Translation of "Positiven massnahmen" in English
Aufgrund
der
durch
das
Urteil
geschaffenen
Unsicherheit
hinsichtlich
der
Legalitaet
von
Quoten
und
anderen
positiven
Massnahmen,
die
darauf
abzielen,
die
Zahl
von
Frauen
in
bestimmten
Bereichen
oder
Positionen
zu
erhoehen,
hat
es
Anlass
zu
erheblichen
Kontroversen
in
ganz
Europa
gegeben.
This
judgement
has
given
rise
to
a
great
deal
of
controversy
throughout
Europe
because
of
the
uncertainty
it
created
in
respect
of
the
legitimacy
of
quotas
and
other
forms
of
positive
action
aimed
at
increasing
the
number
of
women
employed
in
certain
sectors
or
at
certain
levels
where
they
are
under-represented.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
unterrichtete
ihrerseits
die
AKP-Staaten
über
die
von
den
Zwölf
vorgenommene
Analyse
der
Lage
im
südlichen
Afrika
und
der
positiven
und
negativen
Massnahmen,
die
getroffen
wurden,
um
zu
einer
vollständigen
Beseitigung
der
Apartheid
zu
gelangen,
den
Opfern
der
Apartheid
innerhalb
und
ausserhalb
Südafrikas
zu
helfen
und
den
Frontstaaten
die
nötige
Unterstützung
zu
gewähren.
The
Community
gave
the
ACP
States
a
detailed
account
of
the
Twelve's
analysis
of
the
situation
in
southern
Africa
and
of
the
measures,
positive
or
negative,
which
had
been
taken
to
contribute
to
the
total
dismantling
of
apartheid,
to
aid
the
victims
of
apartheid
both
inside
and
outside
South
Africa
and
to
give
the
necessary
assistance
to
the
Frontline
States.
EUbookshop v2
Die
Verbundenheit
der
Bürger
mit
der
europäischen
Idee
hängt
von
positiven
Massnahmen
ab,
die
die
europäische
Kultur
In
Ihrem
Reichtum
und
In
ihrer
Vielfalt
zur
Geltung
bringen
und
fördern
sollen.
The
commitment
of
c
111
zens
to
the
European
Idea
depends
on
pos
11
i
ve
measures
being
taken
to
enhance
and
promote
European
culture
In
Its
richness
and
diversity.
EUbookshop v2
In
fiskalischen
wie
auch
in
anderen
Bereichen
muss
die
Verfolgung
von
Verstössen
gegen
bestehendes
Gemeinschaftsrecht
mit
positiven
gesetzlichen
Massnahmen
Hand
in
Hand
gehen.
In
the
fiscal
as
in
the
other
spheres,
pursuit
of
infringements
of
the
existing
Community
law
must
go
hand
in
hand
with
positive
legislative
measures.
EUbookshop v2
Weder
während,
noch
nach
der
Einführung
ist
der
Zugang
zum
Inneren
der
Aorta
möglich
und
keine
positiven
Massnahmen
stellen
sicher,
dass
der
Ballon
während
der
Einführung
vollständig
aufgewickelt
bleibt,
oder
dass
der
Ballon
nach
der
Einführung
vollständig
auseinandergewickelt
ist,
bevor
der
Pumpvorgang
beginnt.
Neither
during
nor
after
insertion
is
access
to
the
interior
of
the
aorta
available
and
no
positive
means
are
provided
or
possible
to
insure
that
the
balloon
remains
fully
wrapped
during
insertion
or
for
effecting
unwrapping
of
the
balloon
after
insertion
to
insure
that
the
balloon
is
fully
unwrapped
before
pumping
commences.
EuroPat v2
Es
fehlen
jedoch
positive
Maßnahmen
zugunsten
der
Schiffahrt.
However,
there
are
no
positive
measures
on
behalf
of
shipping.
Europarl v8
Nur
eine
bevorzugte
Behandlung
positiver
Maßnahmen
kann
zur
wirklichen
Integration
nationaler
Minderheiten
beitragen.
Only
preferential
treatment
for
positive
actions
can
contribute
to
the
real
integration
of
national
minorities.
Europarl v8
All
dies
sind
positive
Maßnahmen,
und
wir
sollten
ihre
Bedeutung
nicht
unterschätzen.
All
these
are
positive
measures
and
we
should
not
underestimate
their
significance.
Europarl v8
Das
sind
die
positiven
Maßnahmen,
die
für
europäische
Bürger
Sinn
machen.
This
is
the
sort
of
positive
action
which
makes
sense
to
European
citizens.
Europarl v8
Das
gehört
mit
zu
den
positiven
Maßnahmen.
And
that
is
one
of
these
positive
actions.
Europarl v8
Japan
hat
allerdings
bei
den
Industriezöllen
bereits
positive
Maßnahmen
ergriffen.
Nonetheless,
as
regards
industrial
rates,
it
has
already
taken
measures
which
are
in
the
right
direction.
Europarl v8
Positive
Maßnahmen
sind
zu
entwickeln
in
Form
von
Aktionsprogrammen
innerhalb
der
Organisationen.
Positive
measures
need
to
be
developed
in
the
form
of
action
programmes
within
organisations.
Europarl v8
Deswegen
begrüße
ich
alle
positiven
Maßnahmen,
die
hier
eingesetzt
werden.
I
therefore
welcome
all
the
positive
measures
being
adopted
here.
Europarl v8
Leider
wurden
so
viele
der
positiveren
Maßnahmen
von
den
anderen
Fraktionen
gekippt.
So
many
of
those
more
positive
measures
have,
sadly,
been
overturned
by
the
other
groups.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
ermöglicht
dann
auch
positive
Maßnahmen
in
den
Mitgliedstaaten.
This
directive
also
makes
positive
measures
possible
in
the
Member
States.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
wirksame
Strategie,
die
zu
positiven
Maßnahmen
führt.
We
need
an
effective
strategy
leading
to
positive
measures.
Europarl v8
Darin
werden
positive
Maßnahmen
für
Nichtstaatsangehörige
gefordert,
deren
Rechte
angeblich
verletzt
werden.
The
report
calls
for
favourable
measures
to
be
adopted
with
regard
to
non-citizens
whose
rights
are
supposedly
being
infringed.
Europarl v8
Die
europäische
Gesetzgebung
gestattet
solche
positiven
Maßnahmen.
European
legislation
facilitates
such
positive
measures.
Europarl v8
Diese
europäische
Strategie
kann
in
bestimmten
Fällen
die
Anwendung
von
positiven
Maßnahmen
beinhalten.
This
European
strategy
may,
in
certain
cases,
involve
the
use
of
positive
action.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
Maßnahmen
positiver
Diskriminierung
unterstützen.
I
believe,
therefore,
that
we
have
to
support
positive-discrimination
measures.
Europarl v8
Sie
spricht
von
gezieltem
Eingreifen
und
positiven
Maßnahmen.
She
talks
about
active
intervention
and
positive
action.
Europarl v8
Der
Begriff
der
positiven
Maßnahmen
ist
einer
der
am
häufigsten
missverstandenen
Begriffe.
Positive
action
is
one
of
the
most
misunderstood
concepts.
Europarl v8
Dennoch
werden
nur
von
drei
Mitgliedstaaten
positive
Maßnahmen
zur
Verringerung
dieser
Kluft
vorgeschlagen.
However,
only
three
Member
States
indicate
positive
measures
to
reduce
the
gaps.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
Sensibilisierung,
Mainstreaming,
Datenerhebung
und
positive
Maßnahmen.
These
include
awareness-raising,
mainstreaming,
data
collection
and
positive
action.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
begrüßt
Artikel
5,
der
positive
Maßnahmen
gestattet.
The
Committee
welcomes
Article
5,
which
permits
positive
action.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
können
in
bestimmten
Bereichen
„positive
Maßnahmen“
durchgeführt
werden.
Where
appropriate,
positive
measures
may
be
implemented
in
specific
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sich
immer
sehr
für
positive
Maßnahmen
eingesetzt.
The
Commission
has
always
adopted
a
very
favourable
attitude
towards
positive
action.
TildeMODEL v2018
Die
positiven
Wirkungen
dieser
Maßnahmen
werden
sich
erst
langfristig
entfalten.
The
full
fruits
of
many
of
these
measures
will
only
become
apparent
in
the
longer
term.
TildeMODEL v2018
In
Spanien
gibt
es
ebenfalls
ein
Programm
mit
positiven
Maßnahmen
zugunsten
der
Roma.
A
programme
of
positive
action
for
the
Roma
is
also
in
place
in
Spain.
TildeMODEL v2018