Translation of "Sofern und soweit" in English
Wir
bearbeiten
Ihre
persönlichen
Daten
nur,
sofern
und
soweit
es
das
anwendbare
Recht
erlaubt.
We
will
only
use
your
personal
information
if
and
to
the
extent
that
applicable
law
allows.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
Ihre
personenbezogenen
Daten
enthalten,
sofern
und
soweit
Sie
nicht
anonymisiert
sind.
These
may
contain
your
personal
data
unless
anonymized
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Sofern
und
soweit
wir
in
der
Europäischen
Union
der
Ansicht
sind,
dass
sie
größerer
Geschlossenheit
und
Stärke
bedarf,
ist
es
unsere
Aufgabe,
die
Bürger
von
der
Richtigkeit
dieser
Marschroute
zu
überzeugen.
If
and
insofar
as
we
in
the
European
Union
believe
that
it
needs
to
be
unified
and
strengthened,
then
our
challenge
is
to
convince
the
citizens
also
of
the
correctness
of
this
way
forward.
Europarl v8
Sofern
und
soweit
die
von
dem
gemeinsamen
Organ
abgegebenen
und
vom
Generalsekretär
angenommenen
Empfehlungen
zu
Ungunsten
des
Klägers
lauten,
ist
die
Klage
vor
dem
Gericht
zulässig,
sofern
sie
nach
einstimmiger
Auffassung
des
gemeinsamen
Organs
nicht
offenbar
unbegründet
ist.
In
the
event
that
the
recommendations
made
by
the
joint
body
and
accepted
by
the
Secretary-General
are
unfavourable
to
the
applicant,
and
insofar
as
this
is
the
case,
the
application
shall
be
receivable,
unless
the
joint
body
unanimously
considers
that
it
is
frivolous.
MultiUN v1
Gemäß
dem
Protokoll
Nr.
2
zu
Artikel
119,
das
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
beigefügt
ist,
gelten
Leistungen
aufgrund
eines
betrieblichen
Systems
der
sozialen
Sicherheit
nicht
als
Entgelt,
sofern
und
soweit
sie
auf
Beschäftigungszeiten
vor
dem
17.
Mai
1990
zurückgeführt
werden
können,
außer
im
Fall
von
Arbeitnehmern
oder
deren
anspruchsberechtigten
Angehörigen,
die
vor
diesem
Zeitpunkt
eine
Klage
bei
Gericht
oder
ein
gleichwertiges
Verfahren
nach
geltendem
einzelstaatlichen
Recht
anhängig
gemacht
haben.
Whereas,
in
accordance
with
Protocol
2
concerning
Article
119
of
the
Treaty
annexed
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
benefits
under
occupational
social
security
schemes
shall
not
be
considered
as
remuneration
if
and
in
so
far
as
they
are
attributable
to
periods
of
employment
prior
to
17
May
1990,
except
in
the
case
of
workers
or
those
claiming
under
them
who
have,
before
that
date,
initiated
legal
proceedings
or
raised
an
equivalent
claim
under
the
applicable
national
law;
JRC-Acquis v3.0
Diese
Standardanforderungen
sollten
eine
effiziente
Praxis
der
grenzüberschreitenden
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
sowie
deren
Mitbestimmung
in
dem
einschlägigen
Organ
der
SE
gewährleisten,
sofern
und
soweit
es
eine
derartige
Mitbestimmung
vor
der
Errichtung
der
SE
in
einer
der
beteiligten
Gesellschaften
gegeben
hat.
These
standard
requirements
should
ensure
effective
practices
of
transnational
information
and
consultation
of
employees,
as
well
as
their
participation
in
the
relevant
organs
of
the
SE
if
and
when
such
participation
existed
before
its
establishment
within
the
participating
companies.
JRC-Acquis v3.0
Offenlegung,
sofern
und
soweit
dies
für
die
Ausübung
des
Rechts
auf
Zugang
zu
Dokumenten
nach
den
Rechtsvorschriften
einer
Vertragspartei
unerlässlich
ist.
Both
competition
authorities
shall
in
particular
oppose
any
application
of
a
third
party
or
another
authority
for
disclosure
of
information
received.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
nehmen
ihre
Zuständigkeit
wahr,
sofern
und
soweit
die
EU
ihre
Zuständigkeit
nicht
ausgeübt
hat.
The
EU
will
duly
notify
any
substantial
modification
of
the
extent
of
its
competences,
in
accordance
with
Article
44
of
the
Protocol,
without
this
constituting
a
prerequisite
for
the
exercise
of
its
competence
in
matters
covered
by
the
FCTC
Protocol.
DGT v2019
Die
drei
Organe
erinnern
an
die
Verpflichtung
der
Union,
gemäß
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
betreffend
die
Anwendung
der
Grundsätze
der
Subsidiarität
und
der
Verhältnismäßigkeit
Rechtsvorschriften
nur
sofern
und
soweit
erforderlich
zu
erlassen.
The
three
Institutions
recall
the
Union
obligation
to
legislate
only
where
and
to
the
extent
necessary,
in
accordance
with
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union
on
the
principles
of
subsidiarity
and
proportionality.
DGT v2019
Sofern
und
soweit
der
Fernleitungsnetzbetreiber
in
einem
Regulierungssystem
mit
Preisobergrenze
tätig
ist
oder
gemäß
Artikel 24
Buchstabe b
feste
zu
zahlende
Preise
anwendet,
erfolgt
kein
Ausgleich
der
Erlöse,
und
alle
mit
einer
Unter-
oder
Überdeckung
verbundenen
Risiken
werden
ausschließlich
durch
den
Risikoaufschlag
gedeckt.
Where
and
to
the
extent
that
the
transmission
system
operator
functions
under
a
price
cap
regime
or
applies
a
fixed
payable
price
approach
set
out
in
Article
24(b),
no
revenue
reconciliation
shall
occur
and
all
risks
related
to
under-
or
over-recovery
shall
be
covered
exclusively
by
the
risk
premium.
DGT v2019
Sofern
und
soweit
der
Fernleitungsnetzbetreiber
in
einem
Regulierungssystem
ohne
Preisobergrenze
tätig
ist,
gelten
die
folgenden
Bedingungen
für
das
Anbieten
zu
zahlender
Preise:
Where
and
to
the
extent
that
the
transmission
system
operator
functions
under
a
non-price
cap
regime,
the
conditions
for
offering
payable
price
approaches
shall
be
as
follows:
DGT v2019
Sofern
und
soweit
der
Fernleitungsnetzbetreiber
in
einem
Regulierungssystem
mit
Preisobergrenze
tätig
ist,
können
variable
zu
zahlende
Preise,
feste
zu
zahlende
Preise
oder
beides
angeboten
werden.
Where
and
to
the
extent
that
the
transmission
system
operator
functions
under
a
price
cap
regime,
the
floating
payable
price
approach
or
the
fixed
payable
price
approach,
or
both,
may
be
offered.
DGT v2019
Hat
das
Kind
noch
nicht
das
13.
Lebensjahr
vollendet,
so
ist
diese
Verarbeitung
nur
rechtmäßig,
sofern
und
soweit
diese
Einwilligung
durch
den
Träger
der
elterlichen
Verantwortung
für
das
Kind
oder
mit
dessen
Zustimmung
erteilt
wird.
Conditions
applicable
to
a
child’s
consent
in
relation
to
information
society
services
DGT v2019
Das
Subsidiaritätsprinzip
impliziert
gemäß
Artikel
3
b
des
Vertrags,
daß
die
Gemeinschaft
in
den
Bereichen,
die
nicht
in
ihre
ausschließliche
Zuständigkeit
fallen,
nur
tätig
wird,
sofern
und
soweit
die
Ziele
der
in
Betracht
gezogenen
Maßnahmen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichen
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
erreicht
werden
können.
Under
the
terms
of
Treaty
Article
3b,
the
principle
of
subsidiarity
means
that
in
areas
which
do
not
fall
within
its
exclusive
competence,
the
Community
shall
take
action
only
if
and
in
so
far
as
the
objectives
of
the
proposed
action
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
be
better
achieved
by
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
zur
Regulierung
der
Ratingagenturen
steht
im
Einklang
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
von
Artikel
5
Absatz
2
EG-Vertrag,
d.
h.
die
Gemeinschaft
kann
nur
tätig
werden,
sofern
und
soweit
die
Ziele
der
in
Betracht
gezogenen
Maßnahmen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
bewerkstelligt
werden
können
und
daher
wegen
ihres
Umfangs
oder
ihrer
Wirkungen
besser
auf
Gemeinschaftsebene
erreicht
werden
können.
The
Commission
proposal
to
regulate
Credit
Rating
Agencies
is
in
line
with
the
principle
of
subsidiary
as
laid
down
in
Article
5(2)
of
the
EC
Treaty,
which
requires
the
Community
to
take
action
only
if
and
in
so
far
as
the
objectives
of
the
proposed
action
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore,
by
reason
of
the
scale
of
effects
of
the
proposed
action,
be
better
achieved
by
the
Community.
TildeMODEL v2018
Auf
kapazitätsbasierte
Fernleitungsentgelte
wird
an
Einspeisepunkten
aus
Speicheranlagen
und
Ausspeisepunkten
in
Speicheranlagen
ein
Abschlag
in
Höhe
von
mindestens
50
%
angewandt,
sofern
und
soweit
eine
Speicheranlage,
die
mit
mehr
als
einem
Fernleitungs-
oder
Verteilernetz
verbunden
ist,
nicht
als
Alternative
zu
einem
Kopplungspunkt
genutzt
wird.
A
discount
of
at
least
50
%
shall
be
applied
to
capacity-based
transmission
tariffs
at
entry
points
from
and
exit
points
to
storage
facilities,
unless
and
to
the
extent
a
storage
facility
which
is
connected
to
more
than
one
transmission
or
distribution
network
is
used
to
compete
with
an
interconnection
point.
DGT v2019
Sofern
und
soweit
der
Fernleitungsnetzbetreiber
in
einem
Regulierungssystem
ohne
Preisobergrenze
tätig
ist,
gelten
die
folgenden
Grundsätze:
Where
and
to
the
extent
that
the
transmission
system
operator
functions
under
a
non-price
cap
regime,
the
following
principles
shall
apply:
DGT v2019
Die
Vergütung
der
mit
dem
Vollzug
des
Haushalts
betrauten
Personen
und
Stellen
sollte
sofern
angezeigt
und
soweit
möglich
leistungsabhängig
sein.
Remuneration
of
persons
and
entities
implementing
the
budget
should,
where
relevant
and
possible,
be
performance-based.
DGT v2019
Bei
der
Wahrnehmung
dieser
Befugnisse
muss
Artikel
5
des
EG-Vertrages
beachtet
werden,
d.
h.
die
Gemeinschaft
wird
nur
tätig,
sofern
und
soweit
die
Ziele
der
in
Betracht
gezogenen
Maßnahmen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
erreicht
werden
können
und
daher
wegen
ihres
Umfangs
oder
ihrer
Wirkungen
besser
auf
Gemeinschaftsebene
erreicht
werden
können.
Those
powers
must
be
exercised
in
compliance
with
Article
5
of
the
EC
Treaty,
that
is
if
and
in
so
far
as
the
objectives
of
the
proposed
action
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore,
by
reason
of
the
scale
or
effects
of
the
proposed
action,
be
better
achieved
by
the
Community.
TildeMODEL v2018