Translation of "Spezifisch genug" in English
Handelsbezeichnungen,
die
lediglich
auf
geografischen
Namen
basieren,
sind
nicht
spezifisch
genug.
Trade
descriptions
based
on
geographic
names
alone
are
not
sufficiently
distinctive.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
diese
Nachricht
wurde
nicht
spezifisch
genug,
gab
es
auch
dieses:
If
that
message
was
not
specific
enough,
there
was
also
this:
ParaCrawl v7.1
Menü
für
die
Ferien-Kinder
ist
spezifisch
genug.
Menu
for
children's
holiday
is
specific
enough.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sind
Deine
Platzierungen
nicht
ideal
oder
Deine
Keywords
sind
nicht
spezifisch
genug.
Your
placements
might
not
be
ideal
or
it
may
be
that
your
keywords
are
not
specific
enough.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Deine
Suchanfrage
spezifisch
genug
ist,
dann
siehst
Du
eine
One-Box:
If
your
query
is
specific
enough,
you
will
see
a
one-box,
like
this:
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
es
nicht
gefunden,
weil
eure
Tests
dafür
nicht
spezifisch
genug
waren.
It
wouldn't
show
up
in
your
tests,
Andy.
Your
tests
are
not
specific
enough
to
find
what
I'm
looking
at.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Indikator
muss
gleichermaßen
spezifisch
genug
sein,
um
eine
geeignete
institutionelle
Lösung
vorzuschlagen.
Each
indicator
must
at
the
same
time
be
specific
enough
to
suggest
an
appropriate
institutional
solution.
TildeMODEL v2018
Falls
der
Komplexbildner
also
nicht
spezifisch
genug
wirkt,
kann
man
über
diesen
Weg
Metallionen
resubstituieren.
If
the
effect
of
the
complexing
agent
is
not
sufficiently
specific,
metal
ions
may
be
resubstituted
in
this
manner.
EuroPat v2
Stoffgruppen,
die
nicht
bewertet
werden
konnten,
weil
sie
nicht
spezifisch
genug
waren.
Group
of
substances
which
could
not
be
evaluated
due
to
lack
of
specificity.
EUbookshop v2
Stoffgrippen,
die
nicht
bewertet
werden
konnten,
weil
sie
nicht
spezifisch
genug
waren.
Groups
of
substances
which
could
not
be
evaluated
due
to
lack
of
specificity.
EUbookshop v2
Nützlich
für
bestimmte
Dateien
mit
klar
definiertem
Namen,
deren
Erweiterung
nicht
spezifisch
genug
ist:
Useful
for
certain
files
with
a
well-defined
name
whose
extension
is
not
specific
enough:
ParaCrawl v7.1
Wenn
Dein
Plan
nicht
spezifisch
genug
ist,
dann
ist
er
zum
Scheitern
verurteilt.
If
you’re
not
specific,
your
plans
will
probably
fail.
ParaCrawl v7.1
Stoffgruppen,
die
nicht
bewertet
werden
konnten,
da
sie
nicht
spezifisch
genug
waren.
Groups
of
substances
which
could
not
be
evaluated
due
to
Lack
of
specificity.
EUbookshop v2
Dieser
beschriebene
Analysator
erfordert
jedoch
eine
komplizierte
Vorrichtung
und
die
gewonnenen
Ergebnisse
sind
nicht
spezifisch
genug.
This
described
analyzer,
however,
requires
a
complicated
arrangement,
and
the
results
obtained
are
not
sufficiently
specific.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
kein
Medium
ist
spezifisch
genug,
um
sich
daran
abzuarbeiten
und
anzudienen.
This
means
that
no
medium
is
so
specific
that
one
should
devote
oneself
slavishly
to
its
service.
ParaCrawl v7.1
Konventionelle
Analysen
für
den
Nachweis
von
Legionellen
sind
generell
zeitaufwändig
und
oft
nicht
spezifisch
genug.
In
general,
conventional
analyses
for
detection
of
Legionella
are
time
consuming
and
often
not
specific
enough.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Typ
der
Figur
genug
spezifisch,
deshalb
das
Kleid
auswählen
es
muss
äußerst
vorsichtig.
This
type
of
a
figure
rather
specific
therefore
it
is
necessary
to
select
a
dress
extremely
carefully.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
89/391/EWG
ist
nicht
spezifisch
genug,
um
den
Schutz
von
Arbeitnehmern
im
Gesundheitswesen
zu
gewährleisten.
Directive
89/391/EEC
is
not
specific
enough
to
protect
healthcare
workers.
Europarl v8
Ein
Mangel
bei
allen
diesen
Dokumenten
besteht
darin,
dass
sie
nicht
spezifisch
genug
ausgerichtet
sind
und
ihre
Umsetzung
unglaublich
ineffizient
ist.
In
general
they
are
flawed
in
that
they
are
not
sufficiently
specific
and
their
implementation
has
been
inexcusably
ineffective.
Europarl v8
Das
Berufungsgremium
erklärte
im
Februar
1998
in
seinem
Bericht,
durch
die
von
der
EU
vorgelegten
wissenschaftlichen
Studien
habe
zwar
ein
allgemeines
Krebsrisiko
nachgewiesen
werden
können,
diese
Studien
seien
jedoch
nicht
spezifisch
genug,
um
für
den
vorliegenden
Fall
relevant
zu
sein.
The
Appellate
Body
reported
in
February
1998,
arguing
that
although
scientific
studies
submitted
by
the
EU
showed
a
general
risk
of
cancer,
they
were
not
"sufficiently
specific
to
the
case
in
hand"
to
be
relevant.
TildeMODEL v2018
Für
die
Anwendung
von
Absatz
1
sind
Informationen
dann
als
präzise
anzusehen,
wenn
damit
eine
Reihe
von
Umständen
gemeint
ist,
die
bereits
existieren
oder
bei
denen
man
mit
hinreichender
Wahrscheinlichkeit
davon
ausgehen
kann,
dass
sie
in
Zukunft
existieren
werden,
oder
ein
Ereignis,
das
bereits
eingetreten
ist
oder
mit
hinreichender
Wahrscheinlichkeit
in
Zukunft
eintreten
wird,
und
diese
Informationen
darüber
hinaus
spezifisch
genug
sind,
um
einen
Schluss
auf
die
mögliche
Auswirkung
dieser
Reihe
von
Umständen
oder
dieses
Ereignisses
auf
die
Kurse
der
Finanzinstrumente,
der
damit
verbundenen
Waren-Spot-Kontrakte
oder
der
auf
den
Emissionszertifikaten
beruhenden
Auktionsobjekte
zuzulassen.
For
the
purposes
of
applying
paragraph
1,
information
shall
be
deemed
to
be
of
a
precise
nature
if
it
indicates
a
set
of
circumstances
which
exists
or
may
reasonably
be
expected
to
come
into
existence
or
an
event
which
has
occurred
or
may
reasonably
be
expected
to
do
so
and
if
it
is
specific
enough
to
enable
a
conclusion
to
be
drawn
as
to
the
possible
effect
of
that
set
of
circumstances
or
event
on
the
prices
of
the
financial
instruments,
the
related
spot
commodity
contracts,
or
the
auctioned
products
based
on
the
emission
allowances.
TildeMODEL v2018
Einige
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sind
nach
Auffassung
des
Ausschusses
weder
dringlich
noch
spezifisch
genug.
The
Committee
considers
that
some
of
the
actions
proposed
by
the
Commission
do
not
have
sufficient
urgency
and
are
not
specific
enough.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
jedoch
festgestellt,
dass
die
Beschreibung
der
KN-Codes,
unter
denen
Kerzen
aus
Drittländern
eingeführt
werden,
nicht
spezifisch
genug
ist
und
keinen
fairen
und
ordnungsgemäßen
Vergleich
mit
den
Typen
zugelassen
hätte,
die
von
kooperierenden
Ausführern
in
der
VR
China
ausgeführt
werden.
However,
it
was
found
that
the
CN
codes
under
which
candles
are
imported
from
third
countries
are
not
specific
enough
in
their
description
and
would
have
not
allowed
for
a
fair
and
proper
comparison
with
the
types
exported
from
cooperating
exporters
in
the
PRC.
DGT v2019
Aufgrund
der
geringen
Mitarbeit
seitens
der
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
und
der
Tatsache,
dass
die
Eurostat-Zahlen
nicht
spezifisch
genug
waren,
musste
hinsichtlich
der
Einfuhrmengen
auf
den
Antrag
zurückgegriffen
werden.
The
volume
of
imports,
however,
had
to
be
based
on
the
complaint
due
to
the
low
level
of
cooperation
from
Chinese
exporting
producers
and
to
the
fact
that
Eurostat
data
was
not
specific
enough.
DGT v2019
Einige
Parteien
beanstandeten
auch,
dass
das
System,
das
zum
Vergleich
der
von
den
verschiedenen
bei
der
Untersuchung
mitarbeitenden
Unternehmen
verkauften
Warentypen
angewandt
werde,
ungeeignet
sei,
da
es
nicht
spezifisch
genug
sei,
um
einen
fairen
Vergleich
zu
garantieren.
Certain
parties
also
argued
that
the
system
used
to
compare
product
types
sold
by
the
various
co-operators
in
the
investigation
was
inappropriate
because
it
was
not
specific
enough
to
guarantee
a
fair
comparison.
DGT v2019
Eine
Information
ist
dann
als
präzise
anzusehen,
wenn
damit
eine
Reihe
von
Umständen
gemeint
ist,
die
bereits
existieren
oder
bei
denen
man
mit
hinreichender
Wahrscheinlichkeit
davon
ausgehen
kann,
dass
sie
in
Zukunft
existieren
werden,
oder
ein
Ereignis,
das
bereits
eingetreten
ist
oder
mit
hinreichender
Wahrscheinlichkeit
in
Zukunft
eintreten
wird,
und
diese
Information
darüber
hinaus
spezifisch
genug
ist,
dass
sie
einen
Schluss
auf
die
mögliche
Auswirkung
dieser
Reihe
von
Umständen
oder
dieses
Ereignisses
auf
die
Preise
von
Energiegroßhandelsprodukten
zulässt;
Information
shall
be
deemed
to
be
of
a
precise
nature
if
it
indicates
a
set
of
circumstances
which
exists
or
may
reasonably
be
expected
to
come
into
existence,
or
an
event
which
has
occurred
or
may
reasonably
be
expected
to
do
so,
and
if
it
is
specific
enough
to
enable
a
conclusion
to
be
drawn
as
to
the
possible
effect
of
that
set
of
circumstances
or
event
on
the
prices
of
wholesale
energy
products;
DGT v2019