Translation of "Verbindliche regeln" in English
Wirtschaftspolitische
Steuerung
erfordert
scharfe,
unverzügliche
Maßnahmen
und
strenge,
verbindliche
Regeln.
Economic
governance
requires
harsh,
immediate
action
and
stringent
rules
that
are
binding.
Europarl v8
Unabhängig
davon
benötigen
wir
hier
klare
und
für
alle
Beteiligten
gleichermaßen
verbindliche
Regeln.
Nonetheless,
we
need
clear
rules
in
order
to
provide
a
common
framework
for
this
essential
task.
Europarl v8
Die
Weltgesundheitsversammlung
(WHA)
kann
Resolutionen
verabschieden
und
verbindliche
internationale
Regeln
aufstellen.
The
World
Health
Assembly
(WHA)
has
the
authority
to
adopt
resolutions
and
binding
international
regulations.
TildeMODEL v2018
Die
Regulierungsstellen
erstellen
und
veröffentlichen
einschlägige
verbindliche
Regeln
nach
entsprechenden
Konsultationen.
Regulatory
bodies
shall,
after
consultation,
prepare
and
publish
rules
to
be
followed.
TildeMODEL v2018
Verbindliche
Regeln
könnten
in
einer
generellen
Basisnorm
für
die
Vermarktung
festgelegt
werden.
Compulsory
rules
could
be
laid
out
in
a
general
basic
marketing
standard.
TildeMODEL v2018
Am
31.
Januar
2019
verabschiedete
das
EU-Parlament
verbindliche
Regeln
zur
Transparenz
der
Lobbyarbeit.
On
31
January
2019
the
EU
Parliament
adopted
binding
rules
on
lobby
transparency.
WikiMatrix v1
Klare,
verbindliche
Regeln
für
Konzerne
sind
letztlich
eine
Frage
des
politischen
Willens.
Ultimately,
clear
and
binding
regulations
for
multinationals
are
a
matter
of
political
will.
ParaCrawl v7.1
Protokolle
legen
verbindliche
Regeln
für
eine
Datenübertragung
fest.
This
term
refers
to
the
rules
of
transmission.
ParaCrawl v7.1
Es
war
notwendig,
zu
handeln
und
verbindliche
Regeln
einzuführen.
It
was
necessary
to
act
and
to
introduce
binding
rules.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Spieler
muss
diese
verbindliche
Regeln
einhalten
und
auf
Sicherheit
bedacht
sein.
Every
player
have
to
know
this
binding
regulations
and
take
notice
of
the
safeness.
CCAligned v1
Hier
gelten
allgemein
verbindliche
Regeln
für
alle:
There
are
also
general
regulations
biding
for
all
people:
CCAligned v1
Doch
im
Meer
fehlen
noch
immer
verbindliche
Regeln
und
Grenzwerte
für
lärmerzeugende
Technologien.
Yet,
binding
rules
and
limitations
for
noise-generating
technologies
at
sea
are
still
missing.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
erstmals
international
verbindliche
Regeln
für
den
Export
von
Rüstungsgütern
festgelegt.
For
the
first
time
internationally
binding
rules
for
arms
exports
have
been
agreed.
ParaCrawl v7.1
Es
formuliert
verbindliche
Regeln
für
die
konzerneinheitliche
Bilanzierung
und
Bewertung.
It
specifies
binding
rules
for
groupwide
accounting
and
assessment.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
verbindliche
Regeln
für
die
Kriege
von
morgen
zu
finden.
The
aim
is
to
find
binding
regulations
for
the
wars
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
aber,
daß
es
dafür
verbindliche
Regeln
in
Form
eines
entsprechenden
Zeitplans
gibt.
But
I
would
like
to
see
realistic
regulations
in
the
form
of
a
realistic
schedule.
Europarl v8
Geschäftsordnungsfragen
sind
nicht
nur
verbindliche
Regeln
der
gemeinsamen
Arbeit,
sondern
immer
auch
Machtfragen.
Procedural
matters
are
not
just
binding
rules
for
our
work
together,
but
also
have
to
do
with
power.
Europarl v8
Verbindliche
Regeln
für
grenzüberschreitende
Kooperationen
sind
notwendig,
und
die
Zusammenarbeit
mit
Erste-Hilfe-Organisationen
ist
zu
verstärken.
Binding
rules
for
cross-border
cooperation
are
needed
and
the
cooperation
with
emergency
relief
organisations
must
be
stepped
up.
Europarl v8
Einheitlich
angewandte
verbindliche
gemeinschaftliche
Regeln
werden
die
erwünschte
Harmonisierung
und
Verbesserung
des
Sicherheitsniveaus
bewirken.
Uniformly
applied
Community
rules
will
achieve
the
necessary
harmonisation
and
increase
in
safety.
TildeMODEL v2018
Zur
Förderung
der
Wassereinsparungen
in
öffentlichen
und
privaten
Gebäuden
könnten
verbindliche
Regeln
ins
Auge
gefasst
werden.
Binding
rules
could
be
envisaged
to
promote
water
savings
in
public
and
private
buildings.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Vertrag
wurden
erstmals
international
verbindliche
Regeln
für
den
Export
von
Rüstungsgütern
festgelegt.
This
treaty
is
the
first
to
lay
down
internationally
binding
rules
for
arms
exports.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
vom
UN-Umweltprogramm
UNEP
verwaltet
und
enthält
verbindliche
Regeln
für
den
globalen
Schutz
bedrohter
Tierarten.
It
is
administered
by
the
United
Nations
Environment
Programme
(UNEP)
and
lays
down
binding
norms
for
the
global
protection
of
species
under
threat.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
könnte
ein
Staateninsolvenzverfahren
international
verbindliche
Regeln
zur
Bewältigung
von
Schuldenkrisen
für
alle
Gläubiger
schaffen.
In
contrast,
a
sovereign
insolvency
procedure
could
establish
internationally
binding
rules
for
all
creditors
to
resolve
debt
crisis.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhaltensgrundsätze
sind
verbindliche
Regeln,
die
für
jede
Mitarbeiterin
und
jeden
Mitarbeiter
gelten.
The
Code
of
Conduct
guidelines
are
binding
rules
applicable
to
every
employee.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Vertrag
werden
erstmals
international
verbindliche
Regeln
für
den
Export
von
Rüstungsgütern
festgelegt.
This
treaty
is
the
first
to
lay
down
internationally
binding
rules
for
arms
exports.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
einheitlich
hohen
Schutz
zu
gewährleisten,
haben
wir
unternehmensweit
verbindliche
Regeln
aufgestellt.
To
ensure
a
consistent
high
level
of
protection,
we
have
put
in
place
our
corporate
binding
rules.
ParaCrawl v7.1
Es
sollen
verbindliche
Regeln
geschaffen
werden,
die
Konzerne
für
Menschenrechtsverstöße
zur
Rechenschaft
ziehen.
The
objective
is
to
create
binding
rules,
which
hold
corporations
responsible
for
violations
against
human
rights.
ParaCrawl v7.1