Translation of "Gemeinsame regeln" in English

Gemeinsame Regeln sind im Interesse sowohl der Mitgliedstaaten als auch der Asylsuchenden.
Common rules are in the interest of both Member States and asylum seekers.
Europarl v8

Gemeinsame Regeln, die nicht konkret eingehalten werden, haben keinerlei Wert.
Common rules that are not respected in any tangible way are of no value.
Europarl v8

Wir brauchen nach wie vor klare gemeinsame Regeln für eine legale Zuwanderung.
We continue to need unambiguous common rules for legal immigration.
Europarl v8

Ein gemeinsamer europäischer Markt erfordert auch gemeinsame Regeln.
A common European market requires common rules.
Europarl v8

Daher brauchen wir gemeinsame Spielregeln, Regeln, die für alle gleichermaßen gelten.
For that reason we need common rules to play by, rules which are the same for everyone.
Europarl v8

Das erleichtert es nicht gerade, gemeinsame Regeln aufzustellen.
The drawing-up of shared rules is not exactly made easier by this.
Europarl v8

Offene Grenzen und wirtschaftliche Integration erfordern gemeinsame Regeln.
Open borders and economic integration require common rules.
News-Commentary v14

Daher ist es notwendig, auf Gemeinschaftsebene für diesen Bereich gemeinsame Regeln einzuführen.
Hence it is necessary to introduce common rules at Community level in this area.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame methodische Regeln für biogenen Kohlenstoff und Allokation für Recycling sind in Arbeit.
Common methodological rules for carbon biogenic and allocation for recycling are under construction.
DGT v2019

Derzeit erscheint es nicht notwendig, für das Schiedsverfahren gemeinsame Regeln vorzuschlagen.
As things stand at present, it would appear unnecessary to propose common rules for arbitration.
TildeMODEL v2018

Die Kommission legt gemeinsame Regeln für die Zuschussfähigkeit der Ausgaben fest.
The Commission shall lay down common rules on the eligibility of expenditure.
TildeMODEL v2018

Hierzu zählen gemeinsame Regeln für alle .
These include a set of common rules for all .
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Regeln stärken das gegenseitige Vertrauen von Justiz- und Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten.
Common rules strengthen mutual trust among the judiciaries and law enforcement authorities of the Member States.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Regeln über das in Haftungs- und Vertragssachen anwendbare Recht wurden aufgestellt.
Common rules have been drawn up on the law governing civil liability and contracts.
TildeMODEL v2018

Sollten entsprechend dem Vorschlag der UNICTRAL3 gemeinsame Regeln für diese Verträge eingeführt werden?
Should the rules governing these contracts be harmonised in line with the UNCITRAL proposal3?
TildeMODEL v2018

Wären gemeinsame EU-Regeln für die Zulassung von selbstständig erwerbstätigen Drittstaatsangehörigen wünschenswert?
Should the EU have common rules for the admission of self-employed third country nationals?
TildeMODEL v2018

Wären gemeinsame EU-Regeln für die Zulassung von selbstständig erwerbstätigen Dritt­staatsangehörigen wünschenswert?
Should the EU have common rules for the admission of self-employed third-country nationals?
TildeMODEL v2018

Ohne gemeinsame Regeln gehen die Mitgliedstaaten unkoordiniert vor.
Without common rules, the practices in Member States are not coordinated.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Begleitmaßnahmen zählen gemeinsame Regeln zur Bestimmung des anwendbaren Rechts.
One of these measures is the adoption of common rules for determining the applicable law.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 11 kommen bei der Antragsstellung und -prüfung gemeinsame Regeln zur Anwendung.
Article 11 provides for the application of common rules for submitting and examining applications.
TildeMODEL v2018

Seiner Meinung nach sollte die Eurozone gemeinsame Regeln festlegen.
He thought the euro area should have common rules.
TildeMODEL v2018

Bei Reisen im grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr gelten innerhalb der EU gemeinsame Regeln.
When travelling in an international rail service, you benefit from common rules within the EU.
TildeMODEL v2018

Sind gemeinsame Regeln in Europa notwendig?
Are common European rules needed?
TildeMODEL v2018

Das Abkommen soll gemeinsame Regeln garantieren und gleichzeitig die Entscheidungsfreiheit der Ver­tragspartner erhalten.
The Agreement sets out to ensure uniform appli­cation of the rules while safeguarding the autono­mous decision-making power of the contracting par­ties.
EUbookshop v2

Der europäische Text nennt nur einige gemeinsame Regeln für die Arbeitsweise.
It will be up to each RAC, however, to draft its internal rules in light of its area’sparticularities and the problems it must address.
EUbookshop v2