Translation of "Administrative massnahmen" in English
In
allen
Mitgliedstaaten
gibt
es
staatliche
Beihilfen
oder
fiskalische
oder
administrative
Massnahmen
mit
gleicher
Wirkung,
welche
die
Energieversorgungssicherheit
gewaehrleisten
sollen.
All
the
Member
States
have
implemented
national
aid
measures
or
fiscal
and
administrative
measures
with
equivalent
effect
in
order
to
safeguard
energy
supplies
in
their
respective
countries.
TildeMODEL v2018
Irland
hat
die
Umsetzung
der
Richtlinie
mitgeteilt
und
über
administrative
Maßnahmen
berichtet.
Ireland
has
notified
the
legislation
transposing
the
directive
and
has
reported
administrative
arrangements.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
hätten
die
Mitgliedstaaten
geeignete
administrative
und
strafrechtliche
Maßnahmen
zu
ergreifen.
For
these
purposes
Member
States
must
also
take
appropriate
administrative
measures
and
provide
for
adequate
criminal
penalties.
EUbookshop v2
Wir
führen
alle
notwendigen
administrativen
Maßnahmen
für
Ihr
Geschäftsprojekt
durch.
We
carry
out
all
necessary
administrative
actions
for
your
business
project.
CCAligned v1
Aber
die
administrativen
Maßnahmen
dürfen
nicht
an
die
Stelle
der
wirtschaftlichen
Maßnahmen
treten.
But
administrative
measures
must
not
take
the
place
of
economic
measures.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
durch
administrative
Maßnahmen
erreicht.
This
is
achieved
by
administrative
means.
EuroPat v2
Zuerst
werden
sämtliche
ESD-relevanten
Managementdokumente
(administrative
Maßnahmen)
auf
Normkonformität
geprüft.
First,
all
ESD-relevant
management
documents
(administrative
measures)
are
checked
for
standards-compliance.
ParaCrawl v7.1
Er
schlägt
einerseits
eine
Reihe
von
administrativen
Maßnahmen,
andererseits
eine
Reihe
von
finanziellen
Maßnahmen
vor.
On
the
one
hand
he
proposes
a
range
of
administrative
measures,
on
the
other
a
range
of
financial
measures.
Europarl v8
Die
wissenschaftliche
Begutachtung
ist
nicht
notwendig,
wenn
es
sich
um
rein
administrative
Maßnahmen
handelt.
This
is
because
scientific
advice
is
not
necessary
when
adopting
purely
administrative
measures.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
der
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
dieser
Verordnung
treffen
die
Mitgliedstaaten
geeignete
rechtliche
oder
administrative
Maßnahmen.
Member
States
shall
take
appropriate
legal
or
administrative
measures
in
case
of
non-compliance
with
the
provisions
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Ein
Höchstbetrag
von
800.000
?
pro
Jahr
wird
für
technische
und
administrative
Maßnahmen
vorgesehen.
A
maximum
of
EUR
800
000
per
year
will
be
used
for
technical
and
administrative
assistance.
TildeMODEL v2018
Zur
Sicherung
der
Liquidität
des
zyprischen
Bankensektors
wurden
befristete
administrative
Maßnahmen
ergriffen,
inklusive
Kapitalkontrollen.
To
preserve
the
liquidity
of
the
Cypriot
banking
sector,
temporary
administrative
measures
have
been
imposed,
including
capital
controls.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
treffen
die
für
die
Verwaltung
der
Bildzeichenregelung
notwendigen
zusätzlichen
administrativen
Maßnahmen.
The
competent
authorities
shall
adopt
any
additional
administrative
measures
necessary
to
manage
the
graphic
symbol
scheme.
DGT v2019
Im
Falle
der
Nichteinhaltung
dieser
Verordnung
treffen
die
Mitgliedstaaten
geeignete
rechtliche
oder
administrative
Maßnahmen.
Member
States
shall
take
appropriate
legal
or
administrative
measures
in
case
of
non-compliance
with
this
Regulation.
DGT v2019
Sie
müssen
rechtliche
und
administrative
Maßnahmen
treffen,
um
die
ordnungsgemäße
Durchsetzung
des
EU-Rechts
zu
gewährleisten.
They
have
to
take
legal
and
administrative
measures
in
order
to
ensure
that
EU
rules
are
properly
enforced.
TildeMODEL v2018
Eine
wissenschaftliche
Begutachtung
ist
nicht
erforderlich,
wenn
es
sich
um
rein
administrative
Maßnahmen
handelt.
This
is
because
scientific
advice
is
not
necessary
when
establishing
purely
administrative
measures.
TildeMODEL v2018
Normale,
durch
Veränderungen
der
Herstellungskosten
bedingte
Preisanpassungen
sollten
nicht
durch
administrative
Maßnahmen
hinausgezögert
werden.
Delaying
normal
price
adjustments
driven
by
changing
production
costs
by
administrative
measures
should
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Dies
seien
ausschließlich
administrative
Maßnahmen.
All
the
above
measures
were
of
an
administrative
nature.
EUbookshop v2
Es
wurden
auch
administrative
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
wachsenden
Aus
fuhren
in
RGW-Länder
getroffen.
Some
administrative
measures
were
also
taken
to
curb
growth
in
exports
to
CMEA
countries.
EUbookshop v2
Im
Falle
eines
Verstoßes
gegen
diese
Verordnung
treffen
die
Mitgliedstaaten
geeignete
rechtliche
oder
administrative
Maßnahmen.
Member
Stales
shall
take
appropriate
legal
or
administrative
action
in
case
of
infringement
of
the
provisions
of
this
Regulation.
EUbookshop v2
Sie
regelt,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
geeigneten
regulatorischen,
administrativen
und
vertraglichen
Maßnahmen
treffen.
It
foresees
that
Member
States
take
appropriate
regulatory,
administrative
and
contractual
measures.
EUbookshop v2