Translation of "Sofern und soweit" in English

Wir bearbeiten Ihre persönlichen Daten nur, sofern und soweit es das anwendbare Recht erlaubt.
We will only use your personal information if and to the extent that applicable law allows.
ParaCrawl v7.1

Diese können Ihre personenbezogenen Daten enthalten, sofern und soweit Sie nicht anonymisiert sind.
These may contain your personal data unless anonymized beforehand.
ParaCrawl v7.1

Sofern und soweit wir in der Europäischen Union der Ansicht sind, dass sie größerer Geschlossenheit und Stärke bedarf, ist es unsere Aufgabe, die Bürger von der Richtigkeit dieser Marschroute zu überzeugen.
If and insofar as we in the European Union believe that it needs to be unified and strengthened, then our challenge is to convince the citizens also of the correctness of this way forward.
Europarl v8

Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.
In the event that the recommendations made by the joint body and accepted by the Secretary-General are unfavourable to the applicant, and insofar as this is the case, the application shall be receivable, unless the joint body unanimously considers that it is frivolous.
MultiUN v1

Gemäß dem Protokoll Nr. 2 zu Artikel 119, das dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügt ist, gelten Leistungen aufgrund eines betrieblichen Systems der sozialen Sicherheit nicht als Entgelt, sofern und soweit sie auf Beschäftigungszeiten vor dem 17. Mai 1990 zurückgeführt werden können, außer im Fall von Arbeitnehmern oder deren anspruchsberechtigten Angehörigen, die vor diesem Zeitpunkt eine Klage bei Gericht oder ein gleichwertiges Verfahren nach geltendem einzelstaatlichen Recht anhängig gemacht haben.
Whereas, in accordance with Protocol 2 concerning Article 119 of the Treaty annexed to the Treaty establishing the European Community, benefits under occupational social security schemes shall not be considered as remuneration if and in so far as they are attributable to periods of employment prior to 17 May 1990, except in the case of workers or those claiming under them who have, before that date, initiated legal proceedings or raised an equivalent claim under the applicable national law;
JRC-Acquis v3.0

Diese Standardanforderungen sollten eine effiziente Praxis der grenzüberschreitenden Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sowie deren Mitbestimmung in dem einschlägigen Organ der SE gewährleisten, sofern und soweit es eine derartige Mitbestimmung vor der Errichtung der SE in einer der beteiligten Gesellschaften gegeben hat.
These standard requirements should ensure effective practices of transnational information and consultation of employees, as well as their participation in the relevant organs of the SE if and when such participation existed before its establishment within the participating companies.
JRC-Acquis v3.0

Offenlegung, sofern und soweit dies für die Ausübung des Rechts auf Zugang zu Dokumenten nach den Rechtsvorschriften einer Vertragspartei unerlässlich ist.
Both competition authorities shall in particular oppose any application of a third party or another authority for disclosure of information received.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten nehmen ihre Zuständigkeit wahr, sofern und soweit die EU ihre Zuständigkeit nicht ausgeübt hat.
The EU will duly notify any substantial modification of the extent of its competences, in accordance with Article 44 of the Protocol, without this constituting a prerequisite for the exercise of its competence in matters covered by the FCTC Protocol.
DGT v2019

Die drei Organe erinnern an die Verpflichtung der Union, gemäß Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit Rechtsvorschriften nur sofern und soweit erforderlich zu erlassen.
The three Institutions recall the Union obligation to legislate only where and to the extent necessary, in accordance with Article 5 of the Treaty on European Union on the principles of subsidiarity and proportionality.
DGT v2019

Sofern und soweit der Fernleitungsnetzbetreiber in einem Regulierungssystem mit Preisobergrenze tätig ist oder gemäß Artikel 24 Buchstabe b feste zu zahlende Preise anwendet, erfolgt kein Ausgleich der Erlöse, und alle mit einer Unter- oder Überdeckung verbundenen Risiken werden ausschließlich durch den Risikoaufschlag gedeckt.
Where and to the extent that the transmission system operator functions under a price cap regime or applies a fixed payable price approach set out in Article 24(b), no revenue reconciliation shall occur and all risks related to under- or over-recovery shall be covered exclusively by the risk premium.
DGT v2019

Sofern und soweit der Fernleitungsnetzbetreiber in einem Regulierungssystem ohne Preisobergrenze tätig ist, gelten die folgenden Bedingungen für das Anbieten zu zahlender Preise:
Where and to the extent that the transmission system operator functions under a non-price cap regime, the conditions for offering payable price approaches shall be as follows:
DGT v2019

Sofern und soweit der Fernleitungsnetzbetreiber in einem Regulierungssystem mit Preisobergrenze tätig ist, können variable zu zahlende Preise, feste zu zahlende Preise oder beides angeboten werden.
Where and to the extent that the transmission system operator functions under a price cap regime, the floating payable price approach or the fixed payable price approach, or both, may be offered.
DGT v2019

Hat das Kind noch nicht das 13. Lebensjahr vollendet, so ist diese Verarbeitung nur rechtmäßig, sofern und soweit diese Einwilligung durch den Träger der elterlichen Verantwortung für das Kind oder mit dessen Zustimmung erteilt wird.
Conditions applicable to a child’s consent in relation to information society services
DGT v2019

Das Subsidiaritätsprinzip impliziert gemäß Artikel 3 b des Vertrags, daß die Gemein­schaft in den Bereichen, die nicht in ihre ausschließliche Zuständigkeit fallen, nur tätig wird, sofern und soweit die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahmen auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausrei­chen und daher besser auf Gemeinschaftsebene erreicht werden können.
Under the terms of Treaty Article 3b, the principle of subsidiarity means that in areas which do not fall within its exclusive competence, the Community shall take action only if and in so far as the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States and can be better achieved by the Community.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag der Kommission zur Regulierung der Ratingagenturen steht im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip von Artikel 5 Absatz 2 EG-Vertrag, d. h. die Gemeinschaft kann nur tätig werden, sofern und soweit die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahmen auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend bewerkstelligt werden können und daher wegen ihres Umfangs oder ihrer Wirkungen besser auf Gemeinschaftsebene erreicht werden können.
The Commission proposal to regulate Credit Rating Agencies is in line with the principle of subsidiary as laid down in Article 5(2) of the EC Treaty, which requires the Community to take action only if and in so far as the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale of effects of the proposed action, be better achieved by the Community.
TildeMODEL v2018

Auf kapazitätsbasierte Fernleitungsentgelte wird an Einspeisepunkten aus Speicheranlagen und Ausspeisepunkten in Speicheranlagen ein Abschlag in Höhe von mindestens 50 % angewandt, sofern und soweit eine Speicheranlage, die mit mehr als einem Fernleitungs- oder Verteilernetz verbunden ist, nicht als Alternative zu einem Kopplungspunkt genutzt wird.
A discount of at least 50 % shall be applied to capacity-based transmission tariffs at entry points from and exit points to storage facilities, unless and to the extent a storage facility which is connected to more than one transmission or distribution network is used to compete with an interconnection point.
DGT v2019

Sofern und soweit der Fernleitungsnetzbetreiber in einem Regulierungssystem ohne Preisobergrenze tätig ist, gelten die folgenden Grundsätze:
Where and to the extent that the transmission system operator functions under a non-price cap regime, the following principles shall apply:
DGT v2019

Die Vergütung der mit dem Vollzug des Haushalts betrauten Personen und Stellen sollte sofern angezeigt und soweit möglich leistungsabhängig sein.
Remuneration of persons and entities implementing the budget should, where relevant and possible, be performance-based.
DGT v2019

Bei der Wahrnehmung dieser Befugnisse muss Artikel 5 des EG-Vertrages beachtet werden, d. h. die Gemeinschaft wird nur tätig, sofern und soweit die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahmen auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können und daher wegen ihres Umfangs oder ihrer Wirkungen besser auf Gemeinschaftsebene erreicht werden können.
Those powers must be exercised in compliance with Article 5 of the EC Treaty, that is if and in so far as the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale or effects of the proposed action, be better achieved by the Community.
TildeMODEL v2018