Translation of "Falls und soweit" in English

Da jedoch Kleinstunternehmen und kleinen Unternehmen mit begrenzten Ausfuhrumsätzen in den meisten Mitgliedstaaten von privaten Versicherern nicht oder nur sehr unzureichend Ausfuhrkreditversicherungsdeckung angeboten wird, haben die Kommissionsdienststellen vorgeschlagen, die Ausfuhrrisiken dieser Unternehmen, falls und soweit der private Markt in den Mitgliedstaaten derzeit nicht vorhanden ist, vorübergehend als nicht marktfähig zu betrachten, auch um dem privaten Versicherungsmarkt die Zeit zu geben, sich an die durch die EU-Erweiterung bedingte gewachsene Marktgröße anzupassen.
However, due to the fact that in most Member States there is unavailable or insufficient cover of export-credit insurance offered by private insurers to micro and small companies with a limited export turnover, the Commission services have proposed to consider their export-related risks, if and to the extent the private market in the Member States does not currently exist, as temporarily non-marketable, also in consideration of the need for the private market to adapt to the increased market size created by the EU enlargement.
TildeMODEL v2018

Diese Tätigkeiten sind vom Verbot der Meeresbodenberührung freigestellt, falls und soweit sie für die Durchführung der Forschung und Überwachung erforderlich sind.
These activities are exempt from the ban on disturbance of the seabed, where and insofar as they are necessary to carry out research and monitoring.
DGT v2019

In einem zweiten Schritt wird die Kommission die Erfahrung mit der Anwendung dieses rechtlichen Rahmens prüfen, und, falls und soweit dies gerechtfertigt ist, wird die Kommission eine Verordnung erlassen, mit der bestimmte Beihilfen im Bereich Leistungen der Daseinsvorsorge von der Verpflichtung zur vorherigen Unterrichtung ausgenommen werden.“
As a second step, the Commission will evaluate the experience gained with the application of this framework, and, if and to the extent justified, the Commission intends to adopt a regulation exempting certain aids in the area of services of general economic interest from the obligation of prior notification".
TildeMODEL v2018

In einem zweiten Schritt wird die Kommission die Erfahrung mit der Anwendung dieses rechtlichen Rahmens prüfen, und, falls und soweit dies gerechtfertigt ist,wird die Kommission eine Verordnung erlassen, mit der bestimmte Beihilfen im Bereich Leistungen der Daseinsvorsorge von der Verpflichtung zur vorherigen Unterrichtung ausgenommen werden.
As a second step, the Commission will evaluate the experience gained with the application of this framework, and, if and to the extent justified, the Commission intends to adopt a regulation exempting certain aids in the area of services of general economic interest from the obligation of prior notification.
TildeMODEL v2018

Falls und soweit Widersprüche zwischen dieser Vereinbarung und der Nutzungsrichtlinie bestehen, geht die jeweils strengere Bestimmung vor.
If and to the extent this Agreement and the Acceptable Use Policy conflict, the more restrictive provision will govern.
ParaCrawl v7.1

Kosten“ sind die Transportkosten und alle anderen Kosten oder Zuschläge, die im Hinblick auf den Transport einer Sendung im Sinne dieser Bedingungen angesetzt oder erhoben werden, einschließlich, aber nicht abschließend der zusätzlichen Gebühren, der Kosten auf den deklarierten Warenwert, der speziellen Bearbeitungsentgelte und anderer Zuschläge, soweit in diesen oder in aktualisierten Bedingungen aufgeführt und, falls und soweit zutreffend, der Zölle und Steuern und der anderen Kosten, die FedEx durch den Transport einer Sendung in nachvollziehbarer Weise entstehen.
"Charges" means Transportation Charges and any other charges or surcharges assessed for or levied in respect of transportation of a Shipment pursuant to these Conditions, including but not limited to Ancillary Charges, declared value charges, special handling fees and other surcharges detailed in these Conditions or any updated Conditions and, if and where applicable, customs duties and taxes and other costs reasonably incurred by FedEx relating to transport of a Shipment.
ParaCrawl v7.1

Wenn solche zusätzlichen Erwerbe stattfinden, werden Informationen über solche Erwerbe, mit Angabe der erworbenen oder zu erwerbenden Anzahl von Anteilen, und die gezahlte oder vereinbarte Gegenleistungen unverzüglich veröffentlicht, falls und soweit dies aufgrund der Gesetze der Bundesrepublik Deutschland oder einer anderen maßgeblichen Rechtsordnung erforderlich ist.
If such further acquisitions take place, information about such acquisitions, stating the number of shares acquired or to be acquired and the consideration paid or agreed on, will be published without undue delay, if and to the extent required by the laws of the Federal Republic of Germany or any other relevant jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Falls und soweit Richtlinien oder Programme von infoware für Supportleistungen im Widerspruch zu den Bestimmungen dieses EULAs stehen, sind die Bestimmungen dieses EULAs maßgebend.
To the extent the terms of any infoware policies or programs for support services conflict with the terms of this EULA, the terms of this EULA shall control.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird der Vorstand ggf. darüber entscheiden, ob es auf der Grundlage einer möglichen neuen Ermächtigung zum Erwerb eigener Aktien ein weiteres Aktienrückkaufprogramm geben soll, falls und soweit dies von der Hauptversammlung der Gesellschaft am 26. April 2019 beschlossen wird.
In addition, the management board may decide whether there will be a further share buy-back programme based on a potential new authorisation to purchase treasury shares if and when resolved by the annual general meeting of the Company on 26 April 2019.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozeß wird eine enge Zusammenarbeit zwischen der NATO, der WEU und, falls und soweit angebracht, der Europäischen Union, erfordern.
This process will require close cooperation between NATO, the WEU and, if and when appropriate, the European Union.
ParaCrawl v7.1

Falls und soweit die Interessen der Wall Street in Konflikt mit den Interessen der Otto-Normal-Verbraucher geraten, dürfte Otto-Normalverbraucher meistens hinten runter fallen.
If and as far as the interests of Wall Street are conflicting with the interests of Main Street, the Fed will know on which side their bread is buttered.
ParaCrawl v7.1

Wer auf diese Website von anderen Standorten aus zugreift, tut dies auf eigene Veranlassung und ist für die Einhaltung der geltenden lokalen Gesetze verantwortlich, falls und soweit lokale Gesetze anwendbar sind.
Those who choose to access this site from other locations do so on their own initiative and are responsible for compliance with local laws, if and to the extent local laws are applicable.
ParaCrawl v7.1

Jeder Benutzer, der von einem dieser Standorte aus auf die Software zugreifen will, tut dies auf eigene Initiative und ist für die Einhaltung der örtlichen Gesetze zuständig, falls und soweit die lokalen Gesetze gelten.
Those who choose to access the Software from such locations do so on their own initiative and are responsible for compliance with local laws, if and to the extent local laws are applicable.
ParaCrawl v7.1

Personen, die von anderen Standorten auf die Website zugreifen, tun dies auf eigene Initiative und Gefahr und sind verantwortlich für die Einhaltung der lokalen Gesetze, falls und soweit lokale Gesetze anwendbar sind.
Those who choose to access the Site from other locations do so on their own initiative and at their own risk and are responsible for compliance with local laws if and to the extent local laws are applicable.
ParaCrawl v7.1

Eine Löschung oder Einschränkung der Verarbeitung ist nur möglich, falls und soweit die Verarbeitung personenbezogener Daten auf Einwilligung oder berechtigten Interessen beruht.
Erasure or restriction of processing is only possible if and to the extent the processing of personal data is based on consent or legitimate interest.
ParaCrawl v7.1

Das anwendbare Gesetz oder etwaige Vereinbarungen mit einer Schule haben Vorrang und sind maßgebend, falls und soweit ein Konflikt zwischen einem anwendbaren Gesetz oder den Bestimmungen einer Vereinbarung mit einer Schule und dieser Datenschutzrichtlinie besteht.
Applicable law or any agreement with a School will take priority and shall be controlling if and to the extent there is any conflict between any applicable law, or the provisions of any agreement with a School, and this Privacy Policy.
ParaCrawl v7.1

Dieser Proze wird eine enge Zusammenarbeit zwischen der NATO, der WEU und, falls und soweit angebracht, der Europischen Union, erfordern.
This process will require close cooperation between NATO, the WEU and, if and when appropriate, the European Union.
ParaCrawl v7.1

Falls und soweit Widersprüche zwischen dieser Richtlinie und der Vereinbarung bestehen, geht die jeweils strengere Bestimmung vor.
If and to the extent this Policy and the Agreement conflict, the more restrictive provisions will govern.
ParaCrawl v7.1

Keine Partei ist gegenüber der anderen Partei für die Nichterfüllung ihrer vertraglichen Verpflichtungen haftbar, falls und soweit die Nichterfüllung durch ein Ereignis oder eine Bedingung verursacht wird, das bzw. die am Datum des Inkrafttretens nicht vorhersehbar war, und wenn die Ereignisse nicht der Kontrolle der Partei unterliegen und deren Auswirkungen nicht vermieden bzw. überwunden werden können (im Folgenden "Höhere Gewalt").
Neither Party shall be liable to the other for any non-performance of its contractual obligations in the event and to the extent that such non-performance is due to an event or condition not reasonably foreseeable at the Effective Date, and which events are not within the control of that party, which effects cannot reasonably be avoided or overcome (hereinafter "Force Majeure").
ParaCrawl v7.1

Keine Partei ist gegenüber der anderen Partei für die Nichterfüllung ihrer vertraglichen Verpflichtungen haftbar, falls und soweit die Nichterfüllung durch ein Ereignis oder eine Bedingung verursacht wird, das bzw. die am Datum des Inkrafttretens nicht vorhersehbar war, und wenn die Ereignisse nicht der Kontrolle der Partei unterliegen und deren Auswirkungen nicht vermieden bzw. überwunden werden können (im Folgenden «Höhere Gewalt»).
Neither Party shall be liable to the other for any non-performance of its contractual obligations in the event and to the extent that such non-performance is due to an event or condition not reasonably foreseeable at the Effective Date, and which events are not within the control of that party, which effects cannot reasonably be avoided or overcome (hereinafter "Force Majeure").
ParaCrawl v7.1

Falls und soweit die maßgebliche Rechtsordnung keine Vereinbarung eines Eigentumsvorbehalts zulässt, wird der Käufer uns bei Inanspruchnahme von Warenkredit angemessene andere Sicherheiten stellen.
If, and to the extent to which, applicable law does not allow agreements on a reservation of title, the purchaser shall provide other suitable security if a credit on goods is utilised.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant stellt die ALPMA von ihrer Produzentenhaftung frei, falls und soweit die Ursache für die Haftung der ALPMA dem Gefahren- und Verantwortungsbereich des Lieferanten zuzuordnen ist und der Lieferant für die die Haftung auslösende Ursache einzustehen hat.
The supplier shall release ALPMA from its manufacturer's liability if and insofar as the cause for ALPMA's liability is within the scope of the supplier's risk and responsibility and the supplier is answerable for the cause of the liability.
ParaCrawl v7.1

Falls und soweit wir Ihnen eine Open Source Software überlassen, gelten zusätzlich und vorrangig vor den Bestimmungen dieser Ziff.
To the extent that we have provided you with open source software, the provisions of this Section XII.
ParaCrawl v7.1

Taxi2 Airport.com oder der Fahrer haftet nicht für Schäden, die durch Verspätungen entstehen, einschließlich Verzögerungen, die durch Wartezeiten am Flughafen verursacht werden, einschließlich Schäden, die durch fehlende eventuelle Transfers und Verbindungen entstehen, einschließlich Verbindungsflüge, sofern und soweit Taxi2 Airport.com und / oder Driver nachweisen, dass sie oder ihre Mitarbeiter angemessene Maßnahmen ergreifen, um den Schaden zu verhindern, oder falls und soweit und soweit und soweit es für Taxi2 Airport.com und / oder Fahrer und ihre Mitarbeiter nicht möglich war, Maßnahmen zu ergreifen.
Taxi2 Airport.com and/or the Driver is not liable for damages resulting from delays, including delays caused by waiting time on the airport, including damages caused by missing any possible transfers and connections, including connecting flights, if and to the extent that Taxi2 Airport.com and/or Driver demonstrates that she or her employees took reasonable measures to prevent the damages, or if and to the extent it was not possible for Taxi2 Airport.com and/or Driver and her employees to take measures to take such measures.
ParaCrawl v7.1