Translation of "Umfassende massnahmen" in English
Wir
fordern
alle
Laender
auf,
umfassende
Massnahmen
zur
effizienten
Energienutzung
und
Energieeinsparung
zu
ergreifen
und
so
bald
wie
moeglich
Zielvorgaben
und
Strategien
fuer
eine
Beschraenkung
der
Emission
von
fuer
den
Treibhauseffekt
verantwortlichen
Gasen
festzulegen.
We
urge
all
countries
to
introduce
extensive
energy
efficiency
and
conservation
measures
and
to
adopt
as
soon
as
possible
targets
and
strategies
for
limiting
emissions
of
greenhouse
gases.
TildeMODEL v2018
Die
international
anerkannte
Qualität
unserer
Ausbildung
ist
uns
wichtig.
Wir
haben
deshalb
umfassende
Massnahmen
der
Qualitätssicherung
eingeführt.
The
internationally
recognised
quality
of
our
courses
is
important
to
us,
which
is
why
we
have
taken
comprehensive
steps
to
assure
quality.
CCAligned v1
Letztere
muss
unbedingt
mutige
Ziele
und
innovative
Maßnahmen
umfassen.
The
latter
absolutely
must
include
bold
targets
and
innovative
measures.
Europarl v8
Unsere
Maßnahmen
umfassen
die
stufenweise
und
kontrollierte
Marktöffnung.
Our
measures
included
the
gradual
and
controlled
opening-up
of
the
market.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
freut
sich
auf
die
Umsetzung
des
umfassenden
Politikrahmens
für
Maßnahmen.
The
European
Commission
looks
forward
to
the
implementation
of
the
comprehensive
framework
for
action.
Europarl v8
Diese
Zusammenarbeit
kann
unter
anderem
folgende
Maßnahmen
umfassen:
This
cooperation
may
include,
among
others,
the
following
activities:
DGT v2019
Sanktionen
können
auch
nicht
diskriminierende
marktbezogene
Maßnahmen
umfassen.
The
Commission,
through
the
Secretariat,
shall
exchange
information
with
respect
to
vessels
engaged
in
fishing
or
fishing
related
activities
in
the
Agreement
Area
that
are
flying
the
flags
of
non-Contracting
Parties
to
this
Agreement
and
identify
and
address,
as
appropriate,
including
through
the
application
of
sanctions
consistent
with
international
law
which
shall
be
defined
in
the
Rules
of
Procedure,
cases
of
activities
by
non-Contracting
Parties
adversely
affecting
the
objective
of
the
Agreement.
DGT v2019
Parlament
und
Rat
sind
dafür,
dass
die
Mitgliedstaaten
umfassendere
Maßnahmen
treffen
können.
It
is
Parliament’s
and
the
Council’s
wish
for
Member
States
to
be
able
to
take
more
extensive
measures.
Europarl v8
Deshalb
sind
umfassende
Maßnahmen
gegen
dieses
islamistische
Trojanische
Pferd
dringender
denn
je.
Therefore,
the
need
for
comprehensive
measures
against
this
Islamic
Trojan
Horse
has
never
been
greater.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
die
in
diesem
Zusammenhang
ergriffenen
Maßnahmen
umfassend
und
aktiv
unterstützt.
The
Commission
has
fully
and
actively
supported
the
actions
that
have
been
taken
in
this
context.
Europarl v8
All
dies
geschieht
selbstverständlich
unter
dem
Deckmantel
umfassender
Maßnahmen
zur
Beruhigung
der
Öffentlichkeit.
All
of
this,
of
course,
under
the
guise
of
considerable
measures
to
put
the
mind
of
public
opinion
at
rest.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
umfassen
insbesondere
unangekündigte
Warenkontrollen.
These
measures
shall
include
unannounced
physical
checks.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Maßnahmen
umfassen
insbesondere
Inspektionen
und
Überprüfungen
von
Studien
gemäß
den
einschlägigen
ÖCD-Empfehlungen.
These
measures
shall
include,
in
particular,
inspections
and
study
checks
in
accordance
with
the
recommendations
of
the
OECD
in
this
area.
JRC-Acquis v3.0
Zusätzliche
Maßnahmen
umfassen
Sauerstoffgabe
und
intravenöse
Flüssigkeitszufuhr.
Additional
measures
include
oxygen
and
intravenous
fluids.
ELRC_2682 v1
Sie
sollte
mindestens
folgende
Maßnahmen
umfassen:
It
should
include
at
least
the
following
measures:
JRC-Acquis v3.0
Diese
Maßnahmen
umfassen
insbesondere
unangekündigte
Kontrollen
vor
Ort.
Such
measures
shall
include,
in
particular,
unannounced
physical
checks.
JRC-Acquis v3.0
Die
in
Unterabsatz
3
genannten
Maßnahmen
umfassen
beispielsweise:
The
measures
referred
to
in
the
third
subparagraph
shall
include,
for
example:
JRC-Acquis v3.0
Diese
Maßnahmen
umfassen
insbesondere
Inspektionen
und
Überprüfungen
von
Studien
gemäß
den
einschlägigen
OECD-Empfehlungen.
These
measures
shall
include,
in
particular,
inspections
and
study
checks
in
accordance
with
the
recommendations
of
the
OECD
in
this
area.
JRC-Acquis v3.0