Translation of "Nichts gegen" in English

Wir haben nichts gegen die Ukraine.
We have nothing against Ukraine.
Europarl v8

Ich persönlich habe nichts gegen das Anliegen.
I do not personally have anything against the idea.
Europarl v8

Ich habe prinzipiell nichts gegen diese Fischereiabkommen einzuwenden.
I have nothing in principle against the whole question of these fisheries agreements.
Europarl v8

Deshalb habe ich nichts gegen den sachlichen Inhalt des Übereinkommens.
I therefore have nothing against the substance of the convention.
Europarl v8

Ich habe nichts gegen die Auswertung dieser Versuche.
I am not against evaluating these; on the contrary, the results need to be assessed.
Europarl v8

Ich habe nichts gegen externe Berater.
I am not opposed to outside consultants.
Europarl v8

Deshalb haben wir nichts gegen die Streichung dieser Regelung einzuwenden.
As a result, we are prepared to delete this derogation.
Europarl v8

Ich habe nichts gegen unsere Freunde und Nachbarn in Bulgarien und Rumänien.
I have nothing against our friends and neighbours in Bulgaria and Romania.
Europarl v8

Ich habe auch nichts gegen einen Ethik-Ausschuß, Frau Soltwedel-Schäfer.
I have no objection to setting up an ethics committee, Mrs Soltwedel-Schäfer.
Europarl v8

Die Kommission hat und ich selber habe überhaupt nichts gegen service publique .
The Commission and I personally have nothing at all against service publique .
Europarl v8

Ich habe nichts gegen Südamerika, weiß Gott nicht.
God knows I have nothing against South America.
Europarl v8

Wir haben nichts gegen die Europäische Kommission.
We are not anti-European Commission.
Europarl v8

Rein zufällig hat man 10 Jahre lang nichts gegen BSE unternommen.
It is by chance that, for ten years, we have done nothing to combat BSE.
Europarl v8

Auch aus wettbewerbsrechtlicher Sicht spricht nichts gegen Parallelimporte.
Neither is there anything in competition law to argue against parallel imports.
Europarl v8

Ich habe nichts gegen die schottische Polizei.
I have nothing against the Scottish Police.
Europarl v8

Wir haben durchaus nichts gegen die Marie-Curie-Stipendien.
We certainly have nothing against the Marie Curie fellowships.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe nichts gegen unser Vorgehen.
Mr President, on this point I do not mind what we do.
Europarl v8

Ich habe nichts gegen Friseure, aber warum sollten wir sie subventionieren?
I have nothing against hairdressers, but why should we subsidise them?
Europarl v8

Diplomatischer Druck hat erwiesenermaßen nichts gegen dieses Regime ausrichten können.
Diplomatic pressure has demonstrably not worked against this regime.
Europarl v8

Ich habe nichts gegen den privaten Waldbesitz einzuwenden.
I am not against private forest ownership.
Europarl v8

Wir haben auch nichts gegen das afghanische Volk.
In the same way, we have no quarrel with the Afghan people.
Europarl v8

Ich wiederhole noch einmal, ich habe nichts gegen eine Verlängerung der Reflexionsphase.
Once again, I have nothing against extending the period of reflection.
Europarl v8

Ich habe nichts gegen das Prinzip einer Verfassung.
I do not oppose the principle of a constitution.
Europarl v8

Aus rechtlicher Sicht spricht nichts gegen ihre Annahme.
There is no legal obstacle to its adoption.
Europarl v8

Ich habe nichts gegen calvinistische Verzichtsethik.
I have nothing against Calvinistic self-denial.
Europarl v8

Wie gewöhnlich haben wir nichts gegen die Antwort von Kommissar Patten einzuwenden.
As usual, we have no objections to Commissioner Patten' s answer.
Europarl v8

Selbstverständlich habe ich nichts gegen Zielsetzungen, Zeitpläne oder Fristen.
Of course, I am not against targets, timetables or deadlines.
Europarl v8

Ich habe nichts gegen die deutschen Abgeordneten oder die Berichterstatterin.
I have no quarrel with the German Members or with the rapporteur.
Europarl v8