Translation of "Sozialer wohnbau" in English
Sozialer
Wohnbau
ist
auch
nach
ökologischen
Kriterien
möglich.
Subsidized
housing
based
on
ecological
criteria
is
feasible.
ParaCrawl v7.1
Der
Passivwohnbau
Utendorfgasse
7
wurde
als
sozialer
Wohnbau
mit
besonders
günstigen
Errichtungskosten
realisiert.
The
residential
Passive
House
Utendorfgasse
7
was
developed
as
a
social
housing
building
with
very
low
building
costs.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
übersteigen
die
Ausgaben
für
das
Militär
die
staatlichen
Aufwendungen
für
folgende
Bereiche:
Bildung,
Landwirtschaft,
Klimawandel,
Umweltschutz,
Meeresschutz,
Energiesysteme,
Heimatschutz,
sozialer
Wohnbau,
Nationalparks
und
staatliches
Landmanagement,
Justiz,
internationale
Entwicklung,
diplomatische
Operationen,
Autobahnen,
öffentlicher
Verkehr,
Veteranen-Fragen,
Raumfahrt
und
Wissenschaft,
zivile
Forschung
und
Entwicklung,
ziviles
Bauwesen
zur
Errichtung
von
Wasserstraßen,
Dämmen,
Brücken,
Kanalisation
und
Abfallbehandlung,
Gemeindeentwicklung
und
vieles
mehr.
Indeed,
US
military
spending
exceeds
the
sum
of
federal
budgetary
outlays
for
education,
agriculture,
climate
change,
environmental
protection,
ocean
protection,
energy
systems,
homeland
security,
low-income
housing,
national
parks
and
national
land
management,
the
judicial
system,
international
development,
diplomatic
operations,
highways,
public
transport,
veterans
affairs,
space
exploration
and
science,
civilian
research
and
development,
civil
engineering
for
waterways,
dams,
bridges,
sewerage
and
waste
treatment,
community
development,
and
many
other
areas.
News-Commentary v14
Auch
Projektfinanzierungen
insbesondere
in
den
Bereichen
Infrastruktur,
Umweltschutz,
Energiesparen,
Gesundheit,
Bildung,
Sozialer
Wohnbau
sowie
Forschung
und
Entwicklung
sind
im
Rahmen
des
Globaldarlehens
möglich.
The
global
loan
may
also
be
used
to
finance
projects
especially
in
the
areas
of
infrastructure,
environmental
protection,
energy
efficiency,
healthcare,
education,
social
housing
construction
and
research
and
development.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stehen
Gebäude
mit
einem
intensiven
Projektmanagementbezug
im
Fokus
wie
Hotels,
Wohnanlagen
und
Mehrfamilienhäuser,
Sozialer
Wohnbau,
öffentliche
Bauvorhaben,
Bürohäuser,
urbane
Geschosswohnbauten
und
Industrie-
und
Gewerbebauten.
We
focus
on
building
projects
with
a
high
degree
of
project
management,
including
hotels,
residential
housing
and
apartment
buildings,
public
housing,
public
building
projects,
office
buildings,
urban
housing,
and
industrial
and
commercial
buildings.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
das
gesamte
Bauvorhaben
durch
das
hoch
gesteckte
Ziel
-
erster
österreichischer
zertifizierter
sozialer
Wohnbau,
der
sämtlichen
Passivhauskriterien
entspricht
-
unter
enormem
Kostendruck
stand,
war
es
doch
möglich,
ein
außerordentlich
ökologisches
Gesamtprojekt
zu
realisieren.
Although
the
primary
intention
was
to
build
the
first
Austrian
accredited
social
housing
building,
it
was
possible
to
achieve
a
very
ecological
overall
project.
ParaCrawl v7.1
Nach
Absprache
können
wir
für
andere
Netzteilnehmer
eine
Beratung
durchführen,
ein
Referat
halten,
aktuelle
Fachinformationen
und
Kontakte
vermitteln
auf
dem
Gebiet:
sozialer
Wohnbau
in
Entwicklungsländern.
For
other
net
participants
we
can
offer
an
expert
guidance
through
trained
staff,
give
an
expert
opinion,
procure
expert
information
and
establish
new
contacts
in
the
field:
social
housing
in
development
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
soziale
Wohnbau
stünde
in
direkter
Konkurrenz
zum
Privatmarkt.
Social
housing
was
in
direct
competition
with
the
private
property
market.
ParaCrawl v7.1
Laut
Aussagen
der
Kommission
ist
kein
Rechtsvorschlag
beim
sozialen
Wohnbau
vorgesehen.
According
to
the
Commission,
there
is
no
intention
to
draw
up
a
legislative
proposal
on
social
housing.
ParaCrawl v7.1
Wien
reagierte
darauf
mit
einer
Resolution
für
den
sozialen
Wohnbau
in
Europa.
Vienna's
reaction
was
a
Resolution
for
Social
Housing
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Leistbares
Wohnen:
Was
soll
der
Soziale
Wohnbau?
Affordable
housing:
what
should
social
housing
do?
CCAligned v1
Besondere
Herausforderung
und
Chance
ist
die
Demonstration
im
sozialen
Wohnbau.
The
specific
challenge
is
the
application
within
social
housing.
Short
Description
ParaCrawl v7.1
Wie
geht
es
beim
sozialen
Wohnbau
weiter?
What
will
happen
to
social
housing?
ParaCrawl v7.1
Der
soziale
Wohnbau
des
Roten
Wiens
prägte
die
Wiener
Architektur
der
Zwischenkriegszeit.
The
social
housing
of
"Red
Vienna"
shaped
the
Viennese
architecture
of
the
period
between
the
wars.
ParaCrawl v7.1
Seit
geraumer
Zeit
ist
auf
europäischer
Ebene
auch
der
soziale
Wohnbau
ins
Zentrum
einer
Wettbewerbsdebatte
gerückt.
For
some
time,
social
housing
has
also
become
the
focus
of
a
debate
on
competition
at
European
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
dokumentiert
den
Augenblick,
als
die
Anlage
schließlich
für
den
sozialen
Wohnbau
verlorenging,
um
einem
ungerechten,
Erneuerungsprojekt'
Platz
zu
machen.
It
marks
the
moment
that
the
estate
was
finally
lost
as
social
housing
to
make
way
for
an
unjust
"regeneration"
scheme.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Kämpfen
geht
es
um
prekäre
Arbeit,
industrielles
Gedächtnis,
sozialen
Wohnbau
und
öffentliche
Dienstleistungen
sowie
um
eine
Rekonstruktion
subalterner
Geschichte,
die
durch
die
neuen
Entwicklungen
um
das
Forum
2004
ausgelöscht
werden.
These
are
struggles
dealing
with
precarious
labor,
industrial
memory,
public
housing
and
public
services,
and
a
reconstruction
of
subaltern
histories
that
the
new
developments
of
Forum
2004
seem
to
be
erasing.
ParaCrawl v7.1
Während
in
Marokko
staatliche
Förderprogramme
im
sozialen
Wohnbau
und
im
Infrastrukturbereich
die
Nachfrage
stützten,
beflügelte
im
Libanon
der
private
Hausbau
den
Baustoffabsatz.
Whereas
in
Morocco
demand
was
supported
by
government
stimulus
programs
in
the
social
housing
and
infrastructure
sectors,
in
Lebanon
sales
of
construction
materials
were
supported
by
private
house-building.
ParaCrawl v7.1
Der
soziale
Wohnbau
hat
in
Wien
eine
lange
Tradition
und
ist
eng
mit
der
Geschichte
der
Stadt
und
ihren
BewohnerInnen
verknüpft.
Social
housing
has
a
long
tradition
in
Vienna
and
its
history
is
inextricably
entwined
with
the
history
of
the
city
and
its
residents.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Demonstrationsvorhabens
werden
die
folgenden
Ergebnisse
unterteilt
nach
Kategorien
als
gebautes
Beispiel
zur
Referenz
für
eine
Vielzahl
von
Passivhausprojekten
insbesondere
im
sozialen
Wohnbau
dienen:
After
closure
of
the
demonstration
project
the
following
results
divided
into
categories
will
serve
as
example
for
a
multiplicity
of
passive
house
projects
in
the
social
housing:
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Notwendigkeit
an
Wohneinheiten
im
sozialen
Wohnbau
entfällt,
wird
der
gesamte
Komplex
Teil
des
Universitätscampus
werden
und
hier
Wohnbereich
für
150
Studenten
bieten.
As
soon
as
the
need
for
units
for
public
housing
is
eliminated,
the
entire
complex
will
become
part
of
the
university
campus,
offering
accommodation
to
150Â
students.
ParaCrawl v7.1
Will
sich
die
Kommission
angesichts
dieser
Zahlen
wirklich
gegen
den
sozialen
Wohnbau
stellen,
fragte
Steenbergen
den
Vertreter
der
Kommission
bei
der
Veranstaltung.
In
view
of
these
figures,
is
the
Commission
really
willing
to
oppose
social
housing?
asked
Steenbergen
the
representative
of
the
Commission
during
the
event.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
ausreichende
finanzielle
Mittel
für
öffentliche
Dienstleistungen,
um
einen
effektiven
Zugang
zu
sozialem
Wohnbau,
Gesundheitsversorgung
und
essenziellen
Dienstleistungen,
wie
in
der
europäischen
Säule
sozialer
Rechte
vorgesehen,
zu
gewährleisten.
Public
Services
must
be
given
sufficient
means
to
allow
effective
access
to
social
housing,
health
care
and
essential
services
as
foreseen
in
the
European
Pillar
of
Social
Rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
des
Forschungsprojekts
"Anwendung
der
Passivtechnologie
im
sozialen
Wohnbau"
werden
im
Rahmen
des
ersten
Wiener
sozialen
Passivwohnbau,
Utendorfgasse
7,
umgesetzt
und
überprüft.
The
results
of
the
research
project
"Applying
passive
technologies
in
social
housing"
will
be
converted
and
checked
in
the
context
of
the
first
Viennese
social
passive
housing,
Utendorfgasse
7.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
war
1951
erbaut
worden
–
und
zwar
im
chinesischen
Viertel
am
Rande
der
Archer
Avenue,
drei
Meilen
südlich
des
Stadtzentrums
–
und
galt
als
Symbol
für
die
problematische
Entwicklung,
die
der
soziale
Wohnbau
in
Chicago
genommen
hatte.
Built
in
1951,
Archer
Courts—located
on
Archer
Avenue
in
the
Chinatown
community,
three
miles
south
of
downtown—was
a
symbol
of
Chicago’s
public
housing
problems,
although
it
never
achieved
international
infamy
as
did
the
city’s
substantially
larger
and
notorious
Cabrini-Green
or
Robert
Taylor
Homes
developments.
ParaCrawl v7.1
Die
rasche
und
preisgünstige
Herstellung,
die
ausgezeichnete
Sicherheit
und
echte
Nachhaltigkeit
machen
das
GHS
Permanent
House
zu
einer
unverzichtbaren
Alternative
im
sozialen
Wohnbau.
The
rapid
and
cost-effective
production,
the
excellent
security
and
genuine
sustainability
make
the
GHS
Permanent
House
an
essential
alternative
in
social
housing
construction.
CCAligned v1