Translation of "Gemeinsame anliegen" in English

Kanada und die Europäische Union haben überdies zahlreiche gemeinsame Anliegen und Interessen.
Canada and the EU also share many matters of concern and have many common interests.
TildeMODEL v2018

Die in dieser Nummer genannten Prioritäten stellen gemeinsame Anliegen dar.
The priorities set out in this point reflect common challenges.
DGT v2019

Jesus hat mit den Pharisäern viele Diskussionen über gemeinsame Anliegen und Sorgen geführt.
Jesus had numerous discussions with Pharisees about common concerns.
ParaCrawl v7.1

Dieses gemeinsame Anliegen soll den Geist dieser Gründungskonferenz erfüllen.
This common concern should inform this Founding Conference.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist das gemeinsame Anliegen des internationalen Freundeskreises auf eine offiziellere Ebene gebracht.
This put the common aim of the international circle of friends to a more official level.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl lassen sich gemeinsame Anliegen in Theologie und Frömmigkeit benennen:
Nevertheless common concerns in theology and piety can be listed:
ParaCrawl v7.1

Wir entdeckten zwei allen gemeinsame Anliegen.
We discovered two common concerns.
ParaCrawl v7.1

Es gab das starke gemeinsame Anliegen, dass die Europäische Union ihren Beitrag leistet.
There was a strong shared sense that everyone has an interest in the European Union pulling its weight.
Europarl v8

In der Debatte wurden einige gemeinsame Anliegen der Teilnehmer herausgearbeitet, u.a. in folgenden Bereichen:
The debate highlighted a number of concerns shared by participants on such subjects as:
TildeMODEL v2018

Innovationsförderung und Steigerung des Wirtschaftswachstums sind gemeinsame Anliegen des gewerblichen Rechtsschutzes und des Wettbewerbsrechts.
Promotion of innovation and driving economic growth are common goals of industrial property and competition law.
TildeMODEL v2018

Wir können unsere Bürger nur erfolgreich schützen, wenn wir dieses gemeinsame Anliegen auch gemeinsam angehen.
Protecting our citizens can succeed only by acting together to deal with this common concern.
TildeMODEL v2018

Das gemeinsame Anliegen ist zu wichtig, als daß wir uns mit solchen Nebensächlichkeiten aufhalten sollten.
The common interest is too important for such futilities. Let us be clear about our roles.
EUbookshop v2

Weitere gemeinsame Werte und Anliegen, wie etwa das solidarische Wirtschaften, könnten dabei verloren gehen.
Other common values and concerns, such as solidarity in economy, could thereby get lost.
ParaCrawl v7.1

Der gemeinsame Glaube und das gemeinsame Anliegen machen uns zu einem europaweiten Netzwerk Gottes.
The common faith and the shared desire make us part of a European wide network of God.
ParaCrawl v7.1

Sie hat das Ziele, durch grenzüberschreitende Zusammenarbeit gemeinsame Anliegen der Mitgliedsländer zu verfolgen.
The membering countries' cross-border cooperation aims at the implementation of their joint interests.
ParaCrawl v7.1

Dies ist zweifellos ein Faktor, der sich außergewöhnlich positiv auf die vorliegende Aufgabe auswirkt und unterstreicht das gemeinsame Anliegen von uns Europäern, die gemeinsame Anstrengung und die Arbeit, die wir, mit besonderem Augenmerk auf die schwierigen Zeiten, in denen wir uns durch die Wirtschaftskrise befinden, weiterhin bereit sind zu leisten.
This is undoubtedly an extraordinarily positive factor for the job in hand, and highlights our shared European desire, the combined effort and the work that we are prepared to continue to do focused on the very difficult times we are living through as we confront the economic crisis.
Europarl v8

Nachdem das Parlament die Rechte der Bürger und Bürgerinnen Europas durch ein umfassendes Partizipationsprinzip im Verordnungsentwurf erweitert hat - und nur das ist die Grundlage, daß Planung auch nachhaltig umgesetzt werden kann -, stellt der Rat dieses gemeinsame Anliegen in die Beliebigkeit der Mitgliedstaaten.
After Parliament increased the rights of the people of Europe by incorporating a comprehensive principle of participation in the draft regulation - and this is the only basis for sustainable planning - the Council is now leaving this common concern to the discretion of the Member States.
Europarl v8

Sein begeistertes Engagement und seine Großherzigkeit bewirkten, dass wir uns trotz unserer politischen Differenzen zusammenschlossen, um gemeinsame Anliegen und das Allgemeininteresse zu fördern.
His enthusiastic involvement and magnanimity meant that we joined forces to promote common causes and the common good, in spite of our political differences.
Europarl v8

Dieses gemeinsame Anliegen war auch die ursprüngliche Intention der Richtlinie: Unfälle im Schwerverkehr, Beeinträchtigungen der Sicherheit auf den Straßen durch Sekundenschlaf übermüdeter Fahrer sowie skandalöses Sozialdumping im Fahrgewerbe, das auch eine unfaire Wettbewerbssituation zwischen den europäischen Ländern, aber auch mit Drittländern zu Lasten all jener darstellt, die sich – auch gegenüber ihren Dienstnehmerinnen und Dienstnehmern – fair und vernünftig verhalten haben, müssen endlich ein Ende haben in Europa.
That common cause was one and the same as the original intention of the directive: to do away, in Europe, with the accidents in heavy traffic and impairments to road safety caused by drivers suddenly succumbing to cumulative driving fatigue, as well as with the scandalous social dumping in the transport industry, which results in unfair competition not only between European countries but also between them and third countries, with all those who act fairly and properly – not least towards their employees – losing out.
Europarl v8

Die EBWE muss auch weiterhin als Institution fungieren, die im Geiste der Solidarität und des Zusammenhalts agiert, die das gemeinsame Anliegen der Europäischen Union bilden.
The EBRD must continue to function as an institution that shares the spirit of solidarity and cohesion that are a collective aim of the European Union.
Europarl v8

Zweitens ist es dem Europäischen Rat im Bereich Migration gelungen, gemeinsame Anliegen erfolgreich in gemeinsame Aktionen zu übertragen.
Secondly, in the area of migration the European Council successfully translated common concerns into common action.
Europarl v8