Translation of "Soweit und solange" in English
Zudem
werden
die
personenbezogenen
Daten
gespeichert,
soweit
und
solange
SunExpress
dazu
gesetzlich
verpflichtet
ist.
Additionally,
the
personal
data
will
be
stored
insofar
as
and
for
as
long
as
SunExpress
is
required
to
do
so
by
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
gelöscht
soweit
und
solange
nicht
die
Speicherung
aus
vorgenannten
Gründen
erforderlich
ist.
The
data
will
be
deleted
insofar
and
as
long
as
storage
is
not
necessary
for
the
aforementioned
reasons.
CCAligned v1
Die
Daten
werden
gelöscht,
soweit
und
solange
nicht
die
Speicherung
aus
vorgenannten
Gründen
erforderlich
ist.
The
data
will
be
deleted
as
far
as
and
as
long
as
the
storage
is
not
necessary
for
the
aforementioned
reasons.
CCAligned v1
Zudem
werden
die
personenbezogenen
Daten
gespeichert,
soweit
und
solange
die
RENKAG
dazu
gesetzlich
verpflichtet
ist.
In
addition,
the
personal
data
is
stored
as
far
and
as
long
as
RENKAG
is
required
to
do
so
by
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
bewahrt
Daten
nur
soweit
und
solange
auf,
als
dies
notwendig
ist.
The
operator
stores
personal
data
only
as
far
and
as
long
as
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
nach
Absatz
2
genehmigten
Maßnahmen
können
von
der
Verfassung
und
insbesondere
von
diesem
Protokoll
abweichen,
soweit
und
solange
dies
unbedingt
erforderlich
ist,
um
die
in
Absatz
1
genannten
Ziele
zu
erreichen.
The
measures
authorised
under
paragraph
2
may
involve
derogations
from
the
rules
of
the
Constitution
and
in
particular
from
this
Protocol
to
such
an
extent
and
for
such
periods
as
are
strictly
necessary
in
order
to
attain
the
objectives
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Die
Freistellung
der
in
Absatz
1
Nummer
6
genannten
Verpflichtung
wird
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
fünf
Jahren
ab
dem
ersten
Inverkehrbringen
des
Erzeugnisses
innerhalb
des
Gemeinsamen
Marktes
durch
einen
der
Lizenznehmer
gewährt,
soweit
und
solange
das
Erzeugnis
in
den
betreffenden
Gebieten
durch
parallele
Patente
geschützt
ist.
The
exemption
of
the
obligation
referred
to
in
point
(6)
of
paragraph
1
is
granted
for
a
period
not
exceeding
five
years
from
the
date
when
the
licensed
product
is
first
put
on
the
market
within
the
common
market
by
one
of
the
licensees,
to
the
extent
that
and
for
as
long
as,
in
these
territories,
this
product
is
protected
by
parallel
patents.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Recht
sollte
zudem
das
Recht
der
betroffenen
Person
auf
Löschung
ihrer
personenbezogenen
Daten
und
die
Beschränkungen
dieses
Rechts
gemäß
dieser
Verordnung
nicht
berühren
und
insbesondere
nicht
bedeuten,
dass
die
Daten,
die
sich
auf
die
betroffene
Person
beziehen
und
von
ihr
zur
Erfüllung
eines
Vertrags
zur
Verfügung
gestellt
worden
sind,
gelöscht
werden,
soweit
und
solange
diese
personenbezogenen
Daten
für
die
Erfüllung
des
Vertrags
notwendig
sind.
The
data
subject's
right
to
transmit
or
receive
personal
data
concerning
him
or
her
should
not
create
an
obligation
for
the
controllers
to
adopt
or
maintain
processing
systems
which
are
technically
compatible.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
solche
Angebote
soweit
und
solange
wie
möglich
auf
der
Grundlage
von
freiwilligen
Maßnahmen
auf
der
Nachfragenseite
machen,
bevor
sie
auf
nicht
marktbasierte
Maßnahmen
zurückgreifen.
When
taking
solidarity
measures
pursuant
to
the
provisions
of
this
Regulation,
Member
States
are
implementing
Union
law
and
are
therefore
bound
to
respect
fundamental
rights
guaranteed
by
Union
law.
DGT v2019
Dieses
Recht
sollte
zudem
das
Recht
der
betroffenen
Person
auf
Löschung
ihrer
personenbezogenen
Daten
und
die
Beschränkungen
dieses
Rechts
nach
der
vorliegenden
Verordnung
nicht
berühren
und
insbesondere
nicht
bedeuten,
dass
die
Daten,
die
sich
auf
die
betroffene
Person
beziehen
und
von
ihr
zur
Erfüllung
eines
Vertrags
zur
Verfügung
gestellt
worden
sind,
gelöscht
werden,
soweit
und
solange
diese
personenbezogenen
Daten
für
die
Erfüllung
des
Vertrags
notwendig
sind.
The
data
subject’s
right
to
transmit
or
receive
personal
data
concerning
him
or
her
should
not
create
an
obligation
for
the
controllers
to
adopt
or
maintain
processing
systems
which
are
technically
compatible.
DGT v2019
Kosten
für
den
Erwerb
(oder
Bau)
von
Gebäuden,
Infrastruktur
und
Grundstücke,
soweit
und
solange
sie
für
das
Vorhaben
genutzt
werden.
The
first
industrial
deployment
does
not
need
to
be
carried
out
by
the
same
entity
that
carried
out
the
R & D&I
activity,
as
long
as
the
former
acquires
the
rights
to
use
the
results
from
the
previous
R & D&I
activity,
and
the
R & D&I
activity
and
the
first
industrial
deployment
are
both
covered
by
the
project
and
are
notified
together.
DGT v2019
Das
Königreich
Belgien,
die
Republik
Frankreich
und
das
Großherzogtum
Luxemburg
(„die
Staaten“)
müssen
sicherstellen,
dass
der
vorliegende
Plan
vom
14.
Dezember
2012
für
die
geordnete
Abwicklung
von
Dexia
SA
und
deren
Tochtergesellschaften,
soweit
und
solange
sie
unter
ihrer
gemeinsamen
oder
ausschließlichen
Kontrolle
stehen
(die
„Tochtergesellschaften“
und
gemeinsam
mit
Dexia
SA,
„Dexia“)
[1],
und
die
vorliegende
Verpflichtungserklärung
(die
„Verpflichtungen“)
in
vollem
Umfang
eingehalten
werden.
The
Kingdom
of
Belgium,
the
French
Republic
and
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
(‘the
States’)
will
ensure
that
the
present
orderly
resolution
plan
of
14
December
2012
for
Dexia
SA
and
the
subsidiaries
over
which,
and
for
as
long
as,
it
exercises
joint
or
exclusive
control
(‘the
Subsidiaries’
and,
together
with
Dexia
SA,
‘Dexia’)
[1],
together
with
the
present
commitments
(‘the
Commitments’),
are
implemented
in
full.
DGT v2019
Soweit
und
solange
es
Mitgliedstaaten
gibt,
für
die
eine
Ausnahmeregelung
gilt,
wird
der
Wirtschafts-
und
Finanzausschuß
ferner
dafür
zuständig
sein,
die
Wirtschafts-
und
Finanzlage
dieser
Mitgliedstaaten
laufend
zu
beobachten
Vgl.
Furthermore,
if
and
as
long
as
there
are
Member
States
with
a
derogation,
the
Economic
and
Financial
Committee
will
keep
under
review
the
monetary
and
financial
situation
of
these
Member
States
Cf.
TildeMODEL v2018
Diese
Aufwendungen
sowie
andere
neutrale
Aufwendungen
werden
im
Rahmen
der
Entgeltgenehmigung
nur
berücksichtigt,
soweit
und
solange
hierfür
eine
rechtliche
Verpflichtung
besteht
oder
das
beantragende
Unternehmen
eine
sonstige
sachliche
Rechtfertigung
nachweist.“
That
expenditure
and
other
neutral
expenditure
shall
only
be
taken
into
account
in
the
rates
approval
procedure
if,
and
for
such
duration
as,
there
is
a
legal
requirement
to
that
effect
or
the
filing
company
provides
other
objective
justification
therefor.’
EUbookshop v2
Allerdings
ist
es
möglich,
ohne
die
Erfindung
und
die
Wirkung
auf
die
Auflösbarkeit
des
Edelmetall-Katalysators
zu
beeinträchtigen,
auch
für
eine
kurze
Zeit
oder
in
kleiner
Menge,
alkalische
Mittel
zuzugeben
und
danach
gegebenenfalls
den
pH-Wert
wieder
zu
senken,
soweit
und
solange
dabei
nicht
der
Edelmetall-Katalysator
aufgelöst
wird.
It
is,
however,
also
possible
to
add
alkaline
agents
for
a
short
time
or
in
small
amounts
without
adversely
affecting
the
invention
or
the
effect
on
the
solubility
of
the
noble
catalyst,
and
then
lowering
the
pH
again
as
long
as
the
noble
metal
catalyst
is
not
dissolved.
EuroPat v2
Überdies
ist
den
genannten
Entscheidungen
trotz
ihrer
Kürze
klar
zu
entnehmen,
daß
der
Rat
die
Ansicht
vertreten
hat,
daß
es
die
außergewöhnlichen
Umstände
gestatteten,
die
Beihilfen,
soweit
und
solange
es
unbedingt
erforderlich
sei,
ausnahmsweise
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
zu
betrachten.
Consequently,
although
succinct,
the
reasoning
of
the
contested
decisions
makes
clear
that,
contrary
to
what
the
Commission
contends,
the
Council
took
the
view
that
exceptional
circumstances
allowed
the
aid
to
be
considered,
by
way
of
derogation,
compatible
with
the
common
market
to
the
extent
and
for
the
period
strictly
necessary.
EUbookshop v2
Artikel
226
gestattet
es,
„von
den
Vorschriften
dieses
Vertrages
ab[zu]weichen,
soweit
und
solange
dies
unbedingt
erforderlich
ist,
um
die
in
Absatz
1
genannten
Ziele
zu
erreichen
...".
Treaty,
to
such
an
extent
and
transi
neces
vention
the
for
such
periods
as
are
providing,
during
strictly
con
tional
for
those
exceptions
in
order
to
attain
the
objectives
period,
sary
referred
to
in
paragraph
EUbookshop v2
Gleiches
gilt
für
Ansprüche
Dritter
aufgrund
von
Unfällen,
soweit
und
solange
nicht
die
Haftpflichtversicherung
von
unu
für
den
Schaden
eintritt.
The
same
applies
to
claims
of
third
parties
caused
by
accidents
to
the
extent
they
are
not
covered
by
the
liability
insurance
of
unu.
ParaCrawl v7.1