Translation of "Hell am" in English
Kreisförmige
Muster,
unnatürlich,
hell,
schweben
am
Himmel.
Circular
patterns--
unnatural,
bright,
hovering
in
the
sky.
OpenSubtitles v2018
Als
Sternengewimmel
prangt's
hell
am
Himmel
und
glücklich,
wer's
lebend
erreicht.
Alluring
it
lies
at
the
skirts
of
the
skies,
And
ever
so
far
away;
OpenSubtitles v2018
Der
Mond
strahlt
hell
am
Himmel.
The
moon
is
bright
in
the
sky.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
merkwürdig:
dunkel
an
einem
und
hell
am
anderen
Ende.
It
was
strange,
dark
on
one
end
and
light
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Tausende
Sterne,
die
Winter-Milchstraße
und
diffuse
Nebel
leuchten
hell
am
klaren
Himmel.
Thousands
of
stars,
the
winter
Milky
Way
and
the
diffuse
nebula
shine
brightly
in
the
clear
sky.
ParaCrawl v7.1
Der
Mond
steht
gross
und
hell
am
nachtblauen
Himmel.
The
moon
shines
big
and
bright
in
the
clear
night
sky.
ParaCrawl v7.1
Einzig
der
Mond
leuchtet
hell
und
voll
am
Himmel.
Only
the
moon
shines
bright
and
full
in
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
hell
am
Morgen
und
hat
eine
volle
Größe
Küche
und
Geschirrspüler.
It's
bright
in
the
morning
and
has
a
full
sized
kitchen
and
dish
washer.
ParaCrawl v7.1
Ja,
es
war
hell
am
Ende
des
Tunnels.
Yes
It
was
bright
at
the
end
of
the
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Am
hell-lichten
Tag
ist
ein
mächtiger
Blues
und
Singa
gang
guat
ein
Ohrwurm.
Am
hell-lichten
Tag
is
a
mighty
blues
and
Singa
gang
guat
an
ear
worm.
ParaCrawl v7.1
Der
Sand
ist
hell
und
feinsandig,
am
Wasser
jedoch
mit
Kieselsteinen
belegt.
The
sand
is
light-coloured
and
fine
with
some
pebbles
near
the
water.
ParaCrawl v7.1
Ist
Ihr
Telefon
zu
hell
am
Abend?
Is
your
phone
to
bright
in
the
evening?
ParaCrawl v7.1
Ja
Sehr
hell-es
war
am
entfernten
Ende
des
Tunnels-weiß,
blendend.
Yes
Very
bright
–
it
was
at
the
far
end
of
the
tunnel
–
white,
blinding.
ParaCrawl v7.1
Im
Himmel
sind
die
Raketen
emporgestiegen
-
wurde
hell,
wie
am
Tag.
In
the
sky
rockets
soared
up
-
became
light-as
in
the
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Oder
wasimmer
jener
Lichtpunkt
ist,
er
ist
erstaunlich
hell
am
Himmel.
Or
whatever
that
point
of
light
it,
its
startlingly
bright
in
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Ja
Es
war
sehr
hell
und
am
Ende
des
Tunnels.
Yes
It
was
very
bright
and
at
the
end
of
the
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Ich
muß...
die
Kirche
beleuchten...
Es
soll
hell
sein...
wie
am
Tage.
Lots
of
candles...
to
chase
away...
the
gloom
from
the
church...
OpenSubtitles v2018
Man
muß
die
Kirche
beleuchten,
damit
es
hell
wird,
wie
am
Tage.
The
church
should
be
full
of
light.
Cheerful
and
bright.
OpenSubtitles v2018
Im
festlichen
Ambiente
des
Stockholmer
Konzerthauses
hat
Stefan
Hell
am
Mittwochnachmittag
den
Chemie-Nobelpreis
2014
erhalten.
Stefan
Hell
received
the
Nobel
Prize
in
Chemistry
in
2014
on
Wednesday
afternoon
during
a
festive
ceremony
inside
Stockholm
Concert
Hall.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
einem
Alpengarten
wächst
am
hell
leuchtenden
Muschelkalkfelsen
des
Schwedenberges
erstaunlicher
Reichtum
einer
alpinen
Flora.
An
abundance
of
alpine
flora
grows
like
an
alpine
garden
at
the
brightly
shining
shell
limestone
of
the
Schwedenberg
Mountain.
ParaCrawl v7.1
Ich
beginne
mit
Fotos
aus
der
Zeit
als
es
noch
relativ
hell
am
Himmel
war.
I
start
with
photos
from
the
time
when
the
sky
was
still
relatively
bright.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
diesen
Bildschirm
iPhone
5C
Originalqualität
für
Farben
so
hell
wie
am
ersten
Tag.
We
offer
this
screen
iPhone
5C
original
quality
for
colors
as
bright
as
the
first
day.
ParaCrawl v7.1
Vinsta
Wiads
leuchtet
zwar
nicht
gleißend,
aber
doch
hell
am
nächtlichen
Himmel
des
atmosphärischen
Death-Folk-Metal-Kosmos!
Vinsta
Wiads
does
not
glow
extremely
glistening,
but
bright
in
the
night
sky
of
the
atmospheric
Death-Folk-Metal-cosmos!
ParaCrawl v7.1
In
Am
hell
lichten
Tag,
entfesselt
der
63-Jährige
einen
schleppenden,
unglaublich
harten
Blues.
In
Am
hell
lichten
Tag,
the
63-year-old
unleashes
a
sluggish,
unbelievably
hard
blues.
ParaCrawl v7.1