Translation of "Spricht gegen" in English

Die EKR spricht sich auch gegen die Ausgabe von Anleihen aus.
The ECR says no to bond issuance as well.
Europarl v8

Eine Reihe von Gründen spricht jedoch gegen diese Argumentation.
There are, however, a number of reasons why this argument cannot be accepted.
DGT v2019

Was spricht also gegen den Steuerwettbewerb?
What is wrong therefore with tax competition?
Europarl v8

Die Mehrheit der EU-Bevölkerung spricht sich eindeutig gegen einen Beitritt aus.
The majority of the EU population is clearly against Turkey joining the EU.
Europarl v8

Für uns spricht weder etwas gegen die Beibehaltung noch gegen die Absetzung.
We have no reason to keep it on or take it off.
Europarl v8

Auch aus wettbewerbsrechtlicher Sicht spricht nichts gegen Parallelimporte.
Neither is there anything in competition law to argue against parallel imports.
Europarl v8

Aus rechtlicher Sicht spricht nichts gegen ihre Annahme.
There is no legal obstacle to its adoption.
Europarl v8

Die ÖVP-Delegation spricht sich klar gegen eine zerstörende Embryonenforschung aus.
The Austrian People’s Party delegation declares itself clearly opposed to destructive embryo research.
Europarl v8

Es spricht auch nichts gegen ein Praktikumsprogramm für Rentner.
And there's no reason why there can't be a retiree internship program.
TED2020 v1

Ein maßgeblicher Teil der aktuellen psychologischen Forschungsergebnisse spricht gegen Jesus’ Rat.
A substantial body of current psychological research points against Jesus’s advice.
News-Commentary v14

Tankian spricht sich offen gegen Gewalt und Ungerechtigkeit in der Welt aus.
He often speaks publicly against violence and injustice in the world.
Wikipedia v1.0

Die Mehrheit der Verbraucher spricht sich gegen Plastiktüten aus.
The majority of consumers are opposed to plastic bags.
Tatoeba v2021-03-10

Eine negative Aufnahme zeigt wenige bis keine Plaques und spricht gegen eine AD-Diagnose.
A negative scan indicates sparse or no plaques, which is not consistent with a diagnosis of AD. For the limitations in the interpretation of a positive scan, see sections 4.4 and 5.1.
ELRC_2682 v1

Eine negative Aufnahme zeigt wenige bis keine Plaques und spricht gegen eine AlzheimerKrankheit-Diagnose.
A negative scan indicates sparse or no plaques, which is not consistent with a diagnosis of AD. For the limitations in the interpretation of a positive scan see sections 4.4 and 5.1.
ELRC_2682 v1

Ernährungsphysiologisch spricht nichts gegen den Verzehr von Pferden.
Consumption of beef is taboo out of respect for the cow.
Wikipedia v1.0

Aus der Sicht früherer Erfahrungen spricht allerdings alles gegen ein dramatisches Desaster.
On past precedent, the odds ought to be against any dramatic disaster.
News-Commentary v14

Daraufhin ergreift Herr DELAPINA das Wort und spricht sich gegen den Ände­rungs­antrag aus.
Mr Delapina opposed the amendment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss spricht sich gegen solche Ungleichbehandlungen aus.
The Committee would oppose such discrimination.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter, Herr FUCHS, spricht sich gegen den Antrag aus.
The rapporteur, Mr Fuchs, expressed his opposition to the amendment.
TildeMODEL v2018

Der EWSA spricht sich diesbezüglich gegen eine schwer­fällige und zentralisierte Verwaltung aus.
The EESC is not advocating a heavy, centralised administration for this purpose.
TildeMODEL v2018

Der EWSA spricht sich gegen eine Reduzierung dieser Vorgaben aus.
The EESC is opposed to reducing this target.
TildeMODEL v2018

Der Hauptberichterstatter spricht sich gegen diese Streichung aus.
The rapporteur-general opposed this.
TildeMODEL v2018