Translation of "Interne regeln" in English

Interne Regeln und Vorschriften sind komplex.
Internal rules and regulations are complex.
EUbookshop v2

Dadurch lässt sich die interne Filtration regeln.
This allows for the control of the internal filtration.
EuroPat v2

Wir haben interne Regeln, die festlegen, wie lange wir Informationen speichern.
We have internal rules that set out for how long we retain information.
ParaCrawl v7.1

Interne Positionspapiere regeln den Umgang zu bestimmten sensiblen Geschäftsthemen.
Internal position papers regulate the handling of particular sensitive topics.
ParaCrawl v7.1

Denn Verstöße gegen externe und interne Regeln können schwere wirtschaftliche Schäden verursachen.
That is because infringements of external and internal rules can have serious economic consequences.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne ergänzen weitergehende lokale Vorschriften und interne Regeln den Kodex.
In this sense, local provisions and internal rules extend- ing beyond that scope supplement the Code.
ParaCrawl v7.1

Zur Vermeidung potenzieller Interessenkonflikte hat Investtech für seine Analysten ethische Richtlinien und interne Regeln ausgearbeitet.
In order to avoid potential conflicts of interest, Investtech has drawn up ethical guidelines and internal regulations for our analysts.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer Chambers’ Arbitration Institution der interne Organisation wird von einer eigenen organisiert interne Regeln.
The Swiss Chambers’ Arbitration Institution’s internal organization is organized by its ownInternal Rules.
ParaCrawl v7.1

Wir prüfen, ob bestehende, interne Regeln und Revisionsabläufe angemessen sind und eingehalten werden…
We check whether the existing company rules and procedures of internal control are adequate and adhered to…
CCAligned v1

Und deshalb darf sich diese Institution nicht nur, sondern sie muß sich vorsorglich in Erwartung des Inkrafttretens des Vertrags von Amsterdam vorbereiten, damit sie zum Zeitpunkt des Inkrafttretens über interne Regeln verfügt, die mit diesem Vertrag übereinstimmen und mit ihm kohärent sind, denn dieser Vertrag bestimmt die Richtschnur dieser satzungsmäßigen internen Entwicklung.
It needs to draw up internal rules that will be compatible and consistent with the Treaty when it enters into force. It is this Treaty of course which establishes the guidelines for the development of these internal statutes.
Europarl v8

Auf der Basis dieser zwei Annahmen behaupten Forscher auf dem Gebiet (der KI), dass Erkenntnis durch Manipulieren innerer Symbole durch interne Regeln entsteht.
On the basis of these two assumptions, workers in the field claim that cognition is the manipulation of internal symbols by internal rules, and that, therefore, human behaviour is, to a large extent, context free (see contextualism).
Wikipedia v1.0

Daher ist es von zentraler Bedeutung, dass die Gegenparteien hinsichtlich der Übertragung von Sicherheiten über klare interne Regeln und Normen verfügen.
Any deviation from those policies should be rigorously reviewed by all relevant internal stakeholders that are required to authorise those deviations.
DGT v2019

Die EZB und die NCAs erlassen interne Regeln, nach denen es den Mitgliedern ihrer Organe und ihren Mitarbeitern verboten ist, Zusagen in Bezug auf die Gewährung von Vorteilen für sich selbst oder für andere Personen zu erbitten, entgegen- oder anzunehmen, die in irgendeiner Weise mit der Erfüllung ihrer Dienstpflichten in Zusammenhang stehen.
The ECB and the NCAs shall adopt internal rules prohibiting the members of their bodies and their staff members from soliciting, receiving or accepting a promise related to receiving for themselves or any other person any advantage connected in any way with the performance of their official duties.
DGT v2019

Die EZB und die NCAs erlassen interne Regeln, in denen unter Berücksichtigung von Effektivität, Effizienz und Verhältnismäßigkeit die spezifischen Beschränkungen für Insider festgelegt werden.
The ECB and the NCAs shall adopt internal rules laying down the specific restrictions for insiders taking into account effectiveness, efficiency and proportionality considerations.
DGT v2019

Die EZB und die NCAs erlassen interne Regeln, nach denen die Mitglieder ihrer Organe und ihre Mitarbeiter während ihres Dienstverhältnisses jegliche Situationen, die zu Interessenkonflikten führen könnten, vermeiden und solche Situationen melden müssen.
The ECB and the NCAs shall adopt internal rules requiring the members of their bodies and their staff members to avoid during their employment any situation liable to give rise to a conflict of interest and to report such situations.
DGT v2019

Darüber hinaus werden darin die Maßnahmen identifiziert und bewertet, die innerhalb von EFRAG ergriffen wurden, um hohe Standards der demokratischen Rechenschaftslegung, Transparenz und Integrität zu gewährleisten, unter anderem im Hinblick auf den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten, einen offenen Dialog mit europäischen Organen und verschiedenen Interessenträgern, die Einführung verbindlicher Transparenzregister und Regeln über die Transparenz von Treffen mit Interessenträgern sowie im Hinblick auf interne Regeln, insbesondere zur Verhütung von Interessenkonflikten.“
In addition, it shall identify and assess the actions taken within EFRAG in order to ensure high standards of democratic accountability, transparency, and integrity which, inter alia, concern public access to documents, open dialogue with European institutions and various stakeholders, the establishment of mandatory transparency registers and rules on transparency of stakeholders' meetings as well as internal rules, in particular prevention of conflict of interests.’.
DGT v2019

Die Generalversammlung legt interne Regeln für den Gegenstand der Tätigkeiten und die Rolle der Vertretenden Einrichtungen fest, insbesondere im Zusammenhang mit den Verfahren für die Bereitstellung der Sachleistungen.
The General Assembly shall adopt internal rules specifying the scope of the activities and the role of the Representing Entities in particular as concerns the procedures for the provision of in-kind contributions.
DGT v2019

Die Mitglieder eines EVTZ können die Aktivitäten für eine Zusammenarbeit auswählen und den Entscheidungsprozess sowie interne Regeln festlegen.
EGTC members can choose the activities over which they will cooperate, and specify the decision-making process and internal rules.
TildeMODEL v2018

Im Juni beschloss die Kommission überarbeitete interne Regeln zur Verstärkung der Folgenabschätzungen, die Teil aller Kommissionsvorschläge sind.
In June the Commission decided on revised internal rules to strengthen the impact assessments which accompany Commission proposals.
TildeMODEL v2018

Insbesondere überprüft die Kommission die Solvabilitätsüberprüfung im Bereich der Gesamtkonten von Lloyd's, bestimmte interne Regeln und Vorschriften, die von Lloyd's im Rahmen seiner Selbstregulierungsbefugnisse eingeführt wurden und die Rolle der Versicherungsmathematiker.
In particular, the Commission is examining solvency verification at the level of Lloyd's overall accounts, certain internal rules or bye-laws adopted by Lloyd's under its self-regulatory powers and the role of the Lloyd's Actuary.
TildeMODEL v2018

Die Organe, die die Stellenausschreibungen betreffen, haben aber nie interne Regeln erlassen, mit denen sie festgelegt hätten, wie die Regelung der Sprachenfrage bei ihnen im Einzelnen anzuwenden ist.
However, the institutions concerned by the competitions never adopted rules of procedure stipulating which of the languages were to be used in specific cases for their internal functioning.
TildeMODEL v2018

Es gibt interne Regeln des BA, die als Beispiel für einen Kodex bewährter Verfahren dienen könnten.
There is an internal regulation of the MC which could serve as an example for a code of good practice.
TildeMODEL v2018

Um die einheitliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts wirksamer sichern zu können, hat die Kommission seit 1990 bestimmte interne Regeln eingeführt, die ihr eine systematische Kontrolle der Mitteilungen über die Umsetzung von Richtlinien ermöglichen.
In order to improve uniform application of Community law, the Commission has, since 1990, applied specific internal rules that allow it to systematically monitor notification of the transposal of directives.
TildeMODEL v2018

Weitere, noch detailliertere interne Regeln für die Verfahren zur Einreichung, Bewertung, Auswahl und Förderung von Vorschlägen werden durch die Kommission festgelegt und werden Bestimmungen für die Benennung unabhängiger Gutachter enthalten.
Further detailed internal rules governing the procedures for submission, evaluation, selection and award of proposals are to be established by the Commission and include provisions relating to the appointment of independent experts.
TildeMODEL v2018

Um eine einheitliche Bewertung der finanziellen Bonität von Teilnehmern und der zugehörigen finanziellen Verfahren zu sichern, wird die Kommission interne Regeln zur Durchführung der Bewertung annehmen und veröffentlichen.
In order to ensure consistent assessment of the financial viability of the participants and related financial procedures, the Commission will adopt and publish internal rules for their application.
TildeMODEL v2018

Das Aufsichtsgremium kann weitere interne Regeln für den Erlass von Beschlüssen und sonstigen Maßnahmen in Notfällen festlegen.
The Supervisory Board may lay down further internal rules on the adoption of decisions and other measures in situations of emergency.
DGT v2019

Dagegen ist in einem oder mehreren Erwägungsgründen das Interesse der Gemeinschaft am Vertragsschluß darzulegen, wofür es gegebenenfalls erforderlich ist, interne Regeln anzuführen.
On the other hand, one or more recitals must be used to justify the Community's interest in concluding the agreement and this might mean having to refer to existing internal rules.
EUbookshop v2