Translation of "Sobald und soweit" in English
Der
Rechtsrahmen
sieht
vor,
dass
die
Vorschriften
nach
und
nach
aufgehoben
werden,
sobald
und
soweit
sich
ein
wirksamer
Wettbewerb
eingestellt
hat.
The
framework
provides
for
the
progressive
removal
of
regulation
as
and
when
competition
becomes
effective.
TildeMODEL v2018
Der
Rechtsrahmen
sieht
vor,
dass
die
Vorschriften
nach
und
nach
aufgehoben
werden,
sobald
und
soweit
sich
ein
wirksamer
Wettbewerb
eingestellt
hat.
The
framework
provides
for
the
progressive
removal
of
regulation
as
and
when
competition
becomes
effective.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
diese
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
elektromagnetische
Verträglichkeit
und
die
Funkfrequenzen
nur
gelten,
sobald
und
soweit
die
Konstruktion
des
unbemannten
Luftfahrzeugs
und
seiner
Motoren,
Propeller,
Teile
und
seiner
nicht
eingebauten
Ausrüstung
der
Zertifizierung
gemäß
dieser
Verordnung
unterliegt.
Therefore,
those
requirements
relating
to
electromagnetic
compatibility
and
the
radio
spectrum
should
only
apply
from
the
moment
that,
and
in
as
far
as,
the
design
of
the
unmanned
aircraft
and
of
their
engines,
propellers,
parts
and
non-installed
equipment
are
subject
to
certification
in
accordance
with
this
Regulation.
DGT v2019
Der
Rat
ersucht
daher
die
zuständigen
Arbeitsgruppen,
über
diese
Anforderungen
zu
beraten
und
sie
dem
Rat
zu
unterbreiten,
sobald
und
soweit
sie
ausreichende
Unterstützung
finden.
The
Council
therefore
invites
the
relevant
working
groups
to
discuss
these
requirements
and,
where
and
when
they
find
sufficient
support,
to
submit
them
to
the
Council.
TildeMODEL v2018
Das
Guardian
Project
arbeitet
daran,
sie
reproduzierbar
erstellt
zu
bekommen,
und
sobald
es
soweit
ist,
werden
wir
uns
bemühen,
den
reproduzierbaren
Tor
Browser-Build
auf
F-Droid
hinzuzufügen.
The
Guardian
Project
is
working
on
getting
it
built
reproducibly,
and
once
that
is
done
we
will
work
to
add
the
reproducibly
building
Tor
Browser
to
F-Droid.
ParaCrawl v7.1
Sobald
und
soweit
die
Sicherheitslage
hinreichend
stabil
ist,
muss
der
Staat
befähigt
werden,
„effektive
Gebietsherrschaft“
im
Sinn
eines
legitimen
Gewaltmonopols
auszuüben
und
weitergehende
Leistungen
für
die
Bürger
zu
erbringen.
As
soon
as
and
to
the
extent
that
the
security
situation
becomes
adequately
stable,
the
state
must
be
enabled
to
exercise
“effective
territorial
control”
in
the
sense
of
a
legitimate
monopoly
on
the
use
of
force,
and
provide
further
services
for
its
citizens.
ParaCrawl v7.1
Der
Reseller
hat
Anspruch
auf
Provision,
sobald
und
soweit
der
Verkäufer
das
Geschäft
ausgeführt
hat
und
die
Zahlung
des
Kunden
eingegangen
ist.
The
Reseller
shall
be
entitled
to
commission
as
soon
as
and
in
as
far
as
the
Vendor
has
performed
the
transaction
and
has
received
payment
from
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
personenbezogenen
Daten
von
Nutzern
der
Internetseiten
der
LMU
werden
gelöscht
oder
gesperrt,
sobald
und
soweit
der
jeweilige
Zweck
der
Speicherung
entfällt
und
keine
Archivierungspflicht
besteht.
The
personal
data
of
users
of
the
LMU
internet
pages
will
be
deleted
or
erased
inasmuch
as
and
provided
the
particular
purpose
of
the
retention
has
expired
and
there
is
no
archiving
requirement.
ParaCrawl v7.1
Die
von
ihm
eingezogenen
Beträge
hat
er
sofort
an
uns
abzuführen,
sobald
und
soweit
unsere
Forderungen
fällig
sind.
The
Customer
must
immediately
transfer
any
amounts
collected
by
it
to
us
if,
to
the
extent
that
and
as
soon
as
our
claims
are
due.
ParaCrawl v7.1
Die
TTM
wird
sich
jedoch,
soweit
es
sich
nicht
um
ganz
geringfügige
Beträge
handelt,
beim
Leistungsträger
um
eine
Rückerstattung
bemühen
und
entsprechende
Beträge
an
den
Reisenden
zurück
bezahlen,
sobald
und
soweit
sie
von
den
einzelnen
Leistungsträgern
tatsächlich
an
die
TTM
zurückerstattet
worden
sind.
However,
the
TTM
will
endeavor,
as
long
as
the
amount
is
not
small,
to
obtain
reimbursement
from
the
service
provider
and
to
return
the
corresponding
amount
to
the
traveler
as
soon
as
and
insofar
as
the
TTM
itself
has
actually
been
reimbursed
by
the
service
providers.
ParaCrawl v7.1
Die
TI-TT
wird
sich
jedoch,
soweit
es
sich
nicht
um
ganz
geringfügige
Beträge
handelt,
beim
Leistungsträger
um
eine
Rückerstattung
bemühen
und
entsprechende
Beträge
an
den
Kunden
zurück
bezahlen,
sobald
und
soweit
sie
von
den
einzelnen
Leistungsträgern
tatsächlich
an
die
TI-TT
zurückerstattet
worden
sind.
9.2.
However,
unless
the
amounts
concerned
are
negligible,
TI
Traben-Trarbach
shall
seek
a
refund
from
the
service
provider
and
shall
repay
such
monies
to
the
Customer
as
soon
as
and
to
the
extent
that
they
are
actually
refunded
by
the
individual
service
providers
to
TI
Traben-Trarbach.
ParaCrawl v7.1
Sobald
und
soweit
dies
der
Fall
ist,
informieren
wir
Sie
über
diese
Tatsache
in
einer
gesonderten
Nachricht.
If
this
happens,
we
will
inform
you
in
a
separate
message.
ParaCrawl v7.1
Sobald
und
soweit
die
Sicherheitslage
hinreichend
stabil
ist,
muss
der
Staat
befähigt
werden,
"effektive
Gebietsherrschaft"
im
Sinn
eines
legitimen
Gewaltmonopols
auszuüben
und
weitergehende
Leistungen
für
die
Bürger
zu
erbringen.
As
soon
as
and
to
the
extent
that
the
security
situation
becomes
adequately
stable,
the
state
must
be
enabled
to
exercise
"effective
territorial
control"
in
the
sense
of
a
legitimate
monopoly
on
the
use
of
force,
and
provide
further
services
for
its
citizens.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Kostensenkungen
als
auch
Kostenerhöhungen
wird
RAIL.ONE,
sobald
und
soweit
sie
eingetreten
sind,
dem
Kunden
auf
Verlangen
nachweisen.
RAIL.ONE
shall
provide
the
customer
upon
request
with
evidence
of
both
cost
reductions
and
cost
increases,
if
and
insofar
they
occur.
ParaCrawl v7.1
Die
Mosellandtouristik
wird
sich
jedoch,
soweit
es
sich
nicht
um
ganz
geringfügige
Beträge
handelt,
beim
Leistungsträger
um
eine
Rückerstattung
bemühen
und
entsprechende
Beträge
an
den
Kunden
zurückbezahlen,
sobald
und
soweit
sie
von
den
einzelnen
Leistungsträgern
tatsächlich
an
die
Mosellandtouristik
zurückerstattet
worden
sind.
Mosellandtouristik
shall
however
endeavour
to
obtain
a
refund
from
the
organisers
provided
that
the
amounts
involved
are
not
just
minor
and
repay
such
amounts
to
the
customer,
as
soon
as,
and
in
so
far
as
they
have
actually
be
repaid
by
the
individual
organisers
to
Mosellandtouristik.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
personenbezogene
Daten
löschen,
sobald
und
soweit
diese
nicht
mehr
erforderlich
sind,
um
uns
die
Erfüllung
vorvertraglicher,
vertraglicher
oder
gesetzlicher
Pflichten
oder
vollziehbarer
behördlicher
Anordnungen,
insbesondere
Pflichten
gegenüber
Finanzbehörden
und
Aufsichtsbehörden,
zu
ermöglichen,
durch
die
Datenschutzbestimmungen
legitimierte
Werbemaßnahmen
durchzuführen
oder
–
insbesondere
im
Hinblick
auf
eine
etwaige
oder
behauptete
Verletzung
von
Rechten
Dritter
–
rechtliche
Ansprüche
im
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
unserer
Website
oder
unserer
Dienstleistungen
geltend
zu
machen,
durchzusetzen
oder
abzuwehren.
We
will
delete
personal
data
as
soon
and
to
the
extent
it
is
no
longer
necessary
to
enable
us
to
fulfill
pre-contractual,
contractual
or
regulatory
obligations
or
enforceable
regulatory
requirements,
in
particular
obligations
to
tax
authorities
and
regulators,
to
carry
out
advertising
permissible
according
to
this
Privacy
Policy
or,
in
particular,
with
regard
to
any
alleged
infringement
of
third
party
rights
–
to
assert,
enforce
or
defend
legal
claims
in
connection
with
the
use
of
our
website
or
our
services.
ParaCrawl v7.1