Translation of "Wirkungsvolle massnahmen" in English
Wir
entwickeln
wirkungsvolle
Konzepte
und
Massnahmen
zur
erfolgreichen
Umsetzung
der
definierten
Strategie.
We
develop
effective
concepts
and
measures
for
the
successful
implementation
of
the
defined
strategy.
CCAligned v1
Dies
wird
erreicht
durch
sehr
einfache
und
wirkungsvolle
konstruktive
Massnahmen,
die
sich
gegenüber
anderen
technischen
Lösungen
durch
eine
erhöhte
Wirtschaftlichkeit
in
der
Herstellung
auszeichnen.
This
is
achieved
with
very
simple
and
effective
design
measures
that
are
distinguished,
in
comparison
with
other
technical
solutions,
by
increased
manufacturing
economy.
EuroPat v2
Auch
mangelte
es
nicht
an
Vorschlägen
für
neue,
wirkungsvolle
Maßnahmen.
Nor
was
there
any
shortage
of
proposals
for
fresh
and
striking
new
measures.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
würden
die
bestehenden
produktbezogenen
Maßnahmen
wirkungsvoll
ergänzt.
This
should
provide
a
powerful
supplement
to
existing
product-related
measures.
TildeMODEL v2018
Hierbei
muss
die
EU
als
Ganzes
wirkungsvollere
Maßnahmen
zur
Integration
der
Einwanderer
entwickeln.
In
doing
so,
the
EU
as
a
whole
must
become
more
efficient
in
developing
policies
to
ensure
the
integration
of
the
immigrants.
TildeMODEL v2018
Das
EP
fordert
zudem
die
Errichtung
eines
Rechtsrahmens
zur
wirkungsvolleren
Umsetzung
der
Maßnahmen.
The
EP
also
calls
for
a
legislative
framework
to
be
established
to
reinforce
the
implementation
of
these
measures.
TildeMODEL v2018
Insofern
ist
die
Kompostierung
eine
wirkungsvolle
Maßnahme
zur
Verringerung
der
Abfallmenge.
To
this
extent
the
composting
is
an
effective
measure
for
reducing
the
garbage
or
refuse
volume.
EuroPat v2
Für
wirkungsvolle
Maßnahmen
braucht
es
umfassende
und
verlässliche
Daten.
Profound
and
reliable
data
are
essential
for
effective
measures.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen
wirkungsvolle
Maßnahmen
für
Maschinensicherheit
und
Arbeitsplatz-Ergonomie.
We
recommend
effective
measures
for
machine
safety
and
workplace
ergonomics.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
nach
verschiedenen,
wirkungsvollen
Maßnahmen
streben.
It
is
necessary
to
strive
toward
different,
effective
measures.
ParaCrawl v7.1
Wie
effizient
und
wirkungsvoll
sind
diese
Maßnahmen
ziviler
Krisenprävention
überhaupt?
How
efficient
and
effective
are
these
civilian
crisis
prevention
measures
anyhow?
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
methodisch
sicher,
dass
unsere
Konzepte
und
Maßnahmen
wirkungsvoll
sind.
We
methodically
ensure
the
effectiveness
of
our
concepts
and
measures.
ParaCrawl v7.1
Wirkungsvolle
Maßnahmen
zum
Klimaschutz
müssen
daher
Methan
einbeziehen.
Effective
measures
for
climate
protection
must
therefore
address
methane.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
Maßnahmen
wirkungsvoll
koordinieren
und
aufeinander
abstimmen,
sodass
Synergieeffekte
entstehen?
How
can
we
effectively
coordinate
and
harmonise
measures
with
a
view
to
generating
synergy?
ParaCrawl v7.1
Das
Lernfest
als
Tradition
und
als
wirkungsvolle
Maßnahme
wird
auch
nächstes
Jahr
organisiert.
The
Festival
of
Learning,
as
tradition
and
effective
measure,
will
be
organized
next
year,
too.
ParaCrawl v7.1
Wirkungsvolle
Maßnahmen
gegen
Lärm
gehen
über
einfache
Schallschutzhauben
hinaus.
Effective
measures
against
noise
go
far
beyond
simple
acoustic
enclosures.
ParaCrawl v7.1
Er
sah
in
Impfungen
eine
wirkungsvolle
vorbeugende
Maßnahme
gegen
die
hohe
Kindersterblichkeit.
He
viewed
vaccinations
as
an
effective
preventive
measure
against
the
high
rate
of
infant
mortality.
ParaCrawl v7.1
Durch
wirkungsvolle
technische
Maßnahmen
konnten
die
Staubemissionen
der
Kraftwerke
sehr
deutlich
reduziert
werden.
Effective
technical
measures
have
helped
to
significantly
reduce
dust
emissions
from
German
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Bietet
der
SNF
die
richtigen,
wirkungsvollen
Maßnahmen
an?
Does
the
SNSF
offer
suitable
and
effective
measures?
ParaCrawl v7.1
In
der
interventionellen
Sozialtherapie
lernen
Sie
wirkungsvolle
Maßnahmen
umzusetzen.
In
interventional
social
therapy
you
will
learn
to
apply
effective
measures.
ParaCrawl v7.1
Ferner
müssen
die
Vertragsparteien
anhand
wirkungsvoller
Maßnahmen
die
jährlichen
Gesamtemissionen
bestimmter
Stoffe
verringern
bzw.
einfrieren.
In
addition,
Parties
have
to
take
effective
measures
to
reduce
or
stabilise
total
annual
emissions
of
certain
substances.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
wären
auch
einzelstaatliche
Maßnahmen
wirkungsvoller,
wenn
sie
mit
den
anderen
Mitgliedstaaten
abgestimmt
würden.
Similarly,
measures
taken
by
one
country
will
be
more
or
less
effective
depending
on
whether
they
have
been
agreed
upon
with
the
other
Member
States
or
not.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
bietet
Unterstützung,
damit
Finanzmittel
für
sozialpolitische
Maßnahmen
wirkungsvoller
eingesetzt
werden
können.
The
Commission
provides
guidance
on
ensuring
financial
resources
allocated
for
social
policy
have
greater
impact.
TildeMODEL v2018