Translation of "Spricht nichts gegen" in English

Auch aus wettbewerbsrechtlicher Sicht spricht nichts gegen Parallelimporte.
Neither is there anything in competition law to argue against parallel imports.
Europarl v8

Aus rechtlicher Sicht spricht nichts gegen ihre Annahme.
There is no legal obstacle to its adoption.
Europarl v8

Es spricht auch nichts gegen ein Praktikumsprogramm für Rentner.
And there's no reason why there can't be a retiree internship program.
TED2020 v1

Ernährungsphysiologisch spricht nichts gegen den Verzehr von Pferden.
Consumption of beef is taboo out of respect for the cow.
Wikipedia v1.0

Es spricht doch nichts gegen Brausevulkane, oder doch?
Is there some rule against baking soda volcanoes?
OpenSubtitles v2018

Nichts spricht gegen die Schuldigkeit von Servaz.
Nothing enables us to question Servaz's guilt.
OpenSubtitles v2018

Nichts spricht gegen eine solche Entschließung.
Of course, for obvious reasons, I was forced to stick to the main points.
EUbookshop v2

Es spricht doch nichts gegen einen Streit mit ihrem Lover.
There's nothing to say it isn't just boyfriend trouble.
OpenSubtitles v2018

Wie man sieht, spricht fast nichts mehr gegen grundlegende Verschlüsselung.
As you can see, there is almost no reason not to use encryption.
CCAligned v1

Nichts spricht gegen strenge Umweltstandards für die Produktion von Biotreibstoffen.
It has no objection to strict environmental standards for the production of biofuels.
ParaCrawl v7.1

Natürlich spricht aber nichts gegen 600er, 750er oder sogar 1000er!
Of course, nothing against the 600cc, 750cc or even 1000cc!
ParaCrawl v7.1

Daher spricht unseres Wissens nichts gegen den Einsatz von GZIP.
Therefore, there is to our knowledge no drawback to using GZIP.
ParaCrawl v7.1

In einem solchen Falle spricht nichts gegen eine Nutzung der vorhandenen Daten.
In such a case, nothing speaks against the use of the available inner sleeve data.
ParaCrawl v7.1

Ist dein Vierbeiner ausgewachsen und gesund, spricht nichts gegen Dogtrekking.
Is your four-legged pet mature and healthy, nothing stands against this sport.
ParaCrawl v7.1

Es spricht also nichts gegen eine Gegenüberstellung.
So there's nothing opposing a comparison.
ParaCrawl v7.1

Es spricht nichts gegen eine (lokale) Betäubung des Kindes.
There is nothing against the child being given a local anaesthetic.
ParaCrawl v7.1

Aus Verbrauchersicht spricht nichts mehr gegen, sondern alles für eine lückenlose Kennzeichnung unserer Nahrung.
From the consumer's point of view, there is now nothing to stop comprehensive labelling of our food, and it has everything going for it.
Europarl v8

Dennoch muss ich Folgendes hinzufügen: Es spricht nichts gegen eine parlamentarische Ratifizierung.
Nevertheless, I must add the following: there is nothing wrong with parliamentary ratification.
Europarl v8

Aber Chris, ich denke, auf lange Sicht spricht nichts gegen die Atomenergie.
But Chris, I think where we're headed, the long-term, I don't mind going back to nuclear.
TED2013 v1.1

Es spricht nichts gegen die Teilnahme an einer gesunden Diät aus Menschenblut von einer Blutbank.
There's nothing wrong with a healthy diet of human blood from a blood bank.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich, nichts spricht gegen 'n bisschen Sex, um den Schmerz zu lindern.
There's nothing wrong with a little gratuitous sex to help mend the pain.
OpenSubtitles v2018

Aus Verbrauchersicht spricht nichts mehr gegen, sondem alles für eine lückenlose Kennzeichnung unserer Nahrung.
From the consumer's point of view, there is now nothing to stop comprehensive labelling of our food, and it has everything going for it.
EUbookshop v2

Es spricht daher nichts gegen die Vermutung, dass dies in Britannien ebenso war.
He was appalled that such a thing could happen in Britain.
WikiMatrix v1

Es spricht nichts gegen Joggen.
There's no law against jogging.
OpenSubtitles v2018