Translation of "Und solange" in English

Wiederholen Sie Schritt 8 und 9 solange, bis ein Tropfen erscheint.
Repeat steps 8 and 9 until it appears.
EMEA v3

Schützen Sie Ihre Haut vor Sonneneinstrahlung und UV-Strahlen, solange Sie Kinzalkomb einnehmen.
Protect your skin from sun exposure and UV rays while taking Kinzalkomb.
ELRC_2682 v1

Schützen Sie Ihre Haut vor Sonneneinstrahlung und UV-Strahlen, solange Sie CoAprovel einnehmen.
Protect your skin from sun exposure and UV rays while taking CoAprovel
ELRC_2682 v1

Schützen Sie Ihre Haut vor Sonneneinstrahlung und UVStrahlen, solange Sie Ifirmacombi einnehmen.
Protect your skin from sun exposure and UV rays while taking Ifirmacombi.
ELRC_2682 v1

Schützen Sie Ihre Haut vor Sonneneinstrahlung und UV-Strahlen, solange Sie PritorPlus einnehmen.
Protect your skin from sun exposure and UV rays while taking PritorPlus.
ELRC_2682 v1

Die Zusammenfassung wird ständig aktualisiert und verbessert, solange die Hilfe geleistet wird.
The summary will be further updated and refined as assistance continues to be delivered.
TildeMODEL v2018

Und solange es dabei bleibt, sehen wir uns die Halle an.
As long as you're sponsoring the gym, let's go and take a look at it.
OpenSubtitles v2018

Komm und bleib, solange du willst.
Come and stay as long as you like.
OpenSubtitles v2018

Und solange ich Zähne habe, beiße ich ihn!
And as long as I've got a tooth, I'll bite it!
OpenSubtitles v2018

Warum bleibst du nicht hier und umarmst solange meine Jacke?
WHY DON'T YOU STAY HERE AND H UG MY JACKET OR SOMETHING?
OpenSubtitles v2018

Sie gehen besser heim und schlafen, solange Sie das können.
You better go home now and get some sleep while you can.
OpenSubtitles v2018

Und solange man kann, spielt man viele Rollen.
"And one man in his time plays many parts...
OpenSubtitles v2018

Und solange du uns wiederliebst, kann nichts passieren.
As long as you love in return, nothing can happen.
OpenSubtitles v2018

Höchste Zeit ich will mich verheiraten und machen Familie, solange noch geht.
And I want marry and have home before it's too late! And I going to. Did you say you're going to get married?
OpenSubtitles v2018

Und deiner auch, solange ihr beide das wollt.
And yours too, for as long as you both wish it.
OpenSubtitles v2018

Mit einer Vergangenheit und solange Sie schlafen, mit einer Zukunft.
It's complete. With a past, and, as long as you stay asleep, a future.
OpenSubtitles v2018

Und solange ich Feinde habe, gehen die Exekutionen weiter.
And, as long as i have enemies, the executions will continue.
OpenSubtitles v2018

Und solange Sie im Gebäude sind, tragen Sie bitte diese Schilder.
And while you're in the building, wear those badges.
OpenSubtitles v2018

Und solange er lebt, müssen wir ihm folgen.
And as long as he lives, we must follow him.
OpenSubtitles v2018

Und solange du den Ring anhast, hast du auch mich.
And as long as you've got this wedding ring on, you've got me.
OpenSubtitles v2018

Und ich gehe, solange ich kann.
And I'll leave while I can.
OpenSubtitles v2018

Und solange es Menschen gibt, kann es keinen Frieden geben.
AND WHILE THERE ARE MEN THERE CAN BE NO PEACE.
OpenSubtitles v2018

Und wir verteidigen solange das Aufmarschgebiet.
And in the meantime we'll defend the concentration area.
OpenSubtitles v2018

Und solange ich Sie hatte, war alles nicht so schwer.
I feel so alone and desperate.
OpenSubtitles v2018