Translation of "Interne regeln" in English
Interne
Regeln
und
Vorschriften
sind
komplex.
Internal
rules
and
regulations
are
complex.
EUbookshop v2
Dadurch
lässt
sich
die
interne
Filtration
regeln.
This
allows
for
the
control
of
the
internal
filtration.
EuroPat v2
Wir
haben
interne
Regeln,
die
festlegen,
wie
lange
wir
Informationen
speichern.
We
have
internal
rules
that
set
out
for
how
long
we
retain
information.
ParaCrawl v7.1
Interne
Positionspapiere
regeln
den
Umgang
zu
bestimmten
sensiblen
Geschäftsthemen.
Internal
position
papers
regulate
the
handling
of
particular
sensitive
topics.
ParaCrawl v7.1
Denn
Verstöße
gegen
externe
und
interne
Regeln
können
schwere
wirtschaftliche
Schäden
verursachen.
That
is
because
infringements
of
external
and
internal
rules
can
have
serious
economic
consequences.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
ergänzen
weitergehende
lokale
Vorschriften
und
interne
Regeln
den
Kodex.
In
this
sense,
local
provisions
and
internal
rules
extend-
ing
beyond
that
scope
supplement
the
Code.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
potenzieller
Interessenkonflikte
hat
Investtech
für
seine
Analysten
ethische
Richtlinien
und
interne
Regeln
ausgearbeitet.
In
order
to
avoid
potential
conflicts
of
interest,
Investtech
has
drawn
up
ethical
guidelines
and
internal
regulations
for
our
analysts.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Chambers’
Arbitration
Institution
der
interne
Organisation
wird
von
einer
eigenen
organisiert
interne
Regeln.
The
Swiss
Chambers’
Arbitration
Institution’s
internal
organization
is
organized
by
its
ownInternal
Rules.
ParaCrawl v7.1
Wir
prüfen,
ob
bestehende,
interne
Regeln
und
Revisionsabläufe
angemessen
sind
und
eingehalten
werden…
We
check
whether
the
existing
company
rules
and
procedures
of
internal
control
are
adequate
and
adhered
to…
CCAligned v1
Und
deshalb
darf
sich
diese
Institution
nicht
nur,
sondern
sie
muß
sich
vorsorglich
in
Erwartung
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Amsterdam
vorbereiten,
damit
sie
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
über
interne
Regeln
verfügt,
die
mit
diesem
Vertrag
übereinstimmen
und
mit
ihm
kohärent
sind,
denn
dieser
Vertrag
bestimmt
die
Richtschnur
dieser
satzungsmäßigen
internen
Entwicklung.
It
needs
to
draw
up
internal
rules
that
will
be
compatible
and
consistent
with
the
Treaty
when
it
enters
into
force.
It
is
this
Treaty
of
course
which
establishes
the
guidelines
for
the
development
of
these
internal
statutes.
Europarl v8
Auf
der
Basis
dieser
zwei
Annahmen
behaupten
Forscher
auf
dem
Gebiet
(der
KI),
dass
Erkenntnis
durch
Manipulieren
innerer
Symbole
durch
interne
Regeln
entsteht.
On
the
basis
of
these
two
assumptions,
workers
in
the
field
claim
that
cognition
is
the
manipulation
of
internal
symbols
by
internal
rules,
and
that,
therefore,
human
behaviour
is,
to
a
large
extent,
context
free
(see
contextualism).
Wikipedia v1.0
Daher
ist
es
von
zentraler
Bedeutung,
dass
die
Gegenparteien
hinsichtlich
der
Übertragung
von
Sicherheiten
über
klare
interne
Regeln
und
Normen
verfügen.
Any
deviation
from
those
policies
should
be
rigorously
reviewed
by
all
relevant
internal
stakeholders
that
are
required
to
authorise
those
deviations.
DGT v2019
Die
EZB
und
die
NCAs
erlassen
interne
Regeln,
nach
denen
es
den
Mitgliedern
ihrer
Organe
und
ihren
Mitarbeitern
verboten
ist,
Zusagen
in
Bezug
auf
die
Gewährung
von
Vorteilen
für
sich
selbst
oder
für
andere
Personen
zu
erbitten,
entgegen-
oder
anzunehmen,
die
in
irgendeiner
Weise
mit
der
Erfüllung
ihrer
Dienstpflichten
in
Zusammenhang
stehen.
The
ECB
and
the
NCAs
shall
adopt
internal
rules
prohibiting
the
members
of
their
bodies
and
their
staff
members
from
soliciting,
receiving
or
accepting
a
promise
related
to
receiving
for
themselves
or
any
other
person
any
advantage
connected
in
any
way
with
the
performance
of
their
official
duties.
DGT v2019
Die
EZB
und
die
NCAs
erlassen
interne
Regeln,
in
denen
unter
Berücksichtigung
von
Effektivität,
Effizienz
und
Verhältnismäßigkeit
die
spezifischen
Beschränkungen
für
Insider
festgelegt
werden.
The
ECB
and
the
NCAs
shall
adopt
internal
rules
laying
down
the
specific
restrictions
for
insiders
taking
into
account
effectiveness,
efficiency
and
proportionality
considerations.
DGT v2019
Die
EZB
und
die
NCAs
erlassen
interne
Regeln,
nach
denen
die
Mitglieder
ihrer
Organe
und
ihre
Mitarbeiter
während
ihres
Dienstverhältnisses
jegliche
Situationen,
die
zu
Interessenkonflikten
führen
könnten,
vermeiden
und
solche
Situationen
melden
müssen.
The
ECB
and
the
NCAs
shall
adopt
internal
rules
requiring
the
members
of
their
bodies
and
their
staff
members
to
avoid
during
their
employment
any
situation
liable
to
give
rise
to
a
conflict
of
interest
and
to
report
such
situations.
DGT v2019
Darüber
hinaus
werden
darin
die
Maßnahmen
identifiziert
und
bewertet,
die
innerhalb
von
EFRAG
ergriffen
wurden,
um
hohe
Standards
der
demokratischen
Rechenschaftslegung,
Transparenz
und
Integrität
zu
gewährleisten,
unter
anderem
im
Hinblick
auf
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten,
einen
offenen
Dialog
mit
europäischen
Organen
und
verschiedenen
Interessenträgern,
die
Einführung
verbindlicher
Transparenzregister
und
Regeln
über
die
Transparenz
von
Treffen
mit
Interessenträgern
sowie
im
Hinblick
auf
interne
Regeln,
insbesondere
zur
Verhütung
von
Interessenkonflikten.“
In
addition,
it
shall
identify
and
assess
the
actions
taken
within
EFRAG
in
order
to
ensure
high
standards
of
democratic
accountability,
transparency,
and
integrity
which,
inter
alia,
concern
public
access
to
documents,
open
dialogue
with
European
institutions
and
various
stakeholders,
the
establishment
of
mandatory
transparency
registers
and
rules
on
transparency
of
stakeholders'
meetings
as
well
as
internal
rules,
in
particular
prevention
of
conflict
of
interests.’.
DGT v2019
Die
Generalversammlung
legt
interne
Regeln
für
den
Gegenstand
der
Tätigkeiten
und
die
Rolle
der
Vertretenden
Einrichtungen
fest,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
den
Verfahren
für
die
Bereitstellung
der
Sachleistungen.
The
General
Assembly
shall
adopt
internal
rules
specifying
the
scope
of
the
activities
and
the
role
of
the
Representing
Entities
in
particular
as
concerns
the
procedures
for
the
provision
of
in-kind
contributions.
DGT v2019
Die
Mitglieder
eines
EVTZ
können
die
Aktivitäten
für
eine
Zusammenarbeit
auswählen
und
den
Entscheidungsprozess
sowie
interne
Regeln
festlegen.
EGTC
members
can
choose
the
activities
over
which
they
will
cooperate,
and
specify
the
decision-making
process
and
internal
rules.
TildeMODEL v2018
Im
Juni
beschloss
die
Kommission
überarbeitete
interne
Regeln
zur
Verstärkung
der
Folgenabschätzungen,
die
Teil
aller
Kommissionsvorschläge
sind.
In
June
the
Commission
decided
on
revised
internal
rules
to
strengthen
the
impact
assessments
which
accompany
Commission
proposals.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
überprüft
die
Kommission
die
Solvabilitätsüberprüfung
im
Bereich
der
Gesamtkonten
von
Lloyd's,
bestimmte
interne
Regeln
und
Vorschriften,
die
von
Lloyd's
im
Rahmen
seiner
Selbstregulierungsbefugnisse
eingeführt
wurden
und
die
Rolle
der
Versicherungsmathematiker.
In
particular,
the
Commission
is
examining
solvency
verification
at
the
level
of
Lloyd's
overall
accounts,
certain
internal
rules
or
bye-laws
adopted
by
Lloyd's
under
its
self-regulatory
powers
and
the
role
of
the
Lloyd's
Actuary.
TildeMODEL v2018
Die
Organe,
die
die
Stellenausschreibungen
betreffen,
haben
aber
nie
interne
Regeln
erlassen,
mit
denen
sie
festgelegt
hätten,
wie
die
Regelung
der
Sprachenfrage
bei
ihnen
im
Einzelnen
anzuwenden
ist.
However,
the
institutions
concerned
by
the
competitions
never
adopted
rules
of
procedure
stipulating
which
of
the
languages
were
to
be
used
in
specific
cases
for
their
internal
functioning.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
interne
Regeln
des
BA,
die
als
Beispiel
für
einen
Kodex
bewährter
Verfahren
dienen
könnten.
There
is
an
internal
regulation
of
the
MC
which
could
serve
as
an
example
for
a
code
of
good
practice.
TildeMODEL v2018
Um
die
einheitliche
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
wirksamer
sichern
zu
können,
hat
die
Kommission
seit
1990
bestimmte
interne
Regeln
eingeführt,
die
ihr
eine
systematische
Kontrolle
der
Mitteilungen
über
die
Umsetzung
von
Richtlinien
ermöglichen.
In
order
to
improve
uniform
application
of
Community
law,
the
Commission
has,
since
1990,
applied
specific
internal
rules
that
allow
it
to
systematically
monitor
notification
of
the
transposal
of
directives.
TildeMODEL v2018
Weitere,
noch
detailliertere
interne
Regeln
für
die
Verfahren
zur
Einreichung,
Bewertung,
Auswahl
und
Förderung
von
Vorschlägen
werden
durch
die
Kommission
festgelegt
und
werden
Bestimmungen
für
die
Benennung
unabhängiger
Gutachter
enthalten.
Further
detailed
internal
rules
governing
the
procedures
for
submission,
evaluation,
selection
and
award
of
proposals
are
to
be
established
by
the
Commission
and
include
provisions
relating
to
the
appointment
of
independent
experts.
TildeMODEL v2018
Um
eine
einheitliche
Bewertung
der
finanziellen
Bonität
von
Teilnehmern
und
der
zugehörigen
finanziellen
Verfahren
zu
sichern,
wird
die
Kommission
interne
Regeln
zur
Durchführung
der
Bewertung
annehmen
und
veröffentlichen.
In
order
to
ensure
consistent
assessment
of
the
financial
viability
of
the
participants
and
related
financial
procedures,
the
Commission
will
adopt
and
publish
internal
rules
for
their
application.
TildeMODEL v2018
Das
Aufsichtsgremium
kann
weitere
interne
Regeln
für
den
Erlass
von
Beschlüssen
und
sonstigen
Maßnahmen
in
Notfällen
festlegen.
The
Supervisory
Board
may
lay
down
further
internal
rules
on
the
adoption
of
decisions
and
other
measures
in
situations
of
emergency.
DGT v2019
Dagegen
ist
in
einem
oder
mehreren
Erwägungsgründen
das
Interesse
der
Gemeinschaft
am
Vertragsschluß
darzulegen,
wofür
es
gegebenenfalls
erforderlich
ist,
interne
Regeln
anzuführen.
On
the
other
hand,
one
or
more
recitals
must
be
used
to
justify
the
Community's
interest
in
concluding
the
agreement
and
this
might
mean
having
to
refer
to
existing
internal
rules.
EUbookshop v2