Translation of "Hell genug" in English

Es ist hier drinnen nicht hell genug zum Lesen.
It's not light enough in here to read.
Tatoeba v2021-03-10

Hell genug, um Brandzeichen zu sehen.
Bright enough to read a brand.
OpenSubtitles v2018

Bald ist es hell genug, dass Sie Ihren Nachruf lesen können.
So is the Legion. In half an hour, it'll be light enough to read your obituary.
OpenSubtitles v2018

Draußen ist es noch hell genug für Baseball.
There's still enough light outside for some baseball.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht hell genug, um zu beleuchten, was du suchst.
It's not bright enough to illuminate what you seek.
OpenSubtitles v2018

Ok, also dann, es ist hell genug, wir sollten losziehen.
All right, kiddo. There's enough light for us now. Let's get you out of here.
OpenSubtitles v2018

Du brennst hell genug, um die schwärzeste Nacht zu erleuchten.
You burn brightly enough to light darkest night.
OpenSubtitles v2018

Wann weiß die Sonne, dass sie hell genug ist?
When does the sun know it's shiny enough?
OpenSubtitles v2018

Es ist hell genug, dass wir zurück finden.
It's light enough to make our way back.
OpenSubtitles v2018

Bald ist es nicht mehr hell genug für den zweiten Ausflug des Babys.
We're losing the light for Baby's Second First Outing.
OpenSubtitles v2018

Es ist hell genug für das, was ich erledigen muss.
There's enough light for what I've gotta do. What--?
OpenSubtitles v2018

Hell genug, um den dichten Schleier zu durchdringen.
Strong enough to penetrate the swirling mist.
OpenSubtitles v2018

Und wenn die Flamme hell genug war, dann verlieben wir uns.
If that flame was bright enough, then we fall in love.
OpenSubtitles v2018

In diesem Raum ist es nicht hell genug zum Nähen.
There's not enough light in this room for sewing.
Tatoeba v2021-03-10

Das Licht sollte hell genug sein und gute bis sehr gute Farbwiedergabeeigenschaften aufweisen.
Light should be bright enough and should show good to very good colour rendering parameters.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel hat genug hell Grafiken und allgemeine Beschreibung der Details.
The game has enough bright graphics and general description of the details.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist das Foto genug hell und die Farben sind lebhafter.
Now the photo is bright enough and the colors are more vibrant.
CCAligned v1

Ein dunkles Zimmer wurde hell genug mit dem warmen Licht von Christus.
A dark room became bright enough with the warm light of Christ.
ParaCrawl v7.1

Darum auch war 'das Dunkel mir hell genug'*.
Therefore the Dark for me was Light enough.*
ParaCrawl v7.1

Auch bei Helligkeit und Kontrast der 50% der Bildschirm ist hell genug.
Even with brightness and contrast the 50% the screen is bright enough.
ParaCrawl v7.1

Licht in der Küche sollte hell genug, aber nicht scharf.
Lighting in the kitchen should be bright enough, but not sharp.
ParaCrawl v7.1

Diese sind jedoch für diese Anwendung nicht hell genug.
These are not, however, bright enough for this application.
EuroPat v2

Das Licht in der Wohnung war jedoch nicht hell genug.
But the light in the apartment was just not bright enough.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch hell genug, ich kann es schaffen.
There is still plenty of light– I can do it.
ParaCrawl v7.1

Playing hell genug für hochwertige Grafiken und wird meist für Mädchen gemacht.
Playing bright enough for high quality graphics and is made mostly for girls.
ParaCrawl v7.1

Alle Zimmer bieten eine herrliche Aussicht und sind hell genug.
All rooms offer great views and are bright enough.
ParaCrawl v7.1

Nur hell genug, um das Puzzle Aussehen davon unterscheiden können.
Just bright enough to be able to distinguish the jigsaw-like appearance of it.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Strahl nicht hell genug ist, dann rücke den Bücherstapel näher.
If the beam is not bright enough, move the stack of books closer.
ParaCrawl v7.1