Translation of "Hell genug" in English
Es
ist
hier
drinnen
nicht
hell
genug
zum
Lesen.
It's
not
light
enough
in
here
to
read.
Tatoeba v2021-03-10
Hell
genug,
um
Brandzeichen
zu
sehen.
Bright
enough
to
read
a
brand.
OpenSubtitles v2018
Bald
ist
es
hell
genug,
dass
Sie
Ihren
Nachruf
lesen
können.
So
is
the
Legion.
In
half
an
hour,
it'll
be
light
enough
to
read
your
obituary.
OpenSubtitles v2018
Draußen
ist
es
noch
hell
genug
für
Baseball.
There's
still
enough
light
outside
for
some
baseball.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nicht
hell
genug,
um
zu
beleuchten,
was
du
suchst.
It's
not
bright
enough
to
illuminate
what
you
seek.
OpenSubtitles v2018
Ok,
also
dann,
es
ist
hell
genug,
wir
sollten
losziehen.
All
right,
kiddo.
There's
enough
light
for
us
now.
Let's
get
you
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Du
brennst
hell
genug,
um
die
schwärzeste
Nacht
zu
erleuchten.
You
burn
brightly
enough
to
light
darkest
night.
OpenSubtitles v2018
Wann
weiß
die
Sonne,
dass
sie
hell
genug
ist?
When
does
the
sun
know
it's
shiny
enough?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hell
genug,
dass
wir
zurück
finden.
It's
light
enough
to
make
our
way
back.
OpenSubtitles v2018
Bald
ist
es
nicht
mehr
hell
genug
für
den
zweiten
Ausflug
des
Babys.
We're
losing
the
light
for
Baby's
Second
First
Outing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hell
genug
für
das,
was
ich
erledigen
muss.
There's
enough
light
for
what
I've
gotta
do.
What--?
OpenSubtitles v2018
Hell
genug,
um
den
dichten
Schleier
zu
durchdringen.
Strong
enough
to
penetrate
the
swirling
mist.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Flamme
hell
genug
war,
dann
verlieben
wir
uns.
If
that
flame
was
bright
enough,
then
we
fall
in
love.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Raum
ist
es
nicht
hell
genug
zum
Nähen.
There's
not
enough
light
in
this
room
for
sewing.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Licht
sollte
hell
genug
sein
und
gute
bis
sehr
gute
Farbwiedergabeeigenschaften
aufweisen.
Light
should
be
bright
enough
and
should
show
good
to
very
good
colour
rendering
parameters.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
hat
genug
hell
Grafiken
und
allgemeine
Beschreibung
der
Details.
The
game
has
enough
bright
graphics
and
general
description
of
the
details.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
das
Foto
genug
hell
und
die
Farben
sind
lebhafter.
Now
the
photo
is
bright
enough
and
the
colors
are
more
vibrant.
CCAligned v1
Ein
dunkles
Zimmer
wurde
hell
genug
mit
dem
warmen
Licht
von
Christus.
A
dark
room
became
bright
enough
with
the
warm
light
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Darum
auch
war
'das
Dunkel
mir
hell
genug'*.
Therefore
the
Dark
for
me
was
Light
enough.*
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
Helligkeit
und
Kontrast
der
50%
der
Bildschirm
ist
hell
genug.
Even
with
brightness
and
contrast
the
50%
the
screen
is
bright
enough.
ParaCrawl v7.1
Licht
in
der
Küche
sollte
hell
genug,
aber
nicht
scharf.
Lighting
in
the
kitchen
should
be
bright
enough,
but
not
sharp.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
jedoch
für
diese
Anwendung
nicht
hell
genug.
These
are
not,
however,
bright
enough
for
this
application.
EuroPat v2
Das
Licht
in
der
Wohnung
war
jedoch
nicht
hell
genug.
But
the
light
in
the
apartment
was
just
not
bright
enough.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
hell
genug,
ich
kann
es
schaffen.
There
is
still
plenty
of
light–
I
can
do
it.
ParaCrawl v7.1
Playing
hell
genug
für
hochwertige
Grafiken
und
wird
meist
für
Mädchen
gemacht.
Playing
bright
enough
for
high
quality
graphics
and
is
made
mostly
for
girls.
ParaCrawl v7.1
Alle
Zimmer
bieten
eine
herrliche
Aussicht
und
sind
hell
genug.
All
rooms
offer
great
views
and
are
bright
enough.
ParaCrawl v7.1
Nur
hell
genug,
um
das
Puzzle
Aussehen
davon
unterscheiden
können.
Just
bright
enough
to
be
able
to
distinguish
the
jigsaw-like
appearance
of
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Strahl
nicht
hell
genug
ist,
dann
rücke
den
Bücherstapel
näher.
If
the
beam
is
not
bright
enough,
move
the
stack
of
books
closer.
ParaCrawl v7.1