Translation of "Soziale bereiche" in English

Luxemburg konzentriert seine Entwicklungshilfe auf einige genau definierte soziale Bereiche.
Luxembourg focuses its development cooperation on some well-defined social sectors.
ELRA-W0201 v1

Außerdem fallen die Bereiche soziale Eingliederung und Gleichbehandlung in seinen Verantwortungsbereich.
It isresponsible for social inclusion and gender issues.
EUbookshop v2

Dazu gehören insbesondere die Bereiche soziale Sicherheit, Bildung und Gesundheit.
This is particularly true of social security, education and health.
EUbookshop v2

Die Leuchte ist gut geeignet für Korridore und soziale Bereiche.
The luminaire is well suited for use in corridors and social areas.
ParaCrawl v7.1

Allein vor Ort in spezifischen Gebieten oder Städten werden wir ein besseres Verständnis für die Probleme, Bedürfnisse und das soziale Umfeld dieser Bereiche erlangen und in Folge werden umgesetzte Projekte den beabsichtigten Adressaten näher sein.
Only in specific localities or towns will we gain a better understanding of those areas' problems, needs and social environment and, as a result, projects being implemented will be closer to those for whom they are intended.
Europarl v8

Die Slowakei war der letzte Staat, der am 1. Januar 2009 der Eurozone beigetreten ist, und das hatte positive Auswirkungen auf wirtschaftliche, politische und soziale Bereiche.
Slovakia was the last state to join the euro area, on 1 January 2009, and this had positive repercussions on economic as well as political and social areas.
Europarl v8

Diese Normen sollten weder für private Unternehmen, Einzelpersonen oder Organisationen noch für die Bereiche soziale Angelegenheiten, Beschäftigung oder Kulturpolitik gelten.
They should not apply to private companies, individuals or organisations, nor should they cover matters of social affairs, employment or cultural policy.
Europarl v8

Diese Maßnahmen lenken Mittel in soziale Bereiche und auf Gebiete um, die direkt der Bevölkerung zugute kommen.
These measures redirect funds to social sectors and to areas which benefit directly the population.
Europarl v8

Diese dreifache Notwendigkeit, den Multilateralismus zu bewahren, die WTO zu reformieren und die neuen Akteure anzuerkennen, sollte uns zu der Forderung nach Einleitung eines Prozesses veranlassen, der dann zur Schaffung einiger Zwischenorgane zwischen Sekretariat und Versammlung führt, in denen diese neue Vertretung endlich Akteure zusammenführen kann, die ähnliche, jedoch unterschiedliche geografische, politische, kulturelle, soziale und wirtschaftliche Bereiche repräsentieren, so dass sie ein hochrangiges Forum bilden können, um die Kernprobleme zu lösen, bevor sie in jene Versammlung hineingetragen werden, die in Cancún den Eindruck eines wirklichen babylonischen Sprachen- und Meinungsgewirrs erweckte.
Thus, this threefold need to save multilateralism, reform the WTO and recognise new players should presumably prompt us to call for a process to be launched which can then lead to the creation of some intermediary bodies in between the Secretariat and the Assembly, in which this new representation can, at last, establish common ground between players who represent geographical, political, cultural, social and economic areas which are similar but different, so that they can create a high-level forum where issues can be resolved before they reach that assembly which really did seem in Cancún to be a veritable cacophony of languages and positions.
Europarl v8

Zweifellos sind Maßnahmen, die ohne Berücksichtigung der Auswirkungen auf bestimmte soziale Bereiche ergriffen werden, nicht im Sinne des europäischen Geistes.
Certainly it is not in the European spirit to take action without considering the consequences on certain social sectors.
Europarl v8

Obwohl der soziale Schutz, die soziale Sicherheit und soziale Vergünstigungen wichtige Bereiche darstellen, können sie nicht als „Dienstleistungen“ angesehen werden und sollten an anderer Stelle behandelt werden.
While social protection, social security and social advantages are important areas, they cannot be considered 'services' and are best dealt with elsewhere.
Europarl v8

Ich kann bestätigen, dass Kommissar Michel die Hilfe und auch die Finanzierung konkreter Projekte betreffend soziale und wirtschaftliche Bereiche, medizinische Unterstützung und die Rolle der Organisationen vor Ort fortführen will.
I can confirm that Louis Michel intends to continue supporting and also funding projects concerning socio-economic sectors, medical assistance and the role of organisations on the ground.
Europarl v8

Deshalb wäre es klug, in soziale Bereiche zu investieren, die künftig helfen, geistiges Kapital zu akkumulieren und einen Produktivitätsanstieg zu sichern.
That is why it would be wise to invest in the social spheres which in the future would help accumulate intellectual capital and would ensure an increase in productivity.
Europarl v8

Es gibt soziale Bereiche innerhalb des Flugzeugs die man in einen Ort verwandeln könnte, wo man virtuel Golf spielen kann.
We have social areas inside the aircraft which might turn into a place where you can play virtual golf.
TED2020 v1

Außerdem will der Ausschuß auf geeignetem Wege die anerkannten Interessengruppen in der ganzen Gemeinschaft, die die Verbraucher, Arbeitnehmer, Unternehmer und andere wirtschaftliche und soziale Bereiche vertreten, um Mitteilung von Kritik und Vorschlägen im Zusammenhang mit dem gemeinschaftlichen Rechtsetzungsprozeß ersuchen.
It will also request submissions by appropriate means, from recognized interest groups representing consumers, employees, employers and other categories of economic and social activity throughout the Community regarding their complaints and suggestions in respect of Community legislative process.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss bekräftigt auch seinen Vorschlag, 20% aller ESF-Mittel für die Bereiche soziale Inklusion und Armutsbekämpfung vorzusehen.
The Committee would also reiterate its proposal that 20% of all ESF resources should be reserved for dealing with social inclusion and poverty.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss bekräftigt auch seinen Vorschlag, 20% aller ESF-Mittel für die Bereiche soziale Inklusion und Armuts­bekämpfung vorzusehen.
The Committee would also reiterate its proposal that 20% of all ESF resources should be reserved for dealing with social inclusion and poverty.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die offene Methode der Koordinierung in die Bereiche soziale Eingliederung und Renten eingeführt, sie hat die europäische Beschäftigungsstrategie erneuert und das Europäische Jahr der Menschen mit Behinderungen koordiniert.
The Commission has introduced the open method of coordination in the fields of social inclusion and pensions, has renewed the European Employment Strategy and has coordinated the European Year of People with Disabilities.
TildeMODEL v2018

Eine Möglichkeit besteht auch darin, ältere Menschen in wichtige soziale Bereiche einzubeziehen und ihre Kenntnisse durch freiwillige Einsätze in Kindertagesstätten, Schulen, öffent­lichen Parks usw. nutzbar zu machen.
Opportunities can be provided for reintegrating older people into the social mainstream and harnessing their skills through voluntary schemes in collaboration with day care centres, schools, public parks, etc.
TildeMODEL v2018

Die fast 20 sektorbezogenen „Dialoge“ zwischen der EU und China (vom Schutz der Rechte an geistigem Eigentum und Industriepolitik bis hin zu Zivilluftfahrt und Umweltschutz) umfassen bald auch die Bereiche soziale Sicherheit und Beschäftigung, Wirtschaftsfragen und die Regulierung der Finanzmärkte.
The range of nearly 20 EU-China sectoral “dialogues” (from Intellectual Property Right Protection and industrial policy to civil aviation and environmental protection) will soon expand to include social security and employment, economic issues, and the regulation of financial markets.
TildeMODEL v2018

Die KfW konzentriert ihre Fördermaßnahmen auf vier Bereiche: soziale Infrastruktur, wirtschaftliche Infrastruktur, Agrarerzeugnisse und Finanzsysteme.
KfW's support focuses on four areas: social infrastructure, economic infrastructure, agricultural output, and financial systems.
TildeMODEL v2018

Deshalb begrüßt er diese Mitteilung, die auf die leichtere Annahme freiwilliger Umweltvereinbarungen auf Gemeinschaftsebene abzielt und hofft, dass das Verfahren nach einer kurzen Überprüfungsphase auf andere wirtschaftliche und soziale Bereiche übertragen werden kann, und zwar als eine in bestimmten Fällen schnellere und flexiblere Alternative zur konventionellen Rechtsetzung.
It welcomes this communication which seeks to promote the adoption of voluntary environmental agreements at Community level, and hopes that after a short trial period it can be extended to other areas of economic and social activity as an alternative (which may be quicker and more flexible) to the traditional legislative process.
TildeMODEL v2018

Deshalb begrüßt er diese Mitteilung, die auf die leichtere Annahme freiwilliger Umweltverein­barungen auf Gemeinschaftsebene abzielt und hofft, dass das Verfahren nach einer kurzen Überprüfungsphase auf andere wirtschaftliche und soziale Bereiche übertragen werden kann, und zwar als eine in bestimmten Fällen schnellere und flexiblere Alternative zur konventionellen Rechtsetzung.
It welcomes this communication which seeks to promote the adoption of voluntary environmental agreements at Community level, and hopes that after a short trial period it can be extended to other areas of economic and social activity as an alternative (which may be quicker and more flexible) to the traditional legislative process.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Folgenabschätzungen sollte eine Reihe von Informationsgrundlagen erarbeitet werden, anhand deren die Folgen von Rechtsvorschriften auf wirtschaftliche, soziale und ökologische Bereiche untersucht werden.
They should develop a range of evidence bases to explore the impact of laws across the full range of economic, social and environmental interests.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Folgenabschätzungen sollten eine Reihe von Informationsgrundlagen erarbeitet werden, anhand deren die Folgen von Rechtsvorschriften auf wirtschaftliche, soziale und ökologische Bereiche untersucht werden.
They should develop a range of evidence bases to explore the impact of laws across the full range of economic, social and environmental interests.
TildeMODEL v2018

Und wie lauten die sieben zentralen politischen Botschaften, die die Kommission für die Bereiche soziale Eingliederung und Sozialschutz formuliert?
And what are the seven key policy messages drawn by the Commission for social inclusion and social protection?
TildeMODEL v2018

Um das Haushaltsdefizit unter der Maastricht-Grenze von 3 % zu halten, beschloss die Regierung für 2004 zusätzliche Haushaltskürzungen von 1,1 Mrd. EUR, die hauptsächlich die Bereiche soziale Sicherheit und Gesundheit betreffen.
In order to keep the budget deficit below the Maastricht ceiling of 3%, the government has decided upon extra budget cuts of EUR 11 billion in 2004, mainly in social security and in health care.
TildeMODEL v2018

Der Gemeinsame Bericht über Sozialschutz und soziale Eingliederung basiert auf den Berichten, die die Mitgliedsstaaten im Rahmen der offenen Methode der Koordinierung an die Kommission übermittelt haben, und umfasst die Bereiche soziale Eingliederung, Pensionen sowie Gesundheit und Langzeitpflege.
The Joint Report on Social Protection and Social Inclusion is based on reports submitted to the Commission by Member States under the "open method of coordination" (OMC) and covers social inclusion, pensions, and health and long-term care.
TildeMODEL v2018