Translation of "Spricht nichts gegen" in English
Auch
aus
wettbewerbsrechtlicher
Sicht
spricht
nichts
gegen
Parallelimporte.
Neither
is
there
anything
in
competition
law
to
argue
against
parallel
imports.
Europarl v8
Aus
rechtlicher
Sicht
spricht
nichts
gegen
ihre
Annahme.
There
is
no
legal
obstacle
to
its
adoption.
Europarl v8
Es
spricht
auch
nichts
gegen
ein
Praktikumsprogramm
für
Rentner.
And
there's
no
reason
why
there
can't
be
a
retiree
internship
program.
TED2020 v1
Ernährungsphysiologisch
spricht
nichts
gegen
den
Verzehr
von
Pferden.
Consumption
of
beef
is
taboo
out
of
respect
for
the
cow.
Wikipedia v1.0
Es
spricht
doch
nichts
gegen
Brausevulkane,
oder
doch?
Is
there
some
rule
against
baking
soda
volcanoes?
OpenSubtitles v2018
Nichts
spricht
gegen
die
Schuldigkeit
von
Servaz.
Nothing
enables
us
to
question
Servaz's
guilt.
OpenSubtitles v2018
Nichts
spricht
gegen
eine
solche
Entschließung.
Of
course,
for
obvious
reasons,
I
was
forced
to
stick
to
the
main
points.
EUbookshop v2
Es
spricht
doch
nichts
gegen
einen
Streit
mit
ihrem
Lover.
There's
nothing
to
say
it
isn't
just
boyfriend
trouble.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
sieht,
spricht
fast
nichts
mehr
gegen
grundlegende
Verschlüsselung.
As
you
can
see,
there
is
almost
no
reason
not
to
use
encryption.
CCAligned v1
Nichts
spricht
gegen
strenge
Umweltstandards
für
die
Produktion
von
Biotreibstoffen.
It
has
no
objection
to
strict
environmental
standards
for
the
production
of
biofuels.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
spricht
aber
nichts
gegen
600er,
750er
oder
sogar
1000er!
Of
course,
nothing
against
the
600cc,
750cc
or
even
1000cc!
ParaCrawl v7.1
Daher
spricht
unseres
Wissens
nichts
gegen
den
Einsatz
von
GZIP.
Therefore,
there
is
to
our
knowledge
no
drawback
to
using
GZIP.
ParaCrawl v7.1
In
einem
solchen
Falle
spricht
nichts
gegen
eine
Nutzung
der
vorhandenen
Daten.
In
such
a
case,
nothing
speaks
against
the
use
of
the
available
inner
sleeve
data.
ParaCrawl v7.1
Ist
dein
Vierbeiner
ausgewachsen
und
gesund,
spricht
nichts
gegen
Dogtrekking.
Is
your
four-legged
pet
mature
and
healthy,
nothing
stands
against
this
sport.
ParaCrawl v7.1
Es
spricht
also
nichts
gegen
eine
Gegenüberstellung.
So
there's
nothing
opposing
a
comparison.
ParaCrawl v7.1
Es
spricht
nichts
gegen
eine
(lokale)
Betäubung
des
Kindes.
There
is
nothing
against
the
child
being
given
a
local
anaesthetic.
ParaCrawl v7.1
Aus
Verbrauchersicht
spricht
nichts
mehr
gegen,
sondern
alles
für
eine
lückenlose
Kennzeichnung
unserer
Nahrung.
From
the
consumer's
point
of
view,
there
is
now
nothing
to
stop
comprehensive
labelling
of
our
food,
and
it
has
everything
going
for
it.
Europarl v8
Dennoch
muss
ich
Folgendes
hinzufügen:
Es
spricht
nichts
gegen
eine
parlamentarische
Ratifizierung.
Nevertheless,
I
must
add
the
following:
there
is
nothing
wrong
with
parliamentary
ratification.
Europarl v8
Aber
Chris,
ich
denke,
auf
lange
Sicht
spricht
nichts
gegen
die
Atomenergie.
But
Chris,
I
think
where
we're
headed,
the
long-term,
I
don't
mind
going
back
to
nuclear.
TED2013 v1.1
Es
spricht
nichts
gegen
die
Teilnahme
an
einer
gesunden
Diät
aus
Menschenblut
von
einer
Blutbank.
There's
nothing
wrong
with
a
healthy
diet
of
human
blood
from
a
blood
bank.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich,
nichts
spricht
gegen
'n
bisschen
Sex,
um
den
Schmerz
zu
lindern.
There's
nothing
wrong
with
a
little
gratuitous
sex
to
help
mend
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Aus
Verbrauchersicht
spricht
nichts
mehr
gegen,
sondem
alles
für
eine
lückenlose
Kennzeichnung
unserer
Nahrung.
From
the
consumer's
point
of
view,
there
is
now
nothing
to
stop
comprehensive
labelling
of
our
food,
and
it
has
everything
going
for
it.
EUbookshop v2
Es
spricht
daher
nichts
gegen
die
Vermutung,
dass
dies
in
Britannien
ebenso
war.
He
was
appalled
that
such
a
thing
could
happen
in
Britain.
WikiMatrix v1
Es
spricht
nichts
gegen
Joggen.
There's
no
law
against
jogging.
OpenSubtitles v2018