Translation of "Sozialer wohnbau" in English

Sozialer Wohnbau ist auch nach ökologischen Kriterien möglich.
Subsidized housing based on ecological criteria is feasible.
ParaCrawl v7.1

Der Passivwohnbau Utendorfgasse 7 wurde als sozialer Wohnbau mit besonders günstigen Errichtungskosten realisiert.
The residential Passive House Utendorfgasse 7 was developed as a social housing building with very low building costs.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich übersteigen die Ausgaben für das Militär die staatlichen Aufwendungen für folgende Bereiche: Bildung, Landwirtschaft, Klimawandel, Umweltschutz, Meeresschutz, Energiesysteme, Heimatschutz, sozialer Wohnbau, Nationalparks und staatliches Landmanagement, Justiz, internationale Entwicklung, diplomatische Operationen, Autobahnen, öffentlicher Verkehr, Veteranen-Fragen, Raumfahrt und Wissenschaft, zivile Forschung und Entwicklung, ziviles Bauwesen zur Errichtung von Wasserstraßen, Dämmen, Brücken, Kanalisation und Abfallbehandlung, Gemeindeentwicklung und vieles mehr.
Indeed, US military spending exceeds the sum of federal budgetary outlays for education, agriculture, climate change, environmental protection, ocean protection, energy systems, homeland security, low-income housing, national parks and national land management, the judicial system, international development, diplomatic operations, highways, public transport, veterans affairs, space exploration and science, civilian research and development, civil engineering for waterways, dams, bridges, sewerage and waste treatment, community development, and many other areas.
News-Commentary v14

Auch Projektfinanzierungen insbesondere in den Bereichen Infrastruktur, Umweltschutz, Energiesparen, Gesundheit, Bildung, Sozialer Wohnbau sowie Forschung und Entwicklung sind im Rahmen des Globaldarlehens möglich.
The global loan may also be used to finance projects especially in the areas of infrastructure, environmental protection, energy efficiency, healthcare, education, social housing construction and research and development.
ParaCrawl v7.1

Dabei stehen Gebäude mit einem intensiven Projektmanagementbezug im Fokus wie Hotels, Wohnanlagen und Mehrfamilienhäuser, Sozialer Wohnbau, öffentliche Bauvorhaben, Bürohäuser, urbane Geschosswohnbauten und Industrie- und Gewerbebauten.
We focus on building projects with a high degree of project management, including hotels, residential housing and apartment buildings, public housing, public building projects, office buildings, urban housing, and industrial and commercial buildings.
ParaCrawl v7.1

Obwohl das gesamte Bauvorhaben durch das hoch gesteckte Ziel - erster österreichischer zertifizierter sozialer Wohnbau, der sämtlichen Passivhauskriterien entspricht - unter enormem Kostendruck stand, war es doch möglich, ein außerordentlich ökologisches Gesamtprojekt zu realisieren.
Although the primary intention was to build the first Austrian accredited social housing building, it was possible to achieve a very ecological overall project.
ParaCrawl v7.1

Nach Absprache können wir für andere Netzteilnehmer eine Beratung durchführen, ein Referat halten, aktuelle Fachinformationen und Kontakte vermitteln auf dem Gebiet: sozialer Wohnbau in Entwicklungsländern.
For other net participants we can offer an expert guidance through trained staff, give an expert opinion, procure expert information and establish new contacts in the field: social housing in development countries.
ParaCrawl v7.1

Der soziale Wohnbau stünde in direkter Konkurrenz zum Privatmarkt.
Social housing was in direct competition with the private property market.
ParaCrawl v7.1

Laut Aussagen der Kommission ist kein Rechtsvorschlag beim sozialen Wohnbau vorgesehen.
According to the Commission, there is no intention to draw up a legislative proposal on social housing.
ParaCrawl v7.1

Wien reagierte darauf mit einer Resolution für den sozialen Wohnbau in Europa.
Vienna's reaction was a Resolution for Social Housing in Europe.
ParaCrawl v7.1

Leistbares Wohnen: Was soll der Soziale Wohnbau?
Affordable housing: what should social housing do?
CCAligned v1

Besondere Herausforderung und Chance ist die Demonstration im sozialen Wohnbau.
The specific challenge is the application within social housing. Short Description
ParaCrawl v7.1

Wie geht es beim sozialen Wohnbau weiter?
What will happen to social housing?
ParaCrawl v7.1

Der soziale Wohnbau des Roten Wiens prägte die Wiener Architektur der Zwischenkriegszeit.
The social housing of "Red Vienna" shaped the Viennese architecture of the period between the wars.
ParaCrawl v7.1

Seit geraumer Zeit ist auf europäischer Ebene auch der soziale Wohnbau ins Zentrum einer Wettbewerbsdebatte gerückt.
For some time, social housing has also become the focus of a debate on competition at European level.
ParaCrawl v7.1

Der Film dokumentiert den Augenblick, als die Anlage schließlich für den sozialen Wohnbau verlorenging, um einem ungerechten, Erneuerungsprojekt' Platz zu machen.
It marks the moment that the estate was finally lost as social housing to make way for an unjust "regeneration" scheme.
ParaCrawl v7.1

In diesen Kämpfen geht es um prekäre Arbeit, industrielles Gedächtnis, sozialen Wohnbau und öffentliche Dienstleistungen sowie um eine Rekonstruktion subalterner Geschichte, die durch die neuen Entwicklungen um das Forum 2004 ausgelöscht werden.
These are struggles dealing with precarious labor, industrial memory, public housing and public services, and a reconstruction of subaltern histories that the new developments of Forum 2004 seem to be erasing.
ParaCrawl v7.1

Während in Marokko staatliche Förderprogramme im sozialen Wohnbau und im Infrastrukturbereich die Nachfrage stützten, beflügelte im Libanon der private Hausbau den Baustoffabsatz.
Whereas in Morocco demand was supported by government stimulus programs in the social housing and infrastructure sectors, in Lebanon sales of construction materials were supported by private house-building.
ParaCrawl v7.1

Der soziale Wohnbau hat in Wien eine lange Tradition und ist eng mit der Geschichte der Stadt und ihren BewohnerInnen verknüpft.
Social housing has a long tradition in Vienna and its history is inextricably entwined with the history of the city and its residents.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss des Demonstrationsvorhabens werden die folgenden Ergebnisse unterteilt nach Kategorien als gebautes Beispiel zur Referenz für eine Vielzahl von Passivhausprojekten insbesondere im sozialen Wohnbau dienen:
After closure of the demonstration project the following results divided into categories will serve as example for a multiplicity of passive house projects in the social housing:
ParaCrawl v7.1

Sobald die Notwendigkeit an Wohneinheiten im sozialen Wohnbau entfällt, wird der gesamte Komplex Teil des Universitätscampus werden und hier Wohnbereich für 150 Studenten bieten.
As soon as the need for units for public housing is eliminated, the entire complex will become part of the university campus, offering accommodation to 150Â students.
ParaCrawl v7.1

Will sich die Kommission angesichts dieser Zahlen wirklich gegen den sozialen Wohnbau stellen, fragte Steenbergen den Vertreter der Kommission bei der Veranstaltung.
In view of these figures, is the Commission really willing to oppose social housing? asked Steenbergen the representative of the Commission during the event.
ParaCrawl v7.1

Es braucht ausreichende finanzielle Mittel für öffentliche Dienstleistungen, um einen effektiven Zugang zu sozialem Wohnbau, Gesundheitsversorgung und essenziellen Dienstleistungen, wie in der europäischen Säule sozialer Rechte vorgesehen, zu gewährleisten.
Public Services must be given sufficient means to allow effective access to social housing, health care and essential services as foreseen in the European Pillar of Social Rights.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse des Forschungsprojekts "Anwendung der Passivtechnologie im sozialen Wohnbau" werden im Rahmen des ersten Wiener sozialen Passivwohnbau, Utendorfgasse 7, umgesetzt und überprüft.
The results of the research project "Applying passive technologies in social housing" will be converted and checked in the context of the first Viennese social passive housing, Utendorfgasse 7.
ParaCrawl v7.1

Die Anlage war 1951 erbaut worden – und zwar im chinesischen Viertel am Rande der Archer Avenue, drei Meilen südlich des Stadtzentrums – und galt als Symbol für die problematische Entwicklung, die der soziale Wohnbau in Chicago genommen hatte.
Built in 1951, Archer Courts—located on Archer Avenue in the Chinatown community, three miles south of downtown—was a symbol of Chicago’s public housing problems, although it never achieved international infamy as did the city’s substantially larger and notorious Cabrini-Green or Robert Taylor Homes developments.
ParaCrawl v7.1

Die rasche und preisgünstige Herstellung, die ausgezeichnete Sicherheit und echte Nachhaltigkeit machen das GHS Permanent House zu einer unverzichtbaren Alternative im sozialen Wohnbau.
The rapid and cost-effective production, the excellent security and genuine sustainability make the GHS Permanent House an essential alternative in social housing construction.
CCAligned v1