Translation of "Wenn und sobald" in English
Wenn
und
sobald
Sie
Schauspielerin
werden,
sagen
Sie
das
nie
laut.
If
and
when
you
become
an
actress,
don't
ever
say
that
in
public.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
das
sie
mich
sofort
benachrichtigen,
wenn
und
sobald
es
passiert.
I
want
you
to
notify
me
immediately
if
and
when
that
happens.
-thank
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
werden
per
Push
Nachricht
informiert,
wenn
Sie
losgehen
und
sobald
Sie
sicher
angekommen
sind.
With
a
push
message,
they
are
notified
when
you
leave
a
place
and
the
moment
you
arrive
home.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kommt
zustande,
wenn
und
sobald
der
Käufer
die
Bestellung
getätigt
hat.
The
agreement
is
made
if
and
when
the
buyer
places
an
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Agentur
muß
ihre
Arbeit
nun
konsolidieren,
deshalb
muß
ihr
gestattet
werden,
ihren
Arbeitskreis
weiter
auszudehnen,
wenn
und
sobald
das
nötig
sein
sollte.
The
Agency
needs
to
consolidate
its
work
to
date
and
then
be
allowed
to
expand
if
and
when
necessary.
Europarl v8
Wir
werden
erneut
weitere
Überlegungen
anstellen,
wenn
und
sobald
uns
die
Kommission
den
Richtlinienvorschlag
vorgelegt
haben
wird,
durch
den
sämtliche
Fragen,
die
sich
aus
der
Analyse
der
Durchführung
der
derzeit
geltenden
Richtlinien
ergeben,
konkret
beantwortet
werden
sollen.
The
matter
will
be
considered
further
if
and
when
the
Commission
presents
a
proposal
for
a
directive
specifically
responding
to
the
questions
raised
by
analysis
of
the
application
of
the
current
directive.
Europarl v8
Ich
stimme
den
Vorschlägen
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
an
die
Kommission
zu,
auch
Jahresberichte
vorzulegen,
die
es
uns
ermöglichen,
die
wirkliche
Situation
zu
bewerten
und
Maßnahmen,
wenn
und
sobald
nötig,
zu
ergreifen.
I
agree
with
the
proposals
made
by
our
colleagues
for
the
Commission
to
also
provide
annual
reports,
which
would
allow
us
to
both
assess
the
true
situation
and
take
measures
in
time,
as
and
when
necessary.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
wurden
49
Millionen
Euro
von
den
allgemeinen
Verwaltungskosten
der
Kommission
in
die
Reserve
eingestellt,
die
freigegeben
werden,
wenn
und
sobald
die
Kommission,
wie
vom
Parlament
gefordert,
Vorschläge
für
Studien
und
Berichte
zu
Fortschritten
bei
der
ergebnisorientierten
Verwaltung,
zur
Klärung
der
Verantwortlichkeit
der
Mitarbeiter
und
zur
künftigen
Entwicklung
des
Personalbestands
vorlegt.
To
this
end,
EUR
49
million
of
the
Commission's
general
administrative
costs
has
been
placed
in
reserve,
to
be
released
as
and
when
the
Commission
makes
proposals
for
studies
and
reports,
as
requested
by
Parliament,
on
the
development
of
activity-based
management,
the
clarification
of
staff
accountability,
and
the
future
trend
in
staff
numbers.
Europarl v8
Die
nationalen
Stellen
für
Terrorismusbekämpfung
haben
als
Reaktion
auf
die
unterschiedlichen
terroristischen
Bedrohungen,
denen
die
Mitgliedstaaten
ausgesetzt
sind,
Bereiche
mit
besonderen
Fähigkeiten
oder
Fachkenntnissen
geschaffen,
die
den
zuständigen
Stellen
in
allen
anderen
Mitgliedstaaten
auf
Antrag
grundsätzlich
zugänglich
gemacht
werden
sollten,
wenn
und
sobald
sich
für
diese
ein
entsprechender
Bedarf
ergibt.
Whereas
national
counter-terrorist
agencies
have,
in
response
to
the
varying
terrorist
threats
faced
by
Member
States,
developed
areas
of
specialized
competences,
skills
and
expertise,
which
should
in
principle
be
made
available
at
their
request
to
appropriate
agencies
in
all
other
Member
States
as
and
when
they
have
need
of
them;
JRC-Acquis v3.0
Die
nationalen
Strafverfolgungsbehörden,
die
die
organisierte
Kriminalität
bekämpfen,
haben
als
Reaktion
auf
die
unterschiedlichen
Bedrohungen,
denen
die
Mitgliedstaaten
ausgesetzt
sind,
Bereiche
mit
besonderen
Fähigkeiten
oder
Fachkenntnissen
geschaffen,
die
den
zuständigen
Behörden
in
allen
anderen
Mitgliedstaaten
auf
Antrag
grundsätzlich
zugänglich
gemacht
werden
sollten,
wenn
und
sobald
sich
für
diese
ein
entsprechender
Bedarf
ergibt.
Whereas
in
order
to
respond
to
the
various
threats
with
which
Member
States
are
confronted,
national
law
enforcement
authorities
fighting
organized
crime
have
developed
areas
of
specialized
competences,
skills
and
expertise,
which
should
in
principle
be
made
available
to
appropriate
authorities
in
all
other
Member
States,
on
request,
according
to
their
needs
and
at
the
appropriate
time;
JRC-Acquis v3.0
Die
Verantwortung
für
die
Speicherstätte,
einschließlich
spezifischer
rechtlicher
Verpflichtungen,
sollte
der
zuständigen
Behörde
übertragen
werden,
wenn
und
sobald
alle
verfügbaren
Fakten
darauf
hinweisen,
dass
das
gespeicherte
CO2
vollständig
und
dauerhaft
zurückgehalten
wird.
The
responsibility
for
the
storage
site,
including
specific
legal
obligations,
should
be
transferred
to
the
competent
authority,
if
and
when
all
available
evidence
indicates
that
the
stored
CO2
will
be
completely
and
permanently
contained.
DGT v2019
Ein
Ausgangssignal
A
I
bis
A
VIII
wird
aufgerufen,
wenn
und
sobald
der
aktuelle
Meßwert
die
entsprechende
Meßstufe
durchfährt.
A
digital
output
signal
AI-AVIII
is
generated,
when
and
as
soon
as
the
value
of
the
analog
signal
from
the
sensors
passes
through
the
associated
measuring
interval.
EuroPat v2
Die
Kommission
wird
ihren
Standpunkt
zu
einer
eventuellen
Unterstützung
seitens
der
Gemeinschaft
festlegen,
wenn
und
sobald
ein
Antrag
gestellt
wurde.
What
progress
has
been
made
on
this
matter
and
when
are
the
procedures
due
to
be
completed
so
that
a
start
can
be
made
on
this
important
project?
EUbookshop v2
Die
Union
muß
ferner
bereit
sein,
in
konstruktiver
Weise
Hilfe
zu
leisten,
wenn
und
sobald
von
dem
nigerianischen
Regime
konkrete
Schritte
in
der
von
uns
genannten
Richtung
unter
nommen
werden.
The
Union
must
also
be
ready
to
assist
in
a
constructive
way,
if
and
when
positive
steps
are
taken
by
the
regime
in
the
ways
that
I
have
indicated.
EUbookshop v2
Es
tut
mir
leid,
ich
kann
den
Gesichtsverlust
nicht
verhindern,
den
Sie
in
dieser
Sache
erleiden,
wenn
und
sobald
Mr.
Frink
aufgegriffen
werden
kann.
I
am
sorry,
Trade
Minister.
I
can
do
nothing
about
the
loss
of
face
you
will
suffer
in
connection
with
this
as
and
when
Mr
Frink
is
inevitably
apprehended.
OpenSubtitles v2018
Der
Europäische
Rat
von
Dublin
hat
die
sich
vollziehenden
Veränderungen
zur
Kenntnis
genommen
und
sich
zu
einer
Revision
der
Politik
der
Zwölf
verpflichtet,
wenn
und
sobald,
wie
ich
hoffe,
Beweise
vorliegen,
daß
es
weiterhin
positive
Veränderungen
geben
wird.
To
that
end,
it
is
accelerating
and
must
accelerate
the
construction
of
its
own
economic,
political
and
monetary
union
;
it
is
supporting
and
must
support
German
unification;
it
is
establishing
and
must
establish
new
relations
with
the
countries
of
Eastern
Europe
as
well
as
those
outside
our
continent.
EUbookshop v2
In
ihren
Vorschlägen
für
die
weitere
Finanzierung
der
Gemeinschaft
hat
die
Kom
mission
darauf
hingewiesen,
daß
der
Ausbau
des
Partnerschaftskonzepts
als
wünschenswert
angesehen
wird,
und
der
Rat
wird
spezifische
Vorschläge
prüfen,
wenn
und
sobald
sie
vorgelegt
werden.
The
Commission
in
its
proposals
on
further
financing
of'the
Community
has
indicated
the
desirability
of
strengthening
the
partnership
concept
and
the
Council
will
carefully
examine
specific
proposals
as
and
when
they
are
tabled.
EUbookshop v2
Wir
werden
erneut
weitere
Über
legungen
anstellen,
wenn
und
sobald
uns
die
Kommission
den
Richtlinienvorschlag
vorgelegt
haben
wird,
durch
den
sämtliche
Fragen,
die
sich
aus
der
Analyse
der
Durch
führung
der
derzeit
geltenden
Richtlinien
ergeben,
konkret
beantwortet
werden
sollen.
It
is
important
that
Member
States
should
be
free
to
decide
for
themselves
when
a
homeopathic
medicine
qualifies
for
this
procedure.
We
cannot
allow
the
free
availability
of
homeopathic
medicines
to
be
curtailed
by
all
manner
of
unrealistic
fears
and
powerful
opposition
lobbies.
EUbookshop v2
Wenn
und
sobald
Abkommen
der
in
Anhang
II
Artikel
1
Nummer
5
genannten
Art,
die
zur
Zeit
mit
der
Schweiz
ausgehandelt
werden,
in
Kraft
getreten
sind,
gelten
diese
beiden
Länder
ab
Inkrafttreten
des
Abkommens
automatisch
als
assoziierte
Staaten.
If
and
when
agreements
of
the
type
referred
to
in
Article
1(5)
of
Annex
II
currently
being
negotiated
with
the
Swiss
Confederation
and
the
State
of
Israel
are
concluded,
these
two
countries
will
also
automatically
be
considered
Associated
States
with
effect
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
relevant
agreement.
EUbookshop v2
Wenn
und
sobald
dieser
Beschluß
geändert
werden
sollte,
um
eine
umfassende
Reform
des
Eigenmittelsystems
in
Angriff
zu
nehmen,
könnten
einige
dieser
Mängel
entweder
durch
eine
Vereinfachung
des
Beitragssystems
oder
durch
die
Einführung
neuer
Eigenmittel
korrigiert
werden.
If
and
when
this
decision
were
to
be
modified
so
as
to
allow
an
in-depth
reform
of
the
own
resources
system,
these
shortcomings
could
be
corrected
either
through
simplification
of
the
system
of
contributions
or
through
the
introduction
of
new
own
resources.
EUbookshop v2
Solche
Kinder,
wenn
sie
ausgehen
und
sobald
sie
das
Heim
verlassen,
fühlen
sie
sich
frei,
das
Internet
in
ihren
Autos
zu
benutzen,
da
die
Eltern
sie
nicht
mehr
aufhalten
können.
Such
kids
when
go
out
and
as
soon
as
they
leave
the
home
premises
they
feel
freedom
of
using
the
internet
in
their
cars
as
parents
now
cannot
stop
them.
ParaCrawl v7.1
Unsere
ausgezeichneten
Lieferantenbeziehungen
ermöglichen
uns,
Ihnen
Mitteilungen
über
die
Einstellung
von
Produkten
anzubieten,
wenn
diese
vorhergesagt
und
sobald
diese
angekündigt
werden.
Our
excellent
vendor
relationships
allow
us
to
offer
you
notifications
on
product
discontinuations
when
forecasted,
and
as
soon
as
they
are
announced.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Einzelheiten
zur
geplanten
Transaktion
und
dem
fusionierten
Unternehmen
werden
in
einer
umfassenden
Pressem
eldung
bekannt
gegeben,
wenn
und
sobald
die
Parteien
eine
endgültige
Vereinbarung
ge
tr
o
ffen
haben
.
Further
details
regarding
the
proposed
Transaction
and
the
combined
entity
will
be
provided
in
a
comprehensive
press
release
if
and
when
the
parties
enter
into
a
Definitive
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
die
Gewichtung
so
justiert
werden,
daß
der
Anteil
einer
getrackten
Punkt-zu-Punkt-Korrespondenz
(Detektor-Korrespondenz)
größer
wird
als
der
Anteil
der
Punktewolke
(im
Überlappungsbereich
benachbarter
Teil-Oberflächen),
wenn
und/oder
sobald
die
Punkt-zu-Punkt-Abweichung
(Detektor-Abweichung)
der
getrackten
Punkte
den
jeweiligen
Toleranzbereich
verläßt.
The
weighting
can
be
adjusted
such
that
the
proportion
of
a
tracked
point-to-point
correspondence
(detector
correspondence)
becomes
greater
than
the
proportion
of
the
cloud
of
points
(in
the
overlap
region
of
adjacent
partial
surfaces),
when
and/or
as
soon
as
the
point-to-point
deviation
(detector
deviation)
of
the
tracked
points
leaves
the
respective
range
of
tolerance.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
weist
das
System
eine
zweite
Signalverbindung
zwischen
der
Steuereinheit
und
dem
ersten,
steuerbaren
Ventil
auf,
wobei
die
Steuereinheit
mittels
einer
Übertragung
eines
Steuersignals
an
das
erste,
steuerbare
Ventil
dazu
ausgebildet
ist,
das
erste,
steuerbare
Ventil
zu
schließen,
wenn
und/oder
sobald
das
Selbstregelventil
in
dem
Schließzustand
ist.
In
addition,
the
system
comprises
a
second
signal
connection
between
the
control
unit
and
the
first,
controllable
valve,
wherein
the
control
unit
is
designed
to
close
the
first
controllable
valve
through
transferring
a
control
signal
to
the
first,
controllable
valve
in
case
and/or
as
soon
as
the
self-regulating
valve
is
in
the
closing
state.
EuroPat v2
Eine
vorteilhafte
Ausgestaltung
des
Systems
zeichnet
sich
dadurch
aus,
dass
die
Steuereinheit
mittels
einer
Übertragung
eines,
insbesondere
weiteren,
Steuersignals
an
das
erste,
steuerbare
Ventil
dazu
ausgebildet
ist,
das
erste,
steuerbare
Ventil
zu
öffnen,
wenn
und/oder
sobald
das
Selbstregelventil
in
dem
Öffnungszustand
ist.
An
advantageous
embodiment
of
the
system
is
characterized
in
that
the
control
unit
is
designed
for
opening
the
first
controllable
valve
if
and/or
as
soon
as
the
self-regulating
valve
is
in
the
opening
state
through
a
transfer
of
an,
in
particular
further,
control
signal
to
the
first
controllable
valve.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
eine
dritte
Signalverbindung
zwischen
der
Steuereinheit
und
dem
zweiten,
steuerbaren
Ventil
vorgesehen,
wobei
die
Steuereinheit
mittels
einer
Übertragung
eines,
insbesondere
weiteren,
Steuersignals
an
das
zweite,
steuerbare
Ventil
dazu
ausgebildet
ist,
das
zweite
steuerbare
Ventil
zu
öffnen,
wenn
und/oder
sobald
das
Selbstregelventil
in
dem
Öffnungszustand
ist.
In
addition
thereto,
a
third
signal
connection
between
the
control
unit
and
the
second
controllable
valve
is
provided,
wherein
the
control
unit
is
designed
for
opening
the
second
controllable
valve
if
and/or
as
soon
as
the
self-regulating
valve
is
in
the
opening
state,
through
a
transfer
of
an,
in
particular
further,
control
signal
to
the
second
controllable
valve.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche
11
bis
12,
gekennzeichnet
durch
den
Schritt:
Öffnen
des
ersten
steuerbaren
Ventils
(44)
durch
Übertragen
eines
Steuersignals
von
der
Steuereinheit
(8)
an
das
erste
steuerbare
Ventil
(44),
wenn
und/oder
sobald
das
Selbstregelventil
(6)
in
dem
Öffnungszustand
ist.
The
method
according
to
claim
11,
further
comprising:
opening
the
first
controllable
valve
through
transferring
a
control
signal
from
the
control
unit
to
the
first
controllable
valve,
if
and/or
as
soon
as
the
self-regulating
valve
is
in
the
opening
state.
EuroPat v2