Translation of "Sobald und soweit" in English

Der Rechtsrahmen sieht vor, dass die Vorschriften nach und nach aufgehoben werden, sobald und soweit sich ein wirksamer Wettbewerb eingestellt hat.
The framework provides for the progressive removal of regulation as and when competition becomes effective.
TildeMODEL v2018

Der Rechtsrahmen sieht vor, dass die Vor­schriften nach und nach aufgehoben werden, sobald und soweit sich ein wirksamer Wettbewerb ein­gestellt hat.
The framework provides for the progressive removal of regulation as and when competition becomes effective.
TildeMODEL v2018

Daher sollten diese Anforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit und die Funkfrequenzen nur gelten, sobald und soweit die Konstruktion des unbemannten Luftfahrzeugs und seiner Motoren, Propeller, Teile und seiner nicht eingebauten Ausrüstung der Zertifizierung gemäß dieser Verordnung unterliegt.
Therefore, those requirements relating to electromagnetic compatibility and the radio spectrum should only apply from the moment that, and in as far as, the design of the unmanned aircraft and of their engines, propellers, parts and non-installed equipment are subject to certification in accordance with this Regulation.
DGT v2019

Der Rat ersucht daher die zuständigen Arbeitsgruppen, über diese Anforderungen zu beraten und sie dem Rat zu unterbreiten, sobald und soweit sie ausreichende Unterstützung finden.
The Council therefore invites the relevant working groups to discuss these requirements and, where and when they find sufficient support, to submit them to the Council.
TildeMODEL v2018

Das Guardian Project arbeitet daran, sie reproduzierbar erstellt zu bekommen, und sobald es soweit ist, werden wir uns bemühen, den reproduzierbaren Tor Browser-Build auf F-Droid hinzuzufügen.
The Guardian Project is working on getting it built reproducibly, and once that is done we will work to add the reproducibly building Tor Browser to F-Droid.
ParaCrawl v7.1

Sobald und soweit die Sicherheitslage hinreichend stabil ist, muss der Staat befähigt werden, „effektive Gebietsherrschaft“ im Sinn eines legitimen Gewaltmonopols auszuüben und weitergehende Leistungen für die Bürger zu erbringen.
As soon as and to the extent that the security situation becomes adequately stable, the state must be enabled to exercise “effective territorial control” in the sense of a legitimate monopoly on the use of force, and provide further services for its citizens.
ParaCrawl v7.1

Der Reseller hat Anspruch auf Provision, sobald und soweit der Verkäufer das Geschäft ausgeführt hat und die Zahlung des Kunden eingegangen ist.
The Reseller shall be entitled to commission as soon as and in as far as the Vendor has performed the transaction and has received payment from the customer.
ParaCrawl v7.1

Die personenbezogenen Daten von Nutzern der Internetseiten der LMU werden gelöscht oder gesperrt, sobald und soweit der jeweilige Zweck der Speicherung entfällt und keine Archivierungspflicht besteht.
The personal data of users of the LMU internet pages will be deleted or erased inasmuch as and provided the particular purpose of the retention has expired and there is no archiving requirement.
ParaCrawl v7.1

Die von ihm eingezogenen Beträge hat er sofort an uns abzuführen, sobald und soweit unsere Forderungen fällig sind.
The Customer must immediately transfer any amounts collected by it to us if, to the extent that and as soon as our claims are due.
ParaCrawl v7.1

Die TTM wird sich jedoch, soweit es sich nicht um ganz geringfügige Beträge handelt, beim Leistungsträger um eine Rückerstattung bemühen und entsprechende Beträge an den Reisenden zurück bezahlen, sobald und soweit sie von den einzelnen Leistungsträgern tatsächlich an die TTM zurückerstattet worden sind.
However, the TTM will endeavor, as long as the amount is not small, to obtain reimbursement from the service provider and to return the corresponding amount to the traveler as soon as and insofar as the TTM itself has actually been reimbursed by the service providers.
ParaCrawl v7.1

Die TI-TT wird sich jedoch, soweit es sich nicht um ganz geringfügige Beträge handelt, beim Leistungsträger um eine Rückerstattung bemühen und entsprechende Beträge an den Kunden zurück bezahlen, sobald und soweit sie von den einzelnen Leistungsträgern tatsächlich an die TI-TT zurückerstattet worden sind.
9.2. However, unless the amounts concerned are negligible, TI Traben-Trarbach shall seek a refund from the service provider and shall repay such monies to the Customer as soon as and to the extent that they are actually refunded by the individual service providers to TI Traben-Trarbach.
ParaCrawl v7.1

Sobald und soweit dies der Fall ist, informieren wir Sie über diese Tatsache in einer gesonderten Nachricht.
If this happens, we will inform you in a separate message.
ParaCrawl v7.1

Sobald und soweit die Sicherheitslage hinreichend stabil ist, muss der Staat befähigt werden, "effektive Gebietsherrschaft" im Sinn eines legitimen Gewaltmonopols auszuüben und weitergehende Leistungen für die Bürger zu erbringen.
As soon as and to the extent that the security situation becomes adequately stable, the state must be enabled to exercise "effective territorial control" in the sense of a legitimate monopoly on the use of force, and provide further services for its citizens.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Kostensenkungen als auch Kostenerhöhungen wird RAIL.ONE, sobald und soweit sie eingetreten sind, dem Kunden auf Verlangen nachweisen.
RAIL.ONE shall provide the customer upon request with evidence of both cost reductions and cost increases, if and insofar they occur.
ParaCrawl v7.1

Die Mosellandtouristik wird sich jedoch, soweit es sich nicht um ganz geringfügige Beträge handelt, beim Leistungsträger um eine Rückerstattung bemühen und entsprechende Beträge an den Kunden zurückbezahlen, sobald und soweit sie von den einzelnen Leistungsträgern tatsächlich an die Mosellandtouristik zurückerstattet worden sind.
Mosellandtouristik shall however endeavour to obtain a refund from the organisers provided that the amounts involved are not just minor and repay such amounts to the customer, as soon as, and in so far as they have actually be repaid by the individual organisers to Mosellandtouristik.
ParaCrawl v7.1

Wir werden personenbezogene Daten löschen, sobald und soweit diese nicht mehr erforderlich sind, um uns die Erfüllung vorvertraglicher, vertraglicher oder gesetzlicher Pflichten oder vollziehbarer behördlicher Anordnungen, insbesondere Pflichten gegenüber Finanzbehörden und Aufsichtsbehörden, zu ermöglichen, durch die Datenschutzbestimmungen legitimierte Werbemaßnahmen durchzuführen oder – insbesondere im Hinblick auf eine etwaige oder behauptete Verletzung von Rechten Dritter – rechtliche Ansprüche im Zusammenhang mit der Nutzung unserer Website oder unserer Dienstleistungen geltend zu machen, durchzusetzen oder abzuwehren.
We will delete personal data as soon and to the extent it is no longer necessary to enable us to fulfill pre-contractual, contractual or regulatory obligations or enforceable regulatory requirements, in particular obligations to tax authorities and regulators, to carry out advertising permissible according to this Privacy Policy or, in particular, with regard to any alleged infringement of third party rights – to assert, enforce or defend legal claims in connection with the use of our website or our services.
ParaCrawl v7.1