Translation of "Wohnbau" in English

Dieser neue Wohnbau in Bristol... gehört zu den interessantesten im Lande.
This new housing development in bristol is One of the most interesting in the country.
OpenSubtitles v2018

Gerade der kommunale Wohnbau kann einen beachtlichen Beitrag zu einer besseren Energiebilanz leisten.
The municipal residential construction sector in particular can make a substantial contribution towards achieving a better energy balance.
TildeMODEL v2018

Der Wohnbau ist beschränkt, um das mal zu sagen.
That rules out areas that are near schools and parks. Housing options are limited, to say the least.
OpenSubtitles v2018

Die Stadtplanerin, die die ganzen Wohnbau- bewilligungen durchgedrückt hat.
The city planner who pushed through the residential permits.
OpenSubtitles v2018

Der Bergfried war früher über einen Gang mit dem Wohnbau der Burg verbunden.
The stone which built the castle was extracted from the moat which surrounded it.
Wikipedia v1.0

Grundstück 20.000 qm für Wohnbau oder Senior Residenz, projektiert, zu verkaufen.
Plot of 20,000 sqm for residential or senior residence, projected, for sale.
CCAligned v1

Der Wohnbau erstreckt sich vom Rennweg bis zur Aspangstraße.
This residential building spans from Rennweg to Aspangstrasse.
CCAligned v1

Wohnbau - Preisträger "gebaut 2006"
Residential Construction - Winner “Built in 2006”
CCAligned v1

Erstmals steht zeitgenössischer Wohnbau im Fokus des europäischen Architekturpreises.
For the first time, housing developments are the focus of the European Union Prize for Contemporary.
CCAligned v1

Der hohe, schlanke Neubau schmiegt sich unauffällig an den angrenzenden Wohnbau.
The tall, slim new structure inconspicuously nestles up to the adjoining residential building.
ParaCrawl v7.1

Der soziale Wohnbau stünde in direkter Konkurrenz zum Privatmarkt.
Social housing was in direct competition with the private property market.
ParaCrawl v7.1

Laut Aussagen der Kommission ist kein Rechtsvorschlag beim sozialen Wohnbau vorgesehen.
According to the Commission, there is no intention to draw up a legislative proposal on social housing.
ParaCrawl v7.1

Dieser ausgezeichnete Wohnbau besteht aus insgesamt vier Punkthäusern mit geförderten Miet- und Eigentumswohnungen.
This exceptional residential project consists of a total of four buildings containing subsidized rental and owner-occupied apartments.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem beeinträchtigten steigende Zinssätze Investitionen im Wohnbau.
Furthermore, rising interest rates adversely affected investment in housebuilding.
ParaCrawl v7.1

Sozialer Wohnbau ist auch nach ökologischen Kriterien möglich.
Subsidized housing based on ecological criteria is feasible.
ParaCrawl v7.1

Projektverzögerungen und schlechtes Wetter trafen den Strassenbau sowie den Wohnbau in Ontario.
Project delays and bad weather impacted road building, and residential construction in Ontario.
ParaCrawl v7.1

Die Segmente umfassen Handel, Industrie, Dienstleistung und den Wohnbau.
Segments covered include retail, industry, services and residential construction.
ParaCrawl v7.1

Wien reagierte darauf mit einer Resolution für den sozialen Wohnbau in Europa.
Vienna's reaction was a Resolution for Social Housing in Europe.
ParaCrawl v7.1

Vor allem der private Wohnbau und Bauaktivitäten der öffentlichen Hand entwickelten sich positiv.
In particular, private housebuilding and construction activity in the public sector developed positively.
ParaCrawl v7.1