Translation of "Sozial gerechte" in English
Ich
denke,
das
sozial
Gerechte
ist
gegenwärtig
auch
das
wirtschaftspolitisch
einzig
Vernünftige.
I
believe
that
social
justice
is
now
the
only
sensible
economic
policy.
Europarl v8
Wir
wollen
ein
anderes
Europa,
und
wir
wollen
eine
sozial
gerechte
Steuerpolitik.
We
want
to
see
a
different
Europe
and
we
want
a
socially
just
taxation
policy.
Europarl v8
Das
Gesamtziel
wird
unter
den
Automobilherstellern
auf
nachhaltige
und
sozial
gerechte
Weise
aufgeteilt.
The
overall
target
will
be
apportioned
between
car
manufacturers
in
a
sustainable
and
socially
just
manner.
Europarl v8
Eine
dynamische
Wirtschaft
und
eine
sozial
gerechte
Wirtschaft
sind
sehr
wohl
miteinander
vereinbar.
A
dynamic
economy
and
a
socially
just
economy
are
perfectly
compatible.
EUbookshop v2
Damit
sind
sie
eine
schreckliche
Barriere
gegen
eine
sozial
gerechte
und
umweltverträgliche
Entwicklung.
They
constitute
a
formidable
barrier
to
just
and
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
für
eine
sozial
gerechte
Gesellschaft
ein,
die
nicht
ausgrenzt.
We
work
for
a
socially
just
and
non-marginalizing
society.
ParaCrawl v7.1
Eine
sozial
gerechte
Gesellschaft
ist
für
uns
alle
gut.
A
socially
just
society
is
good
for
all
of
us.
ParaCrawl v7.1
Zum
Wohle
der
heutigen
und
zukünftigen
Generationen
ist
eine
sozial
gerechte
und
wirtschaftlich
beständige
Entwicklung
erforderlich.
For
the
sake
of
present
and
future
generations,
equitable
social
and
economic
security
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Faire
und
sozial
gerechte
Behandlung
der
verarbeitenden
Betriebe
sind
ebenso
selbstverständlich
wie
eine
umweltfreundliche
Produktion.
Fair
and
socially
equitable
treatment
of
the
processing
companies
are
as
natural
as
an
environmentally
friendly
production.
ParaCrawl v7.1
Die
KfW
Entwicklungsbank
unterstützt
ihre
Partner
dabei,
eine
wirtschaftlich
tragfähige
und
sozial
gerechte
Entwicklung
einzuleiten.
KfW
Entwicklungsbank
helps
its
partners
to
set
in
motion
an
economically
sustainable
and
socially
just
process
of
development.
ParaCrawl v7.1
Das
langfristige
Ziel
ist
eine
nachhaltige
und
sozial
gerechte
Energieversorgung
zu
100%
aus
Erneuerbaren
Energien.
The
long
term
goal
is
a
sustainable
and
socially
fair
energy
supply
with
100%
renewable
energies.
ParaCrawl v7.1
Er
spricht
sich
darin
für
pragmatische,
humanitäre
und
sozial
gerechte
Lösungen
aus
und
gegen
Ideologien.
In
it,
he
called
for
pragmatic,
humanitarian
and
socially
just
solutions
and
against
ideologies.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
eine
sozial
gerechte,
ökologisch
tragfähige
und
wirtschaftlich
produktive
Entwicklung
unterstützt
und
gefördert
werden.
The
association
supports
socially
fair,
ecologically
sustainable
and
economically
productive
developments.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
wiederholt
gesagt
haben,
ist
ein
harmonisches
Funktionieren
der
Globalisierung
des
Handels
nur
unter
der
Voraussetzung
möglich,
daß
von
allen
gerechte
Sozial-,
Umwelt-
und
Gesundheitsnormen
angewandt
werden.
As
we
have
often
said,
the
globalization
of
trade
can
only
function
harmoniously
on
condition
that
fair
social,
environmental
and
health
standards
are
applied
to
all.
Europarl v8
Das
heißt,
Agrarexportbeihilfen
streichen,
das
heißt
die
Öffnung
der
EU-Märkte
für
sensible
Produkte,
das
heißt
eine
sozial
gerechte
Handelspolitik
und
das
heißt
vor
allen
Dingen,
Handelspräferenz
nur
dort,
wo
die
Respektierung
der
Menschenrechte
gewährt
ist.
It
means
cutting
agricultural
export
aid,
opening
EU
markets
to
sensitive
products,
a
trade
policy
characterised
by
social
justice
and,
above
all,
preferential
trading
relationships
only
where
respect
for
human
rights
is
guaranteed.
Europarl v8
Unsere
Priorität
muss
in
der
Neuorientierung
des
internationalen
Handels
bestehen,
um
ihm
eine
wirkliche
wirtschaftliche
und
sozial
gerechte
Dimension
zu
verleihen.
Our
priority
must
be
to
reorient
international
trade
in
order
to
equip
it
with
a
genuine
economic
and
social
justice
dimension.
Europarl v8
Ferner
stimme
ich
mit
Herrn
Brejc
dahingehend
überein,
dass
Investitionen
in
Humanressourcen,
berufliche
Bildung,
Forschung
und
Innovation
eine
wichtige
Rolle
spielen,
denn
sie
sind
Voraussetzung
für
eine
sozial
gerechte
Entwicklung.
I
also
agree
with
him
on
the
vital
importance
of
investing
in
human
resources,
professional
training
and
research
and
innovation,
which
are
all
vectors
for
development
focused
on
social
justice.
Europarl v8
Das
Zusammenspiel
zwischen
Exekutive
und
Parlament
liegt
nämlich
auf
der
europäischen
Ebene
darin,
dass
Sie
das
Initiativmonopol
haben
und
wir
die
Pflicht,
auf
eine
sozial
ausgewogene
und
gerechte
Gesetzgebung
zu
achten,
und
genau
das
werden
wir
in
den
fünf
vor
uns
liegenden
Jahren
tun.
The
interplay
between
the
executive
and
parliament
at
European
level
lies
in
the
fact
that
you
have
the
monopoly
of
initiative,
while
it
is
our
duty
to
ensure
that
the
laws
made
are
just
and
socially
balanced,
and
that
is
precisely
what
we
will
be
doing
over
the
five
years
that
lie
ahead
of
us.
Europarl v8
Wenn
wir
eine
ernsthafte
Diskussion
über
ökologisch
nachhaltige
und
sozial
gerechte
Maßnahmen
zum
Schutz
des
Erdklimas
führen,
besteht
keine
Notwendigkeit
für
Geoengineerings.
If
we
engage
in
a
serious
discussion
about
ecologically
sustainable
and
socially
just
measures
to
protect
the
Earth’s
climate,
there
will
be
no
need
to
roll
the
dice
on
geoengineering.
News-Commentary v14
Doch
um
diesen
Wandel
umzusetzen,
müssen
die
Regierungen
sicherstellen,
dass
allen
Menschen
der
Zugriff
auf
Land
und
Trinkwasser
garantiert
wird
und
die
politischen
Rahmenbedingungen
schaffen,
um
ökologisch
und
sozial
gerechte
Landwirtschaftsmodelle
zu
fördern
–
was
ein
industrielles
Landwirtschaftsmodell
per
Definition
ausschließt.
But,
to
implement
this
shift,
governments
must
ensure
that
all
people
have
guaranteed
access
to
land
and
potable
water,
and
they
need
to
create
political
frameworks
to
promote
ecologically
and
socially
just
agricultural
models
–
which,
by
definition,
excludes
industrial
agriculture.
News-Commentary v14
Alle
Anzeichen
sprechen
dafür,
dass
eine
ökologisch
sichere,
wirtschaftlich
erfolgreiche
und
sozial
gerechte
Zukunft
für
die
Menschheit
nur
durch
eine
nachhaltigere,
offenere
und
integrativere
Weltwirtschaft
erreicht
werden
kann.
All
the
evidence
indicates
that
only
a
more
sustainable,
open,
and
inclusive
world
economy
can
support
an
environmentally
secure,
economically
prosperous,
and
socially
just
future
for
humanity.
News-Commentary v14
Die
Gemeinschaft
muss
über
die
Mittel
verfügen,
die
einen
beschleunigten
Abbau
von
Überkapazitäten
und
in
erster
Linie
die
Begleitung
von
Wiederauffüllungs-
und
Bewirtschaftungsplänen
und
anderen
Sofortmaßnahmen
auf
wirtschaftlich
sinnvolle
und
sozial
gerechte
Weise
ermöglichen.
The
Community
needs
to
be
given
the
means
to
speed
up
the
elimination
of
surplus
capacity
and,
as
a
number
one
priority,
to
oversee
stock
recovery
or
management
plans
and
other
emergency
measures
in
an
economically
efficient
and
socially
equitable
manner.
TildeMODEL v2018
Entscheidend
ist,
daß
im
Bereich
der
Steuerpolitik
einerseits
und
der
konsumtiven
Ausgaben
andererseits
eine
sozial
gerechte
Lastenteilung
erfolgt.
The
crucial
need
is
for
a
socially
just
balance
between
taxation
and
consumer
spending.
TildeMODEL v2018
Es
ist
sehr
wichtig,
schon
im
Vorfeld
aus
sozialem
Blickwinkel
zu
analysieren,
inwieweit
die
Branchen,
die
von
der
Umstellung
auf
kohlenstoffarme
Technologien
betroffen
sind,
expandieren
oder
schrumpfen
werden,
und
umfassende
sektorspezifische
Instrumente
und
Maßnahmen
für
den
Aufbau
der
erforderlichen
Kompetenzen
und
Kapazitäten
in
den
expandieren
Branchen
bzw.
Umschulungs-
oder
andere
Unterstützungsmaßnahmen
für
die
Beschäftigten
in
den
schrumpfenden
Branchen
vorzusehen,
um
so
eine
sozial
gerechte
Umstrukturierung
zu
gewährleisten.
It
is
very
important
that
the
social
impact
of
expansion
and
contraction
across
the
sectors
affected
by
the
low
carbon
transition
should
be
analysed
and
assessed
in
advance
and
that
comprehensive
sectoral
tools
and
measures
are
put
in
place
to
build
the
necessary
skills
and
capacities
and
to
offer
retraining
or
other
assistance
to
those
moving
out
of
the
older
carbon
economy,
thus
enabling
a
socially
just
restructuring.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
dem
Ziel
der
Strategie,
dass
die
Rahmenregelung
unter
Wettbewerbsgesichtspunkten
neutrale
und
sozial
gerechte
Reduktionsziele
gewährleisten
sollte.
This
is
consistent
with
the
Strategy's
goal
that
the
legislative
framework
should
ensure
competitively
neutral
and
socially
equitable
reduction
targets.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
gegen
die
fragliche
Stellungnahme
gestimmt,
weil
der
verabschiedete
Text
meiner
Meinung
nach
keine
sozial
gerechte
Lösung
des
Problems
der
Chaptalisierung
herbeiführen
und
nicht
dazu
beitragen
kann,
die
Europäische
Union
zu
festigen.
"I
have
voted
against
the
Opinion
because
the
text
which
has
been
approved,
in
my
view,
does
not
adopt
a
socially
just
solution
for
the
problem
of
chaptalization
and
does
not
help
to
consolidate
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
In
den
Mitteilungen
wurde
betont,
dass
der
Rechtsrahmen
zur
Verwirklichung
des
Zielwertes
für
die
durchschnittliche
Fahrzeugflotte
wettbewerbsneutrale
und
sozial
gerechte
und
nachhaltige
Einzelziele
beinhalten
sollte,
die
zwischen
den
verschiedenen
Europäischen
Automobilherstellern
nicht
diskriminieren
und
ungerechtfertigte
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
den
Herstellern
vermeiden.
The
Communications
emphasised
that
the
legislative
framework
for
implementing
the
average
vehicle
fleet
target
should
ensure
competitively
neutral
and
socially
equitable
and
sustainable
reduction
targets
which
are
equitable
to
the
diversity
of
the
European
automobile
manufacturers
and
avoid
any
unjustified
distortion
of
competition
between
automobile
manufacturers.
TildeMODEL v2018