization by having the presentation follow certain formal rules.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen, die das Bertin-Bild enthält, lassen sich anhand formaler Regeln systematisch gewinnen.
The information contained in a Bertin-Bild can also be won by the application of formal rules.
ParaCrawl v7.1

Dies trifft auf die Transparenz zu und ebenso auf die Einbeziehung einer größeren Anzahl von Akteuren am Verhandlungstisch der WTO in den Entscheidungsprozess, doch meiner Auffassung nach haben wir wahrscheinlich in Doha die Grenze dessen erreicht, was informell zu den formalen Regeln hinzugefügt werden kann, so dass jetzt rasch über diese Frage nachgedacht werden muss.
This is true in the case of transparency, and it is true as regards having a much larger number of the actors who sit around the WTO table being involved in the decision-making process, but I think that at Doha we probably went as far as we could in terms of what informal action can add to formal action, and I think that we shall have to think about this matter very soon.
Europarl v8

Die fragliche Initiative, die zunächst nach den formalen Regeln eines die Mitentscheidung ausschließenden Verfahrens ergriffen wurde, ist später durch eine sehr enge Zusammenarbeit mit dem Parlament politisch vorangebracht worden.
The initiative in question, which, first of all, was adopted in accordance with the formal rules of a procedure that excludes codecision, has subsequently been carried forward politically through an extremely close collaboration with Parliament.
Europarl v8

Dreyfus stellte nicht nur die Ergebnisse der beiden in Frage, sondern kritisierte auch deren grundlegende Voraussetzungen (Intelligenz entsteht durch die Manipulation physischer Symbole nach entsprechenden formalen Regeln).
Dreyfus not only questioned the results they had so far obtained, but he also criticized their basic presupposition (that intelligence consists of the manipulation of physical symbols according to formal rules), and argued that the AI research program was doomed to failure.
Wikipedia v1.0

Eine klare Struktur formaler Regeln ist das beste Gegenmittel gegen solche Fehler, da sie die ungeschriebenen Sitten untermauern, von denen so viel für die Gesellschaft abhängt.
A clear structure of formal rules is the best antidote to these flaws, for they bolster the informal customs on which so much in society depends.
News-Commentary v14

Der Staat ist bei der Aufstellung der formalen Regeln, Prinzipien und Richtlinien, die das öffentliche Leben strukturieren und regulieren, schwerlich allein.
Government is hardly alone in creating the formal rules, principles, and guidelines that structure and regulate public life.
News-Commentary v14

Laut Williamsom befasst sich die NIÖ vorrangig mit den ökonomischen und politischen Auswirkungen formaler Regeln und von Governance-Strukturen.
According to Williamson, NIE is primarily concerned with the economic and political ramifications of formal rules and governance structures.
News-Commentary v14

Fernerhin werden die formalen Regeln untersucht, die für die Zuständigkeiten der nationalen zuständigen Behörden im Einheitlichen Aufsichtsmechanismus (SSM) und der nationalen Regulierungsbehörden im Einheitlichen Abwicklungsausschuss (SRB) gelten, damit festgestellt werden kann, ob und wo eine weitere Harmonisierung der Regeln im Interesse einer Verbesserung der Tätigkeit des SSM und des SRB gerechtfertigt ist.
The preparatory action may lead to adjustments to the financial programming documents.
DGT v2019

Die Einführung formaler Regeln ist allerdings auch eine einzigartige Gelegenheit dafür, daß mehr Transparenz einzieht und Dritte das Recht erhalten, unterrichtet und angehört zu werden sowie sich zu äußern, bevor die Entscheidungen fallen.
The introduction of formal rules, however, is also a unique opportunity to create a new culture of increased transparency which guarantees that third parties are secured a right to information, have a right to be heard and a right to comment before decisions are made.
TildeMODEL v2018

In der Verordnung ist auch eine Verlängerung der Geltungsdauer der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung bis 2010, eine Vereinfachung der Bewilligungskriterien für Olivenbaumpflanzungen und die Einführung einiger formaler Regeln für Direktzahlungen für den Zuckersektor vorgesehen.
The regulation also provides for the extension of the SAPS for new Member States until 2010, the simplification of the eligibility rules for olive groves and the introduction of formal direct payment rules for the sugar sector.
TildeMODEL v2018

Deren Höhe liegt bei rund 4 % (ungefähr 4 % der EU-Haushaltsausgaben werden nicht im Einklang mit den formalen Regeln aufgewendet, was kein schlechtes Ergebnis ist; in absoluter Höhe entspricht dieser Betrag jedoch ungefähr 6 Mrd. EUR).
This hovers around the 4% level (i.e., about 4% of the EU budget is not spent in accordance with the formal rules; while this is not a bad result, it nevertheless amounts to around EUR 6 billion in absolute terms).
TildeMODEL v2018

Es wurde nämlich die Auffassung vertreten, daß über die bloße Festlegung einiger allgemeiner und formaler Regeln für die Anerkennung von Anwaltsdiplomen hinausgegangen werden sollte, da dieses Ziel schon mit der Richtlinie 89/48/EWG erreicht war.
It was felt that it would be useful to do more than just lay down some general and formal rules governing recognition of lawyers' diplomas, since this objective had already been achieved by means of Directive 89/48/EEC.
TildeMODEL v2018