Translation of "Sozialen unterschiede" in English
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
dürften
außerdem
die
sozialen
Unterschiede
innerhalb
der
EU
vertiefen.
The
effects
of
climate
change
can
be
expected
to
exacerbate
social
differences
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterschiede
werden
in
einer
erweiterten
Union
jedoch
größer
sein.
However,
economic
and
social
disparities
will
be
wider
in
an
enlarged
Union.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterschiede
haben
sich
seit
den
jüngsten
Erweiterungen
wesentlich
vergrößert.
Economic
and
social
disparities
have
significantly
deepened
with
recent
enlargements.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterschiede
innerhalb
Europas
sind
immer
noch
groß.
Europe's
economic
and
social
disparities
are
still
great.
EUbookshop v2
Für
sie
existierten
keine
sozialen
Unterschiede
und
Klassifikationen.
No
social
differences
or
classifications
existed
for
her.
ParaCrawl v7.1
Die
sozialen
Unterschiede
in
großen
Wirtschaftsräumen
und
die
globalisierte
Kriminalität
gefährden
den
Unternehmenserfolg.
Social
differences
in
big
economic
areas
as
well
as
globalization
of
delinquency
imply
risks
for
each
company.
ParaCrawl v7.1
Diese
zunehmenden
sozialen
Unterschiede
stellen
eine
ernste
Bedrohung
der
kubanischen
Revolution
dar.
These
increasing
social
differences
represent
a
serious
threat
to
the
Cuban
revolution.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Basis
von
Austausch
und
Handel
festigen
sich
die
ersten
sozialen
Unterschiede.
And
the
first
social
differences
were
consolidated
through
exchanges
and
commerce.
ParaCrawl v7.1
Die
Lohnzentriertheit
der
sozialen
Sicherungssysteme
zementiert
die
bestehenden
sozialen
Unterschiede.
By
wage-centring
the
existing
social
differences
were
fixed.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
anderen
OECD-Ländern
sind
die
sozialen
Unterschiede
in
den
Schulen
deutlich
spürbar.
Social
differences
are
very
visible
in
schools
in
many
other
OECD
countries.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auch
die
starken
sozialen
und
kulturellen
Unterschiede
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
respektieren.
We
must
also
respect
the
diverse
social
and
cultural
differences
of
various
Member
States.
Europarl v8
Auch
gilt
es,
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
unseren
Nachbarländern
auszugleichen.
We
also
have
to
level
out
the
economic
and
social
differences
that
exist
between
the
Member
States
and
our
neighbouring
countries.
Europarl v8
Durch
diese
Erschütterungen
würden
die
in
Europa
bestehenden
Ungleichgewichte
und
regionalen
und
sozialen
Unterschiede
weiter
zunehmen.
Such
upheavals
would
lead
to
a
further
increase
in
regional
and
social
inequalities
and
disparities
within
Europe.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
macht
auch
auf
die
sozialen
und
wirtschaftlichen
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Mittelmeerländern
aufmerksam.
He
also
drew
attention
to
the
cultural
and
economic
differences
within
the
region.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
macht
auch
auf
die
sozialen
und
wirtschaftlichen
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Mittelmeerländern
aufmerksam.
He
also
drew
attention
to
the
cultural
and
economic
differences
within
the
region.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
stellt
fest,
dass
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
fortbestehen.
The
EESC
notes
the
persistence
of
wide
economic
and
social
disparities
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
"Streubreite"
der
sozialen
Unterschiede
in
Europa
untergräbt
Aufschwung,
Wachstum
und
Zusammenhalt.
Current
"spreads"
in
European
social
divergences
undermine
recovery,
growth
and
cohesion.
TildeMODEL v2018
Die
sozialen
Unterschiede
bei
der
IKT-Nutzung
bestehen
weiter
und
verstärken
sich
in
einigen
Fällen
sogar.
Social
differences
in
ICT
use
persist
and
in
some
cases
are
even
widening.
TildeMODEL v2018
Die
Erweiterung
geht
mit
einem
erheblichen
Anstieg
der
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Unterschiede
einher.
Enlargement
will
bring
a
considerable
increase
in
economic,
social
and
territorial
disparities.
EUbookshop v2
Die
EU
Strukturfonds
zielen
darauf
ab,
einige
der
wirtschaftlichenund
sozialen
Unterschiede
zu
verringern.
EU
structural
funds
to
accession
countries
aim
to
narrow
some
of
the
economicand
social
disparities.
EUbookshop v2
Die
Mehrheit
der
Befragten
bezeichnete
die
sozialen
Unterschiede
in
Deutschland
als
nicht
bzw.
weniger
gerechtfertigt.
The
majority
of
those
surveyed
described
social
difference
in
Germany
as
unjustified
or
not
very
justified.
ParaCrawl v7.1
Alle
bestehenden
sozialen
Unterschiede
werden
auf
Unterschiede
in
der
Leistung
und
Effektivität
des
Einzelnen
zurückgeführt.
All
existing
social
differences
are
put
down
to
different
performance
and
effectivity
of
the
individuals.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
wird
jedoch
auf
die
Vertiefung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedsstaaten
hingewiesen.
However,
at
the
same
time,
the
Survey
points
towards
a
widening
of
the
economic
and
social
differences
between
Member
States.
ParaCrawl v7.1