Übersetzung für "Falls und soweit" in Englisch
Da
jedoch
Kleinstunternehmen
und
kleinen
Unternehmen
mit
begrenzten
Ausfuhrumsätzen
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
von
privaten
Versicherern
nicht
oder
nur
sehr
unzureichend
Ausfuhrkreditversicherungsdeckung
angeboten
wird,
haben
die
Kommissionsdienststellen
vorgeschlagen,
die
Ausfuhrrisiken
dieser
Unternehmen,
falls
und
soweit
der
private
Markt
in
den
Mitgliedstaaten
derzeit
nicht
vorhanden
ist,
vorübergehend
als
nicht
marktfähig
zu
betrachten,
auch
um
dem
privaten
Versicherungsmarkt
die
Zeit
zu
geben,
sich
an
die
durch
die
EU-Erweiterung
bedingte
gewachsene
Marktgröße
anzupassen.
However,
due
to
the
fact
that
in
most
Member
States
there
is
unavailable
or
insufficient
cover
of
export-credit
insurance
offered
by
private
insurers
to
micro
and
small
companies
with
a
limited
export
turnover,
the
Commission
services
have
proposed
to
consider
their
export-related
risks,
if
and
to
the
extent
the
private
market
in
the
Member
States
does
not
currently
exist,
as
temporarily
non-marketable,
also
in
consideration
of
the
need
for
the
private
market
to
adapt
to
the
increased
market
size
created
by
the
EU
enlargement.
TildeMODEL v2018
Diese
Tätigkeiten
sind
vom
Verbot
der
Meeresbodenberührung
freigestellt,
falls
und
soweit
sie
für
die
Durchführung
der
Forschung
und
Überwachung
erforderlich
sind.
These
activities
are
exempt
from
the
ban
on
disturbance
of
the
seabed,
where
and
insofar
as
they
are
necessary
to
carry
out
research
and
monitoring.
DGT v2019
In
einem
zweiten
Schritt
wird
die
Kommission
die
Erfahrung
mit
der
Anwendung
dieses
rechtlichen
Rahmens
prüfen,
und,
falls
und
soweit
dies
gerechtfertigt
ist,
wird
die
Kommission
eine
Verordnung
erlassen,
mit
der
bestimmte
Beihilfen
im
Bereich
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
von
der
Verpflichtung
zur
vorherigen
Unterrichtung
ausgenommen
werden.“
As
a
second
step,
the
Commission
will
evaluate
the
experience
gained
with
the
application
of
this
framework,
and,
if
and
to
the
extent
justified,
the
Commission
intends
to
adopt
a
regulation
exempting
certain
aids
in
the
area
of
services
of
general
economic
interest
from
the
obligation
of
prior
notification".
TildeMODEL v2018
In
einem
zweiten
Schritt
wird
die
Kommission
die
Erfahrung
mit
der
Anwendung
dieses
rechtlichen
Rahmens
prüfen,
und,
falls
und
soweit
dies
gerechtfertigt
ist,wird
die
Kommission
eine
Verordnung
erlassen,
mit
der
bestimmte
Beihilfen
im
Bereich
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
von
der
Verpflichtung
zur
vorherigen
Unterrichtung
ausgenommen
werden.
As
a
second
step,
the
Commission
will
evaluate
the
experience
gained
with
the
application
of
this
framework,
and,
if
and
to
the
extent
justified,
the
Commission
intends
to
adopt
a
regulation
exempting
certain
aids
in
the
area
of
services
of
general
economic
interest
from
the
obligation
of
prior
notification.
TildeMODEL v2018
Falls
und
soweit
Widersprüche
zwischen
dieser
Vereinbarung
und
der
Nutzungsrichtlinie
bestehen,
geht
die
jeweils
strengere
Bestimmung
vor.
If
and
to
the
extent
this
Agreement
and
the
Acceptable
Use
Policy
conflict,
the
more
restrictive
provision
will
govern.
ParaCrawl v7.1
Kosten“
sind
die
Transportkosten
und
alle
anderen
Kosten
oder
Zuschläge,
die
im
Hinblick
auf
den
Transport
einer
Sendung
im
Sinne
dieser
Bedingungen
angesetzt
oder
erhoben
werden,
einschließlich,
aber
nicht
abschließend
der
zusätzlichen
Gebühren,
der
Kosten
auf
den
deklarierten
Warenwert,
der
speziellen
Bearbeitungsentgelte
und
anderer
Zuschläge,
soweit
in
diesen
oder
in
aktualisierten
Bedingungen
aufgeführt
und,
falls
und
soweit
zutreffend,
der
Zölle
und
Steuern
und
der
anderen
Kosten,
die
FedEx
durch
den
Transport
einer
Sendung
in
nachvollziehbarer
Weise
entstehen.
"Charges"
means
Transportation
Charges
and
any
other
charges
or
surcharges
assessed
for
or
levied
in
respect
of
transportation
of
a
Shipment
pursuant
to
these
Conditions,
including
but
not
limited
to
Ancillary
Charges,
declared
value
charges,
special
handling
fees
and
other
surcharges
detailed
in
these
Conditions
or
any
updated
Conditions
and,
if
and
where
applicable,
customs
duties
and
taxes
and
other
costs
reasonably
incurred
by
FedEx
relating
to
transport
of
a
Shipment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
solche
zusätzlichen
Erwerbe
stattfinden,
werden
Informationen
über
solche
Erwerbe,
mit
Angabe
der
erworbenen
oder
zu
erwerbenden
Anzahl
von
Anteilen,
und
die
gezahlte
oder
vereinbarte
Gegenleistungen
unverzüglich
veröffentlicht,
falls
und
soweit
dies
aufgrund
der
Gesetze
der
Bundesrepublik
Deutschland
oder
einer
anderen
maßgeblichen
Rechtsordnung
erforderlich
ist.
If
such
further
acquisitions
take
place,
information
about
such
acquisitions,
stating
the
number
of
shares
acquired
or
to
be
acquired
and
the
consideration
paid
or
agreed
on,
will
be
published
without
undue
delay,
if
and
to
the
extent
required
by
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany
or
any
other
relevant
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Falls
und
soweit
Richtlinien
oder
Programme
von
infoware
für
Supportleistungen
im
Widerspruch
zu
den
Bestimmungen
dieses
EULAs
stehen,
sind
die
Bestimmungen
dieses
EULAs
maßgebend.
To
the
extent
the
terms
of
any
infoware
policies
or
programs
for
support
services
conflict
with
the
terms
of
this
EULA,
the
terms
of
this
EULA
shall
control.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
der
Vorstand
ggf.
darüber
entscheiden,
ob
es
auf
der
Grundlage
einer
möglichen
neuen
Ermächtigung
zum
Erwerb
eigener
Aktien
ein
weiteres
Aktienrückkaufprogramm
geben
soll,
falls
und
soweit
dies
von
der
Hauptversammlung
der
Gesellschaft
am
26.
April
2019
beschlossen
wird.
In
addition,
the
management
board
may
decide
whether
there
will
be
a
further
share
buy-back
programme
based
on
a
potential
new
authorisation
to
purchase
treasury
shares
if
and
when
resolved
by
the
annual
general
meeting
of
the
Company
on
26
April
2019.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozeß
wird
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
der
NATO,
der
WEU
und,
falls
und
soweit
angebracht,
der
Europäischen
Union,
erfordern.
This
process
will
require
close
cooperation
between
NATO,
the
WEU
and,
if
and
when
appropriate,
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Falls
und
soweit
die
Interessen
der
Wall
Street
in
Konflikt
mit
den
Interessen
der
Otto-Normal-Verbraucher
geraten,
dürfte
Otto-Normalverbraucher
meistens
hinten
runter
fallen.
If
and
as
far
as
the
interests
of
Wall
Street
are
conflicting
with
the
interests
of
Main
Street,
the
Fed
will
know
on
which
side
their
bread
is
buttered.
ParaCrawl v7.1
Wer
auf
diese
Website
von
anderen
Standorten
aus
zugreift,
tut
dies
auf
eigene
Veranlassung
und
ist
für
die
Einhaltung
der
geltenden
lokalen
Gesetze
verantwortlich,
falls
und
soweit
lokale
Gesetze
anwendbar
sind.
Those
who
choose
to
access
this
site
from
other
locations
do
so
on
their
own
initiative
and
are
responsible
for
compliance
with
local
laws,
if
and
to
the
extent
local
laws
are
applicable.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Benutzer,
der
von
einem
dieser
Standorte
aus
auf
die
Software
zugreifen
will,
tut
dies
auf
eigene
Initiative
und
ist
für
die
Einhaltung
der
örtlichen
Gesetze
zuständig,
falls
und
soweit
die
lokalen
Gesetze
gelten.
Those
who
choose
to
access
the
Software
from
such
locations
do
so
on
their
own
initiative
and
are
responsible
for
compliance
with
local
laws,
if
and
to
the
extent
local
laws
are
applicable.
ParaCrawl v7.1
Personen,
die
von
anderen
Standorten
auf
die
Website
zugreifen,
tun
dies
auf
eigene
Initiative
und
Gefahr
und
sind
verantwortlich
für
die
Einhaltung
der
lokalen
Gesetze,
falls
und
soweit
lokale
Gesetze
anwendbar
sind.
Those
who
choose
to
access
the
Site
from
other
locations
do
so
on
their
own
initiative
and
at
their
own
risk
and
are
responsible
for
compliance
with
local
laws
if
and
to
the
extent
local
laws
are
applicable.
ParaCrawl v7.1
Eine
Löschung
oder
Einschränkung
der
Verarbeitung
ist
nur
möglich,
falls
und
soweit
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
auf
Einwilligung
oder
berechtigten
Interessen
beruht.
Erasure
or
restriction
of
processing
is
only
possible
if
and
to
the
extent
the
processing
of
personal
data
is
based
on
consent
or
legitimate
interest.
ParaCrawl v7.1
Das
anwendbare
Gesetz
oder
etwaige
Vereinbarungen
mit
einer
Schule
haben
Vorrang
und
sind
maßgebend,
falls
und
soweit
ein
Konflikt
zwischen
einem
anwendbaren
Gesetz
oder
den
Bestimmungen
einer
Vereinbarung
mit
einer
Schule
und
dieser
Datenschutzrichtlinie
besteht.
Applicable
law
or
any
agreement
with
a
School
will
take
priority
and
shall
be
controlling
if
and
to
the
extent
there
is
any
conflict
between
any
applicable
law,
or
the
provisions
of
any
agreement
with
a
School,
and
this
Privacy
Policy.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Proze
wird
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
der
NATO,
der
WEU
und,
falls
und
soweit
angebracht,
der
Europischen
Union,
erfordern.
This
process
will
require
close
cooperation
between
NATO,
the
WEU
and,
if
and
when
appropriate,
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Falls
und
soweit
Widersprüche
zwischen
dieser
Richtlinie
und
der
Vereinbarung
bestehen,
geht
die
jeweils
strengere
Bestimmung
vor.
If
and
to
the
extent
this
Policy
and
the
Agreement
conflict,
the
more
restrictive
provisions
will
govern.
ParaCrawl v7.1
Keine
Partei
ist
gegenüber
der
anderen
Partei
für
die
Nichterfüllung
ihrer
vertraglichen
Verpflichtungen
haftbar,
falls
und
soweit
die
Nichterfüllung
durch
ein
Ereignis
oder
eine
Bedingung
verursacht
wird,
das
bzw.
die
am
Datum
des
Inkrafttretens
nicht
vorhersehbar
war,
und
wenn
die
Ereignisse
nicht
der
Kontrolle
der
Partei
unterliegen
und
deren
Auswirkungen
nicht
vermieden
bzw.
überwunden
werden
können
(im
Folgenden
"Höhere
Gewalt").
Neither
Party
shall
be
liable
to
the
other
for
any
non-performance
of
its
contractual
obligations
in
the
event
and
to
the
extent
that
such
non-performance
is
due
to
an
event
or
condition
not
reasonably
foreseeable
at
the
Effective
Date,
and
which
events
are
not
within
the
control
of
that
party,
which
effects
cannot
reasonably
be
avoided
or
overcome
(hereinafter
"Force
Majeure").
ParaCrawl v7.1
Keine
Partei
ist
gegenüber
der
anderen
Partei
für
die
Nichterfüllung
ihrer
vertraglichen
Verpflichtungen
haftbar,
falls
und
soweit
die
Nichterfüllung
durch
ein
Ereignis
oder
eine
Bedingung
verursacht
wird,
das
bzw.
die
am
Datum
des
Inkrafttretens
nicht
vorhersehbar
war,
und
wenn
die
Ereignisse
nicht
der
Kontrolle
der
Partei
unterliegen
und
deren
Auswirkungen
nicht
vermieden
bzw.
überwunden
werden
können
(im
Folgenden
«Höhere
Gewalt»).
Neither
Party
shall
be
liable
to
the
other
for
any
non-performance
of
its
contractual
obligations
in
the
event
and
to
the
extent
that
such
non-performance
is
due
to
an
event
or
condition
not
reasonably
foreseeable
at
the
Effective
Date,
and
which
events
are
not
within
the
control
of
that
party,
which
effects
cannot
reasonably
be
avoided
or
overcome
(hereinafter
"Force
Majeure").
ParaCrawl v7.1
Falls
und
soweit
die
maßgebliche
Rechtsordnung
keine
Vereinbarung
eines
Eigentumsvorbehalts
zulässt,
wird
der
Käufer
uns
bei
Inanspruchnahme
von
Warenkredit
angemessene
andere
Sicherheiten
stellen.
If,
and
to
the
extent
to
which,
applicable
law
does
not
allow
agreements
on
a
reservation
of
title,
the
purchaser
shall
provide
other
suitable
security
if
a
credit
on
goods
is
utilised.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
stellt
die
ALPMA
von
ihrer
Produzentenhaftung
frei,
falls
und
soweit
die
Ursache
für
die
Haftung
der
ALPMA
dem
Gefahren-
und
Verantwortungsbereich
des
Lieferanten
zuzuordnen
ist
und
der
Lieferant
für
die
die
Haftung
auslösende
Ursache
einzustehen
hat.
The
supplier
shall
release
ALPMA
from
its
manufacturer's
liability
if
and
insofar
as
the
cause
for
ALPMA's
liability
is
within
the
scope
of
the
supplier's
risk
and
responsibility
and
the
supplier
is
answerable
for
the
cause
of
the
liability.
ParaCrawl v7.1
Falls
und
soweit
wir
Ihnen
eine
Open
Source
Software
überlassen,
gelten
zusätzlich
und
vorrangig
vor
den
Bestimmungen
dieser
Ziff.
To
the
extent
that
we
have
provided
you
with
open
source
software,
the
provisions
of
this
Section
XII.
ParaCrawl v7.1
Taxi2
Airport.com
oder
der
Fahrer
haftet
nicht
für
Schäden,
die
durch
Verspätungen
entstehen,
einschließlich
Verzögerungen,
die
durch
Wartezeiten
am
Flughafen
verursacht
werden,
einschließlich
Schäden,
die
durch
fehlende
eventuelle
Transfers
und
Verbindungen
entstehen,
einschließlich
Verbindungsflüge,
sofern
und
soweit
Taxi2
Airport.com
und
/
oder
Driver
nachweisen,
dass
sie
oder
ihre
Mitarbeiter
angemessene
Maßnahmen
ergreifen,
um
den
Schaden
zu
verhindern,
oder
falls
und
soweit
und
soweit
und
soweit
es
für
Taxi2
Airport.com
und
/
oder
Fahrer
und
ihre
Mitarbeiter
nicht
möglich
war,
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Taxi2
Airport.com
and/or
the
Driver
is
not
liable
for
damages
resulting
from
delays,
including
delays
caused
by
waiting
time
on
the
airport,
including
damages
caused
by
missing
any
possible
transfers
and
connections,
including
connecting
flights,
if
and
to
the
extent
that
Taxi2
Airport.com
and/or
Driver
demonstrates
that
she
or
her
employees
took
reasonable
measures
to
prevent
the
damages,
or
if
and
to
the
extent
it
was
not
possible
for
Taxi2
Airport.com
and/or
Driver
and
her
employees
to
take
measures
to
take
such
measures.
ParaCrawl v7.1