Translation of "Wohnbau" in English
Dieser
neue
Wohnbau
in
Bristol...
gehört
zu
den
interessantesten
im
Lande.
This
new
housing
development
in
bristol
is
One
of
the
most
interesting
in
the
country.
OpenSubtitles v2018
Gerade
der
kommunale
Wohnbau
kann
einen
beachtlichen
Beitrag
zu
einer
besseren
Energiebilanz
leisten.
The
municipal
residential
construction
sector
in
particular
can
make
a
substantial
contribution
towards
achieving
a
better
energy
balance.
TildeMODEL v2018
Der
Wohnbau
ist
beschränkt,
um
das
mal
zu
sagen.
That
rules
out
areas
that
are
near
schools
and
parks.
Housing
options
are
limited,
to
say
the
least.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadtplanerin,
die
die
ganzen
Wohnbau-
bewilligungen
durchgedrückt
hat.
The
city
planner
who
pushed
through
the
residential
permits.
OpenSubtitles v2018
Der
Bergfried
war
früher
über
einen
Gang
mit
dem
Wohnbau
der
Burg
verbunden.
The
stone
which
built
the
castle
was
extracted
from
the
moat
which
surrounded
it.
Wikipedia v1.0
Grundstück
20.000
qm
für
Wohnbau
oder
Senior
Residenz,
projektiert,
zu
verkaufen.
Plot
of
20,000
sqm
for
residential
or
senior
residence,
projected,
for
sale.
CCAligned v1
Der
Wohnbau
erstreckt
sich
vom
Rennweg
bis
zur
Aspangstraße.
This
residential
building
spans
from
Rennweg
to
Aspangstrasse.
CCAligned v1
Wohnbau
-
Preisträger
"gebaut
2006"
Residential
Construction
-
Winner
“Built
in
2006”
CCAligned v1
Erstmals
steht
zeitgenössischer
Wohnbau
im
Fokus
des
europäischen
Architekturpreises.
For
the
first
time,
housing
developments
are
the
focus
of
the
European
Union
Prize
for
Contemporary.
CCAligned v1
Der
hohe,
schlanke
Neubau
schmiegt
sich
unauffällig
an
den
angrenzenden
Wohnbau.
The
tall,
slim
new
structure
inconspicuously
nestles
up
to
the
adjoining
residential
building.
ParaCrawl v7.1
Der
soziale
Wohnbau
stünde
in
direkter
Konkurrenz
zum
Privatmarkt.
Social
housing
was
in
direct
competition
with
the
private
property
market.
ParaCrawl v7.1
Laut
Aussagen
der
Kommission
ist
kein
Rechtsvorschlag
beim
sozialen
Wohnbau
vorgesehen.
According
to
the
Commission,
there
is
no
intention
to
draw
up
a
legislative
proposal
on
social
housing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ausgezeichnete
Wohnbau
besteht
aus
insgesamt
vier
Punkthäusern
mit
geförderten
Miet-
und
Eigentumswohnungen.
This
exceptional
residential
project
consists
of
a
total
of
four
buildings
containing
subsidized
rental
and
owner-occupied
apartments.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
beeinträchtigten
steigende
Zinssätze
Investitionen
im
Wohnbau.
Furthermore,
rising
interest
rates
adversely
affected
investment
in
housebuilding.
ParaCrawl v7.1
Sozialer
Wohnbau
ist
auch
nach
ökologischen
Kriterien
möglich.
Subsidized
housing
based
on
ecological
criteria
is
feasible.
ParaCrawl v7.1
Projektverzögerungen
und
schlechtes
Wetter
trafen
den
Strassenbau
sowie
den
Wohnbau
in
Ontario.
Project
delays
and
bad
weather
impacted
road
building,
and
residential
construction
in
Ontario.
ParaCrawl v7.1
Die
Segmente
umfassen
Handel,
Industrie,
Dienstleistung
und
den
Wohnbau.
Segments
covered
include
retail,
industry,
services
and
residential
construction.
ParaCrawl v7.1
Wien
reagierte
darauf
mit
einer
Resolution
für
den
sozialen
Wohnbau
in
Europa.
Vienna's
reaction
was
a
Resolution
for
Social
Housing
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
der
private
Wohnbau
und
Bauaktivitäten
der
öffentlichen
Hand
entwickelten
sich
positiv.
In
particular,
private
housebuilding
and
construction
activity
in
the
public
sector
developed
positively.
ParaCrawl v7.1