Translation of "Solange und soweit" in English
Sie
verlängert
sich,
solange
und
soweit
dies
der
Billigkeit
entspricht.
It
is
extended,
as
long
as
and
to
the
extent
that
this
is
equitable.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
solange
und
soweit
diese
Informationen,
Dokumente
und
„Daten“
This
shall
not
apply
as
long
as
and
insofar
as
this
information,
these
documents
and
data
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
des
Unterhaltsanspruchs
verlängert
sich,
solange
und
soweit
dies
der
Billigkeit
entspricht.
The
duration
of
the
claim
to
maintenance
is
extended
as
long
as
and
to
the
extent
that
this
is
equitable.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
speichern
wir
Ihre
personenbezogene
Daten
solange
und
soweit
wir
hierzu
gesetzlich
verpflichtet
sind.
Furthermore,
we
will
store
your
personal
data
for
as
long
as
and
to
the
extent
that
we
are
required
to
do
so
by
the
law.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
speichern
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
ferner
solange
und
soweit
wir
hierzu
gesetzlich
verpflichtet
sind.
What
is
more,
we
also
store
your
personal
data
as
long
and
as
far
as
we
are
legally
obliged
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
unsere
Mandanten
bei
ihrem
Entwicklungsprojekt
solange
wie
nötig
und
soweit
wie
möglich.
We
support
our
clients
in
their
development
project
as
long
as
necessary
and
to
the
extent
possible.
ParaCrawl v7.1
Solange
und
soweit
der
Gemischte
Ausschuss
keine
detaillierten
Regeln
für
die
Durchführung
dieses
Titels
festlegt,
stützen
sich
die
zuständigen
Behörden
auf
die
Regeln,
einschließlich
der
Standardformblätter,
die
derzeit
für
die
Durchführung
der
Richtlinie
2010/24/EU
des
Rates
angenommen
werden,
wobei
die
Bezeichnung
„Mitgliedstaat“
dahingehend
auszulegen
ist,
dass
sie
Norwegen
einschließt.
The
electronic
communication
network
and
the
standard
forms
adopted
for
the
implementation
of
this
Agreement
may
also
be
used
for
recovery
assistance
regarding
other
claims
than
the
claims
referred
to
in
Article
2(1)(b),
if
such
recovery
assistance
is
possible
under
other
bilateral
or
multilateral
legally
binding
instruments
on
administrative
cooperation
between
the
states.
DGT v2019
Solange
und
soweit
die
ÜNB
Litauens,
Lettlands
und
Estlands
ihre
Netze
synchron
in
einem
Synchrongebiet
betreiben,
in
dem
nicht
alle
Länder
dem
Unionsrecht
unterliegen,
sind
sie
von
der
Anwendung
der
in
Anhang I
dieser
Verordnung
aufgeführten
Bestimmungen
freigestellt,
soweit
in
einer
Kooperationsvereinbarung
mit
ÜNB
von
Drittländern,
die
gemäß
Artikel 13
die
Grundlage
für
ihre
Zusammenarbeit
zur
Gewährleistung
eines
sicheren
Netzbetriebs
bildet,
nichts
anderes
vorgesehen
ist.
The
TSOs
of
Lithuania,
Latvia
and
Estonia
are,
as
long
as
and
to
the
extent
that
they
are
operating
in
a
synchronous
mode
in
a
synchronous
area
where
not
all
countries
are
bound
by
Union
legislation,
exempted
from
the
application
of
the
provisions
listed
in
Annex
I
to
this
Regulation,
unless
otherwise
foreseen
in
a
cooperation
agreement
with
third
country
TSOs
setting
the
basis
for
their
cooperation
concerning
secure
system
operation
pursuant
to
Article 13.
DGT v2019
Solange
und
soweit
die
ÜNB
Litauens,
Lettlands
und
Estlands
in
synchronem
Modus
in
einem
Synchrongebiet
tätig
sind,
in
dem
nicht
alle
Länder
dem
Unionsrecht
unterliegen,
sind
sie
von
der
Anwendung
der
Artikel 15,
29
und 33
ausgenommen,
sofern
in
einer
Kooperationsvereinbarung
mit
ÜNB
von
Drittländern,
die
gemäß
Artikel 10
die
Grundlage
für
ihre
Zusammenarbeit
zur
Gewährleistung
eines
sicheren
Netzbetriebs
bildet,
nichts
anderes
festgelegt
ist.
The
TSOs
of
Lithuania,
Latvia
and
Estonia
are,
as
long
as
and
to
the
extent
that
they
are
operating
in
a
synchronous
mode
in
a
synchronous
area
where
not
all
countries
are
bound
by
Union
legislation,
exempted
from
the
application
of
Articles
15,
29
and
33,
unless
otherwise
provided
for
in
a
cooperation
agreement
with
third
country
TSOs
constituting
the
basis
for
their
cooperation
concerning
secure
system
operation
in
accordance
with
Article
10.
DGT v2019
Wird
bei
der
Kontrolle
festgestellt,
dass
die
Partie
der
vorliegenden
Verordnung
nicht
entspricht,
so
verbietet
der
Kontrolldienst
die
Vermarktung
dieser
Partie
oder,
wenn
diese
aus
Drittländern
stammt,
ihre
Einfuhr,
solange
und
soweit
nicht
nachgewiesen
wird,
dass
sie
mit
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
in
Einklang
gebracht
worden
ist.
Where
the
checked
batch
is
deemed
not
to
comply
with
this
Regulation,
the
inspection
service
shall
prohibit
its
marketing,
or
importation
if
the
batch
comes
from
a
third
country,
unless
and
until
proof
is
forthcoming
that
it
has
been
made
to
comply
with
this
Regulation.
DGT v2019
Wie
ersichtlich,
wird
durch
die
Regelung
dafür
gesorgt,
daß
die
Bahngeschwindigkeit
V
nur
solange
und
soweit
zurückgenommen
wird,
daß
die
Geschwindigkeit
in
keiner
der
Achsen
a
1
bis
a6
unzulässig
überschritten
wird.
As
shown,
the
controller
provides
that
the
track
velocity
V
is
reduced
only
so
long
and
to
such
an
extent
that
the
velocity
is
not
unduly
exceeded
in
any
of
the
axes
a1
to
a6.
EuroPat v2
Alle
durch
BERCHTOLD
zugänglich
gemachten
geschäftlichen
oder
technischen
Informationen
(einschließlich
Merkmalen,
auch
wenn
sie
sich
mittelbar
aus
den
übergebenen
Gegenständen,
Dokumenten
oder
Software
ergeben,
und
sonstige
Kenntnisse
oder
Erfahrungen)
sind,
solange
und
soweit
sie
nicht
nachweislich
öffentlich
bekannt
sind,
Dritten
gegenüber
geheim
zu
halten
und
dürfen
im
eigenen
Betrieb
des
LIEFERANTEN
nur
solchen
Personen
zur
Verfügung
gestellt
werden,
die
zur
Erbringung
der
Leistung
BERCHTOLD
gegenüber
von
diesen
notwendigerweise
benötigt
werden
und
die
ebenfalls
zur
Geheimhaltung
verpflichtet
sind.
All
commercial
and
technical
information
made
available
by
BERCHTOLD
(including
features,
even
if
these
are
indirectly
derivable
from
objects,
documents
or
software
provided,
and
any
other
knowledge
or
experience)
must
be
kept
secret
for
as
long
and
to
the
extent
that
it
is
not
proven
public
knowledge
and
may
only
be
made
accessible
to
those
persons
at
Supplier's
facility
who
necessarily
need
to
use
it
for
the
purpose
of
supply
to
BERCHTOLD
and
who
have
likewise
been
bound
to
secrecy.
ParaCrawl v7.1
Solange
und
soweit
das
Bundesverfassungsgericht
seine
Prüfung
von
Unionsrecht
und
von
zwingendes
Unionsrecht
umsetzendem
nationalem
Recht
am
Maßstab
des
Grundgesetzes
zurücknimmt,
ist
die
Frage
der
Vereinbarkeit
des
Gesetzes
mit
dem
Grundgesetz
nicht
entscheidungserheblich,
da
sie
weder
vom
Bundesverfassungsgericht
noch
vom
Vorlagegericht
zu
beantworten
ist.
As
long
as
and
to
the
degree
that
the
Federal
Constitutional
Court
withdraws
its
review
of
Union
law
and
of
national
law
transposing
imperative
Union
law
by
the
standard
of
the
Basic
Law,
the
question
of
the
compatibility
of
the
Act
with
the
Basic
Law
is
not
material
to
the
decision
since
it
is
to
be
answered
neither
by
the
Federal
Constitutional
Court
nor
by
the
submitting
court.
ParaCrawl v7.1
Alle
dem
Lieferanten
durch
uns
zugänglich
gemachten
geschäftlichen
oder
technischen
Informationen
sind,
solange
und
soweit
sie
nicht
nachweislich
öffentlich
bekannt
sind,
Dritten
gegenüber
geheim
zu
halten
und
dürfen
vom
Lieferanten
nur
solchen
Personen
zur
Verfügung
gestellt
werden,
die
für
deren
Verwendung
zum
Zweck
der
Lieferung
an
uns
notwendigerweise
herangezogen
werden
müssen
und
die
ebenfalls
zur
Geheimhaltung
verpflichtet
sind.
All
commercial
or
technical
information
made
accessible
by
us
to
the
supplier
must,
until
such
time
as,
and
until
verifiably
published,
be
treated
as
confidential
in
respect
of
third
parties,
and
suppliers
may
only
provide
them
to
people
who
need
to
use
them
for
the
purpose
of
delivery
to
us,
and
who
are
also
governed
by
this
non-disclosure
provision.
ParaCrawl v7.1
Solange
und
soweit
das
Eigentum
noch
nicht
auf
den
Besteller
übergegangen
ist,
hat
er
den
Lieferer
unverzüglich
schriftlich
zu
benachrichtigen,
sofern
und
soweit
die
Liefergegenstände
gepfändet
oder
sonstigen
Eingriffen
Dritter
ausgesetzt
sind.
As
long
as
the
title
on
deliverables
has
not
been
fully
transferred
to
the
Customers,
the
Customer
is
required
to
notify
the
Supplier
immediately
and
in
writing
in
the
event
of
seizure
or
any
other
action
by
a
third
party
against
the
deliverables.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
verpflichten
wir
uns,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
und
soweit
der
Käufer
seinen
Zahlungsverpflichtungen
nachkommt,
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenz-
oder
ähnlichen
Verfahrens
gestellt
ist
und
keine
Zahlungseinstellung
vorliegt.
In
this
context,
we
are
obliged
not
to
collect
the
claim
as
long
and
insofar
as
the
buyer
meets
his
payment
obligations,
there
has
been
no
application
for
the
opening
of
insolvency
or
similar
proceedings
or
cessation
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechte
nach
§
320
BGB
bleiben
jedoch
erhalten,
solange
und
soweit
der
Auftragnehmer
seinen
Verpflichtungen
nach
Abschnitt
VI
nicht
nachgekommen
ist.
However,
the
rights
pursuant
to
§
320
BGB
(Civil
code)
remain
unaffected
as
long
and
insofar
as
the
Supplier
has
not
fulfilled
his
obligations
according
to
Section
VI.
ParaCrawl v7.1
Solange
und
soweit
die
Zuordnung
der
Rücksendung
aus
Gründen,
die
der
Kunde
zu
vertreten
hat,
nicht
möglich
ist,
ist
der
Verkäufer
zur
Entgegennahme
zurückgesandter
Ware
und
zur
Rückzahlung
des
Kaufpreises
nicht
verpflichtet.
As
long
as
and
to
the
extent,
not
the
assignment
of
returning
for
reasons
which
the
customer
is
responsible
for
possible
sellers
to
accept
goods
returned
and
to
repay
the
purchase
price
is
not
obliged.
ParaCrawl v7.1
Wenn
und
soweit
die
an
uns
abgetretenen
Forderungen
den
Betrag
von
110
%
unserer
Forderungen
gegen
den
Kunden
nicht
erreichen,
tritt
dieser
zur
Auffüllung
hiermit
seine
gegenwärtigen
und
zukünftigen
Ansprüche,
die
ihm
-
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
-
zustehen,
bis
zum
vorgenannten
Höchstbetrag
an
uns
ab
und
ermächtigt
uns
zur
Einziehung
und
anschließenden
Verrechnung,
solange
und
soweit
unsererseits
Forderungen
gegen
den
Kunden
besteht.
If
and
insofar
as
the
receivables
assigned
to
us
amount
to
less
than
110%
of
our
claims
against
the
customer,
the
customer
hereby
assigns
to
us,
in
order
to
reach
this
level,
the
current
and
future
claims
due
to
them
–
irrespective
of
the
legal
reason
–
up
to
the
level
of
the
above-mentioned
maximum
amount
and
authorises
us
to
collect
and
then
offset
them
as
long
and
insofar
as
claims
exist
on
our
side
against
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
über
die
Dauer
der
Geschäftsbeziehung
hinaus,
solange
und
soweit
der
Lieferant
nicht
den
Nachweis
erbringen
kann,
dass
ihm
die
vertraulichen
Informationen
zum
Zeitpunkt
ihrer
Erlangung
bereits
bekannt
oder
diese
offenkundig
waren
oder
später
ohne
sein
Verschulden
offenkundig
geworden
sind.
This
also
applies
upon
termination
of
the
business
relation,
providing
and
insofar
as
the
supplier
is
unable
to
prove
that
such
confidential
information
was
already
known
or
public
at
the
time
in
which
they
requested
it,
or
if
it
later
became
public
through
no
fault
attributable
to
them.
ParaCrawl v7.1
Solange
und
soweit
in
dieser
Vereinbarung
nichts
geregelt
ist,
sind
die
Vorschriften
des
Versicherungsvertragsgesetzes
und
die
Vorschriften
der
Allgemeinen
Bedingungen
für
die
Kraftfahrtversicherung
(AKB
95)
entsprechend
anzuwenden.
As
long
as
and
as
far
as
nothing
in
this
agreement
is
settled,
the
regulations
of
the
German
Insurance
Contract
Law
(Versicherungsvertragsgesetzes)
and
the
regulations
of
the
General
Conditions
for
the
Motor
Vehicle
Insurance
(Kraftfahrtversicherung
-
AKB
95)
have
to
be
applied
correspondingly.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Eigentum
an
den
gelieferten
Waren
vor,
solange
und
soweit
uns
aus
der
Geschäftsverbindung
mit
dem
Kunden
noch
Ansprüche
zustehen
(nachstehend
"Vorbehaltsware"
genannt).
We
reserve
ownership
to
the
delivered
goods
as
long
as
and
insofar
as
we
still
have
claims
against
the
Customer
under
the
business
relationship
(hereinafter
referred
to
as
"reserved
goods").
ParaCrawl v7.1
Sie
sind,
solange
und
soweit
sie
nicht
nachweislich
öffentlich
bekannt
oder
bekannt
geworden
sind,
Dritten
gegenüber
geheim
zu
halten
und
dürfen
nur
solchen
Mitarbeitern
des
Lieferanten
zugänglich
gemacht
werden,
die
diese
für
die
Abwicklung
der
Bestellung
benötigen.
For
as
long
and
insofar
as
they
are
not
or
have
not
become
verifiably
in
the
public
domain,
they
must
be
kept
secret
from
third
parties
and
may
only
be
made
accessible
to
those
employees
of
the
Supplier
who
require
them
for
processing
orders.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
ist
es
denkbar,
das
Einlassventil
nur
solange
und
soweit
zu
öffnen,
dass
im
Zylinder
nicht
der
Frischdampfdruck
erreicht
wird.
On
the
one
hand,
it
is
conceivable
to
open
the
inlet
valve
for
only
so
long
and
to
such
an
extent
that
in
the
cylinder
the
live
steam
pressure
is
not
achieved.
EuroPat v2
Der
Auftraggeber
verpflichtet
sich,
über
alle
ihm
im
Zusammenhang
mit
der
Lieferung
bekannt
gewordenen
oder
bekannt
werdenden
geschäftlichen,
betrieblichen
und
technischen
Angelegenheiten
des
Auftragnehmers,
auch
über
das
Ende
der
vertraglichen
Beziehungen
hinaus,
Stillschweigen
zu
bewahren,
solange
und
soweit
diese
Informationen
nicht
auf
andere
Weise
allgemein
bekannt
geworden
sind
oder
der
Auftragnehmer
schriftlich
auf
die
Geheimhaltung
verzichtet
hat.
The
Customer
undertakes
to
keep
confidential,
even
after
the
end
of
the
contractual
relationship,
all
business,
operating
or
technical
matters
of
the
Contractor
known
or
what
became
known
in
connection
with
the
contract,
so
long
as
and
provided
this
information
is
not
otherwise
publicly
known
or
if
the
Contractor
dispenses
with
the
confidentiality
clause
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Alle
im
Zuge
des
Auftrags
zugänglich
gemachten/erworbenen
geschäftlichen/technischen
Informationen
sind,
solange
und
soweit
sie
nicht
öffentlich
bekannt
sind,
geheim
zu
halten
und
dürfen
im
Betrieb
des
Lieferanten
nur
den
Personen
zugänglich
gemacht
werden,
die
zur
Herstellung/Bearbeitung
der
von
uns
bestellten
Ware
herangezogen
werden.
All
business
and
technical
information
made
available
by
GLBK,
as
long
as
and
insofar
as
it
is
not
demonstrably
known
to
the
general
public,
must
be
treated
as
confidential
with
respect
to
third
parties
and
ought
only
to
be
made
available
to
staff
working
on
goods
ordered
by
GLBK.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
verpflichtet
sich,
über
alle
ihm
im
Zusammenhang
mit
dem
Geschäftsvorgang
bekannt
gewordenen
oder
bekannt
werdenden
geschäftlichen,
betrieblichen
und
technischen
Informationen
der
LOGICA
Medizintechnik
GmbH,
die
von
uns
als
vertraulich
benannt
oder
gekennzeichnet
werden,
auch
über
das
Ende
der
vertraglichen
Beziehungen
hinaus
Stillschweigen
zu
bewahren,
solange
und
soweit
diese
Informationen
nicht
auf
andere
Weise
allgemein
bekannt
geworden
sind
oder
wir
schriftlich
auf
die
Geheimhaltung
verzichtet
haben.
The
customer
undertakes
to
maintain
secrecy
concerning
all
business,
operational
and
technical
information
of
LOGICA
Medizintechnik
GmbH,
of
which
it
has
become
or
becomes
aware
in
connection
with
the
business
transaction,
which
are
named
or
marked
as
confidential
by
us,
also
beyond
the
end
of
the
contractual
relationships
as
long
and
as
far
as
this
information
has
not
become
generally
known
in
any
other
manner
or
we
have
waived
the
non-disclosure
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Wir
bewahren
Ihre
personenbezogenen
Daten
zunächst
solange
und
soweit
auf,
wie
es
für
die
in
dieser
Datenschutzerklärung
genannten
Zwecke
(s.o.
Nummer
6.)
erforderlich
ist.
In
the
first
instance,
we
keep
your
personal
data
as
long
and
as
far
as
is
required
for
the
purposes
specified
in
this
privacy
policy
(see
section
6
above).
ParaCrawl v7.1