Translation of "Helles lachen" in English
Man
hörte
helles
Lachen,
Kindergeschrei,
Frauenstimmen.
Shrill
laughter
was
to
be
heard,
the
wailing
of
children,
the
voices
of
women.
Books v1
Auf
den
ersten
Blick
fällt
Clintons
jugendliche
Erscheinung
ins
Auge,
ihr
helles
Lachen
und
die
blauen
Augen,
die
ein
wenig
zu
rund
erscheinen,
während
sie
uns
neugierig
betrachtet.
What
is
immediately
striking
is
Clinton’s
youthful
appearance,
bright
laugh,
and
blue
eyes
that
appear
a
little
too
round
when
she
gazes
at
us
with
curiosity.
News-Commentary v14
In
den
Pausen
von
ansteckender
Fröhlichkeit,
wurde
er
bald
zum
Mittelpunkt
einer
Gruppe,
von
der
meistens
helles
und
freudiges
Lachen
ausging.
Marked
by
a
contagious
cheerfulness
in
recreation,
he
was
the
center
of
a
group
from
which
often
burst
joyful
laughter.
ParaCrawl v7.1
Sie
schenkt
mit
Leidenschaft
und
Know-How
auf
höchstem
Niveau
im
Bereich
der
ästhetischen
Zahnmedizin
vielen
Menschen
ein
natürlich
helles
und
strahlendes
Lachen.
She
applies
her
passion
and
high-level
expertise
in
the
field
of
aesthetic
dental
medicine
to
giving
numerous
people
a
naturally
bright
and
radiant
smile.
ParaCrawl v7.1
Kritiker
nennen
es
"eine
Triangel
paneuropäischer
Inspiration,
in
der
Mystik
und
Lebenslust,
Traumpfade
und
helles
Lachen,
Trance
und
Tanz
sich
amalgamieren".
Critics
have
called
them
"a
triangle
of
pan-European
inspirations,
an
amalgam
of
mysticism
and
joy
of
life,
dream
paths
and
clear
laughs,
trance
and
dance".
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Anwesenden
-
besonders
unser
Simon
und
der
römische
Richter
-
gerieten
dadurch
in
ein
helles
Lachen,
aber
allen
Templern
wurde
es
ganz
sonderbar
zumute,
und
sie
fingen
an,
sich
untereinander
zu
fragen,
wie
solches
auf
eine
natürliche
Weise
möglich
wäre.
At
this,
some
of
the
people
present,
especially
our
Simon
and
the
Roman
judge,
burst
into
loud
laughter,
and
all
the
temple
officials
felt
quite
strange,
and
began
to
ask
one
another
how
this
was
possible
by
natural
means.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Neugierde
ward
uns
übrigens
gar
nicht
übel
genommen,
und
keine
der
zierlichen
Papierwände
wurde
vorgeschoben,
um
Schutz
vor
den
Blicken
Unberufener
zu
gewähren,
ja
ganz
im
Gegenteil,
die
belauschten
Damen
winkten
uns
freundlich
zu
oder
brachen
gar
in
helles
Lachen
aus,
wenn
sie
unseres
Erstaunens
über
die
ungeahnte
Freiheit
der
Sitten
gewahr
wurden.
Our
curiosity,
by
the
way,
was
not
in
the
least
resented
and
none
of
the
delicate
paper
walls
were
moved
to
provide
cover
from
the
unbidden
glances,
quite
to
the
contrary
the
watched
ladies
waved
friendly
at
us
or
burst
into
a
bright
laughter
if
they
became
aware
about
our
astonishment
about
the
unexpected
liberal
customs.
ParaCrawl v7.1
Und
Lachen
heller,
wünschenswertere,
Glocke,
And
laughter
brighter,
more
desirable,
bell,
CCAligned v1
Emotionen,
die
mit
einem
aufrichtigen
und
helle
Lachen
und
Ende
Leiden
und
bittere
Tränen
beginnen.
Emotions
that
start
with
a
sincere
and
bright
laughter
and
end
suffering
and
bitter
tears.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
die
Entschlossenheit,
uns
für
unser
Land,
unsere
Heimat
sowie
für
das
hellere
Lachen
von
kommenden
Generationen
todesmutig
einzusetzen,
nochmals
zusammen
und
treten
unseren
Weg
des
neuen
Jahres
an.
We
are
beginning
the
journey
of
the
new
year
as
we
brace
ourselves
once
again
with
the
resolve
to
work
devotedly
for
our
country,
our
motherland,
and
the
happier
laughter
of
younger
generations.
ParaCrawl v7.1
Die
Augen
und
das
Gesicht
von
Demhat
lachen
hell
und
spiegeln
seine
Liebe
zum
Menschen,
die
er
in
seiner
Brust
trug...
The
eyes
and
the
face
of
Demhat
laughing
brightly,
reflecting
his
love
for
humans
he
bore
in
his
chest...
ParaCrawl v7.1