Translation of "Soziale bereiche" in English
Luxemburg
konzentriert
seine
Entwicklungshilfe
auf
einige
genau
definierte
soziale
Bereiche.
Luxembourg
focuses
its
development
cooperation
on
some
well-defined
social
sectors.
ELRA-W0201 v1
Außerdem
fallen
die
Bereiche
soziale
Eingliederung
und
Gleichbehandlung
in
seinen
Verantwortungsbereich.
It
isresponsible
for
social
inclusion
and
gender
issues.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
insbesondere
die
Bereiche
soziale
Sicherheit,
Bildung
und
Gesundheit.
This
is
particularly
true
of
social
security,
education
and
health.
EUbookshop v2
Die
Leuchte
ist
gut
geeignet
für
Korridore
und
soziale
Bereiche.
The
luminaire
is
well
suited
for
use
in
corridors
and
social
areas.
ParaCrawl v7.1
Allein
vor
Ort
in
spezifischen
Gebieten
oder
Städten
werden
wir
ein
besseres
Verständnis
für
die
Probleme,
Bedürfnisse
und
das
soziale
Umfeld
dieser
Bereiche
erlangen
und
in
Folge
werden
umgesetzte
Projekte
den
beabsichtigten
Adressaten
näher
sein.
Only
in
specific
localities
or
towns
will
we
gain
a
better
understanding
of
those
areas'
problems,
needs
and
social
environment
and,
as
a
result,
projects
being
implemented
will
be
closer
to
those
for
whom
they
are
intended.
Europarl v8
Die
Slowakei
war
der
letzte
Staat,
der
am
1.
Januar
2009
der
Eurozone
beigetreten
ist,
und
das
hatte
positive
Auswirkungen
auf
wirtschaftliche,
politische
und
soziale
Bereiche.
Slovakia
was
the
last
state
to
join
the
euro
area,
on
1
January
2009,
and
this
had
positive
repercussions
on
economic
as
well
as
political
and
social
areas.
Europarl v8
Diese
Normen
sollten
weder
für
private
Unternehmen,
Einzelpersonen
oder
Organisationen
noch
für
die
Bereiche
soziale
Angelegenheiten,
Beschäftigung
oder
Kulturpolitik
gelten.
They
should
not
apply
to
private
companies,
individuals
or
organisations,
nor
should
they
cover
matters
of
social
affairs,
employment
or
cultural
policy.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
lenken
Mittel
in
soziale
Bereiche
und
auf
Gebiete
um,
die
direkt
der
Bevölkerung
zugute
kommen.
These
measures
redirect
funds
to
social
sectors
and
to
areas
which
benefit
directly
the
population.
Europarl v8
Diese
dreifache
Notwendigkeit,
den
Multilateralismus
zu
bewahren,
die
WTO
zu
reformieren
und
die
neuen
Akteure
anzuerkennen,
sollte
uns
zu
der
Forderung
nach
Einleitung
eines
Prozesses
veranlassen,
der
dann
zur
Schaffung
einiger
Zwischenorgane
zwischen
Sekretariat
und
Versammlung
führt,
in
denen
diese
neue
Vertretung
endlich
Akteure
zusammenführen
kann,
die
ähnliche,
jedoch
unterschiedliche
geografische,
politische,
kulturelle,
soziale
und
wirtschaftliche
Bereiche
repräsentieren,
so
dass
sie
ein
hochrangiges
Forum
bilden
können,
um
die
Kernprobleme
zu
lösen,
bevor
sie
in
jene
Versammlung
hineingetragen
werden,
die
in
Cancún
den
Eindruck
eines
wirklichen
babylonischen
Sprachen-
und
Meinungsgewirrs
erweckte.
Thus,
this
threefold
need
to
save
multilateralism,
reform
the
WTO
and
recognise
new
players
should
presumably
prompt
us
to
call
for
a
process
to
be
launched
which
can
then
lead
to
the
creation
of
some
intermediary
bodies
in
between
the
Secretariat
and
the
Assembly,
in
which
this
new
representation
can,
at
last,
establish
common
ground
between
players
who
represent
geographical,
political,
cultural,
social
and
economic
areas
which
are
similar
but
different,
so
that
they
can
create
a
high-level
forum
where
issues
can
be
resolved
before
they
reach
that
assembly
which
really
did
seem
in
Cancún
to
be
a
veritable
cacophony
of
languages
and
positions.
Europarl v8
Zweifellos
sind
Maßnahmen,
die
ohne
Berücksichtigung
der
Auswirkungen
auf
bestimmte
soziale
Bereiche
ergriffen
werden,
nicht
im
Sinne
des
europäischen
Geistes.
Certainly
it
is
not
in
the
European
spirit
to
take
action
without
considering
the
consequences
on
certain
social
sectors.
Europarl v8
Obwohl
der
soziale
Schutz,
die
soziale
Sicherheit
und
soziale
Vergünstigungen
wichtige
Bereiche
darstellen,
können
sie
nicht
als
„Dienstleistungen“
angesehen
werden
und
sollten
an
anderer
Stelle
behandelt
werden.
While
social
protection,
social
security
and
social
advantages
are
important
areas,
they
cannot
be
considered
'services'
and
are
best
dealt
with
elsewhere.
Europarl v8
Ich
kann
bestätigen,
dass
Kommissar
Michel
die
Hilfe
und
auch
die
Finanzierung
konkreter
Projekte
betreffend
soziale
und
wirtschaftliche
Bereiche,
medizinische
Unterstützung
und
die
Rolle
der
Organisationen
vor
Ort
fortführen
will.
I
can
confirm
that
Louis
Michel
intends
to
continue
supporting
and
also
funding
projects
concerning
socio-economic
sectors,
medical
assistance
and
the
role
of
organisations
on
the
ground.
Europarl v8
Deshalb
wäre
es
klug,
in
soziale
Bereiche
zu
investieren,
die
künftig
helfen,
geistiges
Kapital
zu
akkumulieren
und
einen
Produktivitätsanstieg
zu
sichern.
That
is
why
it
would
be
wise
to
invest
in
the
social
spheres
which
in
the
future
would
help
accumulate
intellectual
capital
and
would
ensure
an
increase
in
productivity.
Europarl v8
Es
gibt
soziale
Bereiche
innerhalb
des
Flugzeugs
die
man
in
einen
Ort
verwandeln
könnte,
wo
man
virtuel
Golf
spielen
kann.
We
have
social
areas
inside
the
aircraft
which
might
turn
into
a
place
where
you
can
play
virtual
golf.
TED2020 v1
Außerdem
will
der
Ausschuß
auf
geeignetem
Wege
die
anerkannten
Interessengruppen
in
der
ganzen
Gemeinschaft,
die
die
Verbraucher,
Arbeitnehmer,
Unternehmer
und
andere
wirtschaftliche
und
soziale
Bereiche
vertreten,
um
Mitteilung
von
Kritik
und
Vorschlägen
im
Zusammenhang
mit
dem
gemeinschaftlichen
Rechtsetzungsprozeß
ersuchen.
It
will
also
request
submissions
by
appropriate
means,
from
recognized
interest
groups
representing
consumers,
employees,
employers
and
other
categories
of
economic
and
social
activity
throughout
the
Community
regarding
their
complaints
and
suggestions
in
respect
of
Community
legislative
process.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
bekräftigt
auch
seinen
Vorschlag,
20%
aller
ESF-Mittel
für
die
Bereiche
soziale
Inklusion
und
Armutsbekämpfung
vorzusehen.
The
Committee
would
also
reiterate
its
proposal
that
20%
of
all
ESF
resources
should
be
reserved
for
dealing
with
social
inclusion
and
poverty.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
bekräftigt
auch
seinen
Vorschlag,
20%
aller
ESF-Mittel
für
die
Bereiche
soziale
Inklusion
und
Armutsbekämpfung
vorzusehen.
The
Committee
would
also
reiterate
its
proposal
that
20%
of
all
ESF
resources
should
be
reserved
for
dealing
with
social
inclusion
and
poverty.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
offene
Methode
der
Koordinierung
in
die
Bereiche
soziale
Eingliederung
und
Renten
eingeführt,
sie
hat
die
europäische
Beschäftigungsstrategie
erneuert
und
das
Europäische
Jahr
der
Menschen
mit
Behinderungen
koordiniert.
The
Commission
has
introduced
the
open
method
of
coordination
in
the
fields
of
social
inclusion
and
pensions,
has
renewed
the
European
Employment
Strategy
and
has
coordinated
the
European
Year
of
People
with
Disabilities.
TildeMODEL v2018
Eine
Möglichkeit
besteht
auch
darin,
ältere
Menschen
in
wichtige
soziale
Bereiche
einzubeziehen
und
ihre
Kenntnisse
durch
freiwillige
Einsätze
in
Kindertagesstätten,
Schulen,
öffentlichen
Parks
usw.
nutzbar
zu
machen.
Opportunities
can
be
provided
for
reintegrating
older
people
into
the
social
mainstream
and
harnessing
their
skills
through
voluntary
schemes
in
collaboration
with
day
care
centres,
schools,
public
parks,
etc.
TildeMODEL v2018
Die
fast
20
sektorbezogenen
„Dialoge“
zwischen
der
EU
und
China
(vom
Schutz
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
und
Industriepolitik
bis
hin
zu
Zivilluftfahrt
und
Umweltschutz)
umfassen
bald
auch
die
Bereiche
soziale
Sicherheit
und
Beschäftigung,
Wirtschaftsfragen
und
die
Regulierung
der
Finanzmärkte.
The
range
of
nearly
20
EU-China
sectoral
“dialogues”
(from
Intellectual
Property
Right
Protection
and
industrial
policy
to
civil
aviation
and
environmental
protection)
will
soon
expand
to
include
social
security
and
employment,
economic
issues,
and
the
regulation
of
financial
markets.
TildeMODEL v2018
Die
KfW
konzentriert
ihre
Fördermaßnahmen
auf
vier
Bereiche:
soziale
Infrastruktur,
wirtschaftliche
Infrastruktur,
Agrarerzeugnisse
und
Finanzsysteme.
KfW's
support
focuses
on
four
areas:
social
infrastructure,
economic
infrastructure,
agricultural
output,
and
financial
systems.
TildeMODEL v2018
Deshalb
begrüßt
er
diese
Mitteilung,
die
auf
die
leichtere
Annahme
freiwilliger
Umweltvereinbarungen
auf
Gemeinschaftsebene
abzielt
und
hofft,
dass
das
Verfahren
nach
einer
kurzen
Überprüfungsphase
auf
andere
wirtschaftliche
und
soziale
Bereiche
übertragen
werden
kann,
und
zwar
als
eine
in
bestimmten
Fällen
schnellere
und
flexiblere
Alternative
zur
konventionellen
Rechtsetzung.
It
welcomes
this
communication
which
seeks
to
promote
the
adoption
of
voluntary
environmental
agreements
at
Community
level,
and
hopes
that
after
a
short
trial
period
it
can
be
extended
to
other
areas
of
economic
and
social
activity
as
an
alternative
(which
may
be
quicker
and
more
flexible)
to
the
traditional
legislative
process.
TildeMODEL v2018
Deshalb
begrüßt
er
diese
Mitteilung,
die
auf
die
leichtere
Annahme
freiwilliger
Umweltvereinbarungen
auf
Gemeinschaftsebene
abzielt
und
hofft,
dass
das
Verfahren
nach
einer
kurzen
Überprüfungsphase
auf
andere
wirtschaftliche
und
soziale
Bereiche
übertragen
werden
kann,
und
zwar
als
eine
in
bestimmten
Fällen
schnellere
und
flexiblere
Alternative
zur
konventionellen
Rechtsetzung.
It
welcomes
this
communication
which
seeks
to
promote
the
adoption
of
voluntary
environmental
agreements
at
Community
level,
and
hopes
that
after
a
short
trial
period
it
can
be
extended
to
other
areas
of
economic
and
social
activity
as
an
alternative
(which
may
be
quicker
and
more
flexible)
to
the
traditional
legislative
process.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Folgenabschätzungen
sollte
eine
Reihe
von
Informationsgrundlagen
erarbeitet
werden,
anhand
deren
die
Folgen
von
Rechtsvorschriften
auf
wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Bereiche
untersucht
werden.
They
should
develop
a
range
of
evidence
bases
to
explore
the
impact
of
laws
across
the
full
range
of
economic,
social
and
environmental
interests.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Folgenabschätzungen
sollten
eine
Reihe
von
Informationsgrundlagen
erarbeitet
werden,
anhand
deren
die
Folgen
von
Rechtsvorschriften
auf
wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Bereiche
untersucht
werden.
They
should
develop
a
range
of
evidence
bases
to
explore
the
impact
of
laws
across
the
full
range
of
economic,
social
and
environmental
interests.
TildeMODEL v2018
Und
wie
lauten
die
sieben
zentralen
politischen
Botschaften,
die
die
Kommission
für
die
Bereiche
soziale
Eingliederung
und
Sozialschutz
formuliert?
And
what
are
the
seven
key
policy
messages
drawn
by
the
Commission
for
social
inclusion
and
social
protection?
TildeMODEL v2018
Um
das
Haushaltsdefizit
unter
der
Maastricht-Grenze
von
3
%
zu
halten,
beschloss
die
Regierung
für
2004
zusätzliche
Haushaltskürzungen
von
1,1
Mrd.
EUR,
die
hauptsächlich
die
Bereiche
soziale
Sicherheit
und
Gesundheit
betreffen.
In
order
to
keep
the
budget
deficit
below
the
Maastricht
ceiling
of
3%,
the
government
has
decided
upon
extra
budget
cuts
of
EUR
11
billion
in
2004,
mainly
in
social
security
and
in
health
care.
TildeMODEL v2018
Der
Gemeinsame
Bericht
über
Sozialschutz
und
soziale
Eingliederung
basiert
auf
den
Berichten,
die
die
Mitgliedsstaaten
im
Rahmen
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
an
die
Kommission
übermittelt
haben,
und
umfasst
die
Bereiche
soziale
Eingliederung,
Pensionen
sowie
Gesundheit
und
Langzeitpflege.
The
Joint
Report
on
Social
Protection
and
Social
Inclusion
is
based
on
reports
submitted
to
the
Commission
by
Member
States
under
the
"open
method
of
coordination"
(OMC)
and
covers
social
inclusion,
pensions,
and
health
and
long-term
care.
TildeMODEL v2018