Translation of "Administrative massnahmen" in English

In allen Mitgliedstaaten gibt es staatliche Beihilfen oder fiskalische oder administrative Massnahmen mit gleicher Wirkung, welche die Energieversorgungssicherheit gewaehrleisten sollen.
All the Member States have implemented national aid measures or fiscal and administrative measures with equivalent effect in order to safeguard energy supplies in their respective countries.
TildeMODEL v2018

Irland hat die Umsetzung der Richtlinie mitgeteilt und über administrative Maßnahmen berichtet.
Ireland has notified the legislation transposing the directive and has reported administrative arrangements.
Europarl v8

Zu diesem Zweck hätten die Mitgliedstaaten geeignete administrative und strafrechtliche Maßnahmen zu ergreifen.
For these purposes Member States must also take appropriate administrative measures and provide for adequate criminal penalties.
EUbookshop v2

Wir führen alle notwendigen administrativen Maßnahmen für Ihr Geschäftsprojekt durch.
We carry out all necessary administrative actions for your business project.
CCAligned v1

Aber die administrativen Maßnahmen dürfen nicht an die Stelle der wirtschaftlichen Maßnahmen treten.
But administrative measures must not take the place of economic measures.
ParaCrawl v7.1

Dies wird durch administrative Maßnahmen erreicht.
This is achieved by administrative means.
EuroPat v2

Zuerst werden sämtliche ESD-relevanten Managementdokumente (administrative Maßnahmen) auf Normkonformität geprüft.
First, all ESD-relevant management documents (administrative measures) are checked for standards-compliance.
ParaCrawl v7.1

Er schlägt einerseits eine Reihe von administrativen Maßnahmen, andererseits eine Reihe von finanziellen Maßnahmen vor.
On the one hand he proposes a range of administrative measures, on the other a range of financial measures.
Europarl v8

Die wissenschaftliche Begutachtung ist nicht notwendig, wenn es sich um rein administrative Maßnahmen handelt.
This is because scientific advice is not necessary when adopting purely administrative measures.
TildeMODEL v2018

Im Falle der Nichteinhaltung der Vorschriften dieser Verordnung treffen die Mitgliedstaaten geeignete rechtliche oder administrative Maßnahmen.
Member States shall take appropriate legal or administrative measures in case of non-compliance with the provisions of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Ein Höchstbetrag von 800.000 ? pro Jahr wird für technische und administrative Maßnahmen vorgesehen.
A maximum of EUR 800 000 per year will be used for technical and administrative assistance.
TildeMODEL v2018

Zur Sicherung der Liquidität des zyprischen Bankensektors wurden befristete administrative Maßnahmen ergriffen, inklusive Kapitalkontrollen.
To preserve the liquidity of the Cypriot banking sector, temporary administrative measures have been imposed, including capital controls.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden treffen die für die Verwaltung der Bildzeichenregelung notwendigen zusätzlichen administrativen Maßnahmen.
The competent authorities shall adopt any additional administrative measures necessary to manage the graphic symbol scheme.
DGT v2019

Im Falle der Nichteinhaltung dieser Verordnung treffen die Mitgliedstaaten geeignete rechtliche oder administrative Maßnahmen.
Member States shall take appropriate legal or administrative measures in case of non-compliance with this Regulation.
DGT v2019

Sie müssen rechtliche und administrative Maßnahmen treffen, um die ordnungsgemäße Durchsetzung des EU-Rechts zu gewährleisten.
They have to take legal and administrative measures in order to ensure that EU rules are properly enforced.
TildeMODEL v2018

Eine wissenschaftliche Begutachtung ist nicht erforderlich, wenn es sich um rein administrative Maßnahmen handelt.
This is because scientific advice is not necessary when establishing purely administrative measures.
TildeMODEL v2018

Normale, durch Veränderungen der Herstellungskosten bedingte Preisanpassungen sollten nicht durch administrative Maßnahmen hinausgezögert werden.
Delaying normal price adjustments driven by changing production costs by administrative measures should be avoided.
TildeMODEL v2018

Dies seien ausschließlich administrative Maßnahmen.
All the above measures were of an administrative nature.
EUbookshop v2

Es wurden auch administrative Maßnahmen zur Eindämmung der wachsenden Aus fuhren in RGW-Länder getroffen.
Some administrative measures were also taken to curb growth in exports to CMEA countries.
EUbookshop v2

Im Falle eines Verstoßes gegen diese Verordnung treffen die Mitgliedstaaten geeignete rechtliche oder administrative Maßnahmen.
Member Stales shall take appropriate legal or administrative action in case of infringement of the provisions of this Regulation.
EUbookshop v2

Sie regelt, daß die Mitgliedstaaten die geeigneten regulatorischen, administrativen und vertraglichen Maßnahmen treffen.
It foresees that Member States take appropriate regulatory, administrative and contractual measures.
EUbookshop v2