Translation of "Sozialen massnahmen" in English

Portugal hat aber bereits jetzt die Möglichkeit, diese sozialen Massnahmen auf einzelstaatlicher Grundlage durchzufuhren.
Portugal may, as from now, put into effect the abovementioned welfare schemes on a national basis.
EUbookshop v2

Nach Ansicht von erfahrenen Beobachtern steht ausser Zweifel, dass dank dieser sozialen Massnahmen die Gefahr sozialer Explosionen gebannt werden konnte.
There is, in the eyes of observers, no doubt that all these schemes have lessened the risk of social upheaval.
TildeMODEL v2018

Bei der Zusammenarbeit werden in den einzelnen Bereichen und in den verschiedenen Phasen der Durchführung die kulturelle Dimension und die sozialen Auswirkungen der Massnahmen be rücksichtigt .
Account shall be taken, in the various fields of cooperation, and at all the different stages of the operations executed, of the cultural dimension and social implications of such operations.
EUbookshop v2

Die sozialen Maßnahmen gelten sowohl für selbständige als auch für angestellte Fischer.
The social measures apply to self-employed fishermen as well as to employees.
Europarl v8

Ehemalige Bedienstete auf Zeit können Zugang zu begrenzten speziellen Maßnahmen sozialer Art haben.
Former members of temporary staff may have access to limited specific measures of a social nature.
DGT v2019

Die einzigen vorgesehenen sozialen Maßnahmen sind die Berentung oder hypothetische Umschulungen.
The only social measures envisaged are retirement or hypothetical retraining plans.
Europarl v8

Die Lissabon-Agenda sieht den Ausbau der sozialen Maßnahmen vor.
The Lisbon Agenda requires a strengthening of social measures.
Europarl v8

Sorge bereiten mir allerdings in erster Linie die sozialen Auswirkungen derartiger Maßnahmen.
It is, however, the social effects of such measures that give me cause for concern.
Europarl v8

Dringend geboten ist schließlich auch die Verknüpfung von sozialen Maßnahmen und Substitutionsmaßnahmen.
Finally, it is essential to integrate social measures and pharmacological substitution measures.
Europarl v8

Eine therapeutische Gesamtstrategie umfasst typischerweise psychologische, pädagogische und soziale Maßnahmen.
A comprehensive treatment programme typically includes psychological, educational and social measures.
ELRC_2682 v1

Gefördert werden auch andere Aktivitäten wie die Erschließung neuer Märkte und soziale Maßnahmen.
Other activities such as the promotion and identification of new markets and social measures also benefit from support.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftsreformen und Anpassungsprogramme müssen mit flankierenden sozialen Maßnahmen einhergehen.
Economic reforms and adjustment programmes need to be accompanied by flanking social measures.
TildeMODEL v2018

Gleiches gilt für den Dienstleistungssektor und die sozialen Maßnahmen der Gesellschaft als Ganzes.
This also applies to services and the social activities of society as a whole.
TildeMODEL v2018

Ehemalige Beamte können Zugang zu begrenzten speziellen Maßnahmen sozialer Art haben.
Former officials may have access to limited specific measures of a social nature.
TildeMODEL v2018

Ein Gleichgewicht zwischen fiskalischen und sozialen Maßnahmen sei fundamental.
He stated that balance in fiscal and social measures was essential.
TildeMODEL v2018

Diese Situation könne nicht allein durch soziale Maßnahmen verbessert werden.
This situation cannot be improved by concentrating on social measure alone.
TildeMODEL v2018

Wir können mit dem Fischerei-Strukturfonds solche sozialen Maßnahmen mitfinanzieren.
We can part-finance such social measures from the FIFG.
TildeMODEL v2018

Vorrang für die Umstrukturierung des Straßenverkehrs, was soziale und nichtsteuerliche Maßnahmen erfordert.
Giving priority to the restructuring of the road transport sector which requires social rather than fiscal measures.
TildeMODEL v2018

Soziale Erwägungen werden durch begleitende soziale Maßnahmen besser berücksichtigt.
And social concerns are better dealt with through accompanying social measures.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftliche Impulse müssen von sozialen Maßnahmen begleitet werden.
Economic stimulus must be accompanied by social measures.
TildeMODEL v2018

Langfristig haltbare Ergebnisse müssen auf ausgewogenen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Maßnahmen beruhen.
Sustained results have to be built on economic, social and environmental actions in mutual balance.
TildeMODEL v2018

Neue Risiken erfordern neue soziale Maßnahmen.
New risks require new social action.
TildeMODEL v2018

Es geht um die sozialen Maßnahmen zugunsten der Besatzungen.
It is a question of social facilities for crews.
EUbookshop v2