Translation of "Sozialer ungleichheit" in English
Trotz
der
seitdem
gemachten
Verbesserungen
herrscht
unter
Drittstaatsangehörigen
andauernde
Angst
vor
sozialer
Ungleichheit.
Despite
the
improvements
made
since
then,
there
is
a
continued
fear
of
social
inequality
among
nationals
of
third
countries.
Europarl v8
Was
ist
mit
Armut,
Hunger
und
sozialer
Ungleichheit?
What
about
poverty,
hunger
and
social
inequality?
Europarl v8
Das
Feld
sozialer
Ungleichheit
ist
viel
größer.
Social
inequality
is
present
to
a
far
greater
extent.
Europarl v8
Auch
mangelnde
Generationengerechtigkeit
kann
als
eine
Form
sozialer
Ungleichheit
gesehen
werden.
This
type
of
social
inequality
is
generally
referred
to
as
caste
inequality.
Wikipedia v1.0
Implikati
tri
ebenen
und
die
sich
darum
gruppierenden
onen
sozialer
Ungleichheit
hervorzuheben.
However,
the
emerging
economic
miracle
was
able
to
eliminate
the
manifestations
of
proletarization
criti
cized
here
before
the
social
fronts
hardened
to
produce
a
real
class
society.
EUbookshop v2
Außerdem
führen
diese
Veränderungen
auch
zu
sozialer
und
wirtschaftlicher
Ungleichheit.
Social
and
economic
inequality
is
generated
by
these
changes.
ParaCrawl v7.1
Besonderes
Augenmerk
gilt
dabei
Fragen
sozialer
Ungleichheit
und
sozialer
Exklusion.
Special
attention
will
be
paid
to
social
inequality
and
social
exclusion.
ParaCrawl v7.1
Verminderung
sozialer
Ungleichheit
durch
qualitativ
hochwertige
Bildung
war
ein
Traum,
Ihr
Traum.
Reduce
social
inequality
through
quality
education
was
a
dream,
your
dream.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Artikel
nehmen
die
Entstehung
sozialer
Ungleichheit
in
den
Blick.
Two
papers
investigate
the
emergence
of
social
inequality.
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
die
Lebenserfahrung
dafür
sorgen,
dass
man
Situationen
sozialer
Ungleichheit
begegnet.
Then
must
life
experience
provide
for
encountering
situations
of
social
inequality.
ParaCrawl v7.1
Die
Akkumulation
von
Reichtum
geht
einher
mit
einem
ungeheuren
Ausmaß
an
sozialer
Ungleichheit.
The
accumulation
of
wealth
is
accompanied
by
an
extraordinary
degree
of
social
inequality.
ParaCrawl v7.1
Alle
haben
die
politische
Sprengkraft
sozialer
Ungleichheit
für
die
EU
unterschätzt.
Everybody
underestimated
how
politically
explosive
social
inequality
would
be
for
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Ausmaß
an
sozialer
Ungleichheit
ist
nicht
mit
Demokratie
vereinbar.
Such
a
scale
of
social
inequality
is
incompatible
with
democracy.
ParaCrawl v7.1
Die
Zunahme
sozialer
Ungleichheit
ist
das
Ergebnis
eines
parteiübergreifenden
Angriffs
auf
die
Arbeiterklasse.
The
growth
of
social
inequality
is
the
result
of
a
bipartisan
assault
on
the
working
class.
ParaCrawl v7.1
Seine
Forschungsgebiete
liegen
in
der
Wissenssoziologie,
Interaktion
und
sozialer
Ungleichheit.
His
research
focuses
on
Sociology
of
Knowledge,
Social
Diversity
and
Interaction.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
seit
Dezember
2010
durchgeführten
Verbesserungen
herrscht
unter
Drittstaatsangehörigen
andauernde
Angst
vor
sozialer
Ungleichheit.
Despite
the
improvements
made
since
December
2010,
there
is
a
continued
fear
of
social
inequality
among
nationals
of
third
countries.
Europarl v8
Neben
dem
wirtschaftlichen
Fortschritt
ergaben
sich
Entwicklungen,
die
zu
sozialer
Ungleichheit
und
Verelendung
führten.
Economic
progress
went
hand-in-hand
with
trends
entailing
social
inequality
and
impoverishment.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
wirtschaftlichen
Fortschritt
ergaben
sich
Entwicklungen,
die
zu
sozialer
Ungleichheit
und
Verelendung
führten.
Economic
progress
went
hand-in-hand
with
trends
entailing
social
inequality
and
impoverishment.
TildeMODEL v2018
Die
Bekämpfung
sozialer
Ungleichheit
und
der
Aufbau
einer
solidarischeren
Gesellschaft
sind
die
wichtigsten
Prioritäten
für
Lateinamerika.
Fighting
social
inequalities
and
building
more
cohesive
societies
are
overriding
priorities
in
Latin
America.
TildeMODEL v2018
Beispiele
für
solche
übergreifenden
Fragestellungen
sind
die
nach
der
Lebensqualität
im
Alter
sowie
nach
sozialer
Ungleichheit.
Some
examples
for
this
are
issues
relating
to
quality
of
life
in
old
age
and
social
inequality.
WikiMatrix v1
In
der
heutigen
Zeit
müssen
die
globalen
Dimensionen
sozialer
Ungleichheit
in
den
Blick
genommen
werden.
In
today's
times
global
dimensions
of
social
inequalities
have
to
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausmaß
an
sozialer
Ungleichheit
ist
viel
größer
als
in
jedem
anderen
großen
kapitalistischen
Land.
The
levels
of
social
inequality
exceed
by
far
that
of
any
other
major
capitalist
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Band
bringt
in
ihren
Songtexten
vor
allem
Kritik
an
sozialer
Ungleichheit
zum
Ausdruck.
In
their
lyrics,
the
members
of
the
band
express
their
critical
attitude
toward
social
inequality.
ParaCrawl v7.1
Oder
sind
etwa
Armutsphänomene
und
Herausforderungen
von
ökonomischer
und
sozialer
Ungleichheit
in
Europa
nicht
anzutreffen?
Or
are
there
no
signs
of
poverty,
no
challenges
posed
by
economic
and
social
inequality
in
Europe?
ParaCrawl v7.1
Hauptursachen
für
diese
Spannungen
sind
die
anhaltende
Wirtschaftskrise
und
das
atemberaubende
Ausmaß
an
sozialer
Ungleichheit.
The
underlying
causes
of
the
tensions
are
persistent
economic
crisis
and
staggering
levels
of
social
inequality.
ParaCrawl v7.1
Bildung
zählt
in
modernen
Wohlfahrtsstaaten
zu
den
wichtigsten
Instrumenten,
um
sozialer
Ungleichheit
zu
begegnen.
In
modern
welfare
states,
education
is
one
of
the
most
important
tools
for
combating
inequality.
ParaCrawl v7.1
Sie
lässt
kulturelle
Artefakte
eine
Geschichte
erzählen
–
oftmals
eine
tragische
von
Ausbeutung
und
sozialer
Ungleichheit.
She
allows
cultural
artefacts
to
tell
their
own
stories
–
often
tragic
tales
of
exploitation
and
social
injustice.
ParaCrawl v7.1