Translation of "Soweit ich sagen kann" in English
Soweit
ich
das
sagen
kann,
ist
es
total
abgeschieden.
As
far
as
I
can
tell,
it's
isolated
to
Superior.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
ist
niemand
rein
und
niemand
raus.
As
far
as
I
can
tell,
no
one's
gone
in
and
no
one's
come
out.
OpenSubtitles v2018
Und
soweit
ich
es
sagen
kann,
geht
es
Booth
auch
gut.
And
Booth,
as
far
as
I
can
glean.
OpenSubtitles v2018
Die
Alonsos
sind
nicht
mehr
in
Pamplona,
soweit
ich
das
sagen
kann.
The
Alonsos
are
no
longer
in
Pamplona,
a
far
as
I
can
tell.
OpenSubtitles v2018
Nichts,
soweit
ich
es
sagen
kann.
Nothing,
as
far
as
I
can
tell.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
gibt
es
keine.
As
far
as
I
can
tell,
there
is
no
lore.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
sind
wir
hier
auf
uns
gestellt.
Hey,
as
far
as
I
can
tell,
we're
on
our
own
down
here.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
wurden
Sie
nur
ausgebremst.
As
far
as
I
could
tell,
you
were
just
outmaneuvered.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
es
sagen
kann,
nur
in
den
zwei
unteren
Etagen.
There's
likely
civilians
in
there.
And
from
what
I
can
tell,
only
on
the
bottom
two
floors.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
landeten
die
Heuschrecken
hier.
Best
I
can
tell,
this
is
where
the
swarm
of
locusts
landed.
OpenSubtitles v2018
Und
soweit
ich
sagen
kann,
keine
außerehelichen
Ergebnisse
seiner
Hurerei.
And
as
far
as
I
can
tell,
no
by-blows
from
his
wenching.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
es
sagen
kann...
alles.
As
far
as
I
could
tell...
everything.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
das
sagen
kann,
war
ich
nur
der
Vermittler.
As
far
as
I
could
tell,
I
was
just
the
middleman.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
hier,
soweit
ich
das
sagen
kann.
It's
all
here
as
far
as
I
can
tell.
OpenSubtitles v2018
Nun,
soweit
ich
das
sagen
kann,
werden
wir
die
Spende
erhalten.
As
long
as
I
can
say
the
donation
is
coming.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
es
sagen
kann,
ist
er
immer
noch
Derselbe.
As
far
as
I
can
tell,
he's
exactly
the
same.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
es
sagen
kann,
gar
nichts.
As
far
as
I
can
tell,
nothing.
OpenSubtitles v2018
Er
war
kein
Mitglied,
soweit
ich
sagen
kann.
He
wasn't
a
member,
far
as
I
can
tell.
Mm.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
gibt
es
keine
Schmauchspuren
an
seinen
Händen.
As
far
as
I
can
tell,
there's
no
gunpowder
residue
on
his
hands.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
war
dieser
Flirt
einvernehmlich.
So
far
as
I
could
tell,
the
dalliance
was
consensual.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
nur
Mülltonnentauchen,
Trinken
und
Bettelei.
Far
as
I
can
tell,
Just
dumpster
diving,
drinking,
some
panhandling.
OpenSubtitles v2018
Phillip,
soweit
ich
es
sagen
kann,
ist
anderer
Meinung.
Phillip,
as
far
as
I
can
tell,
disagrees.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
ist
physisch
alles
mit
ihr
in
Ordnung.
As
far
as
I
can
tell,
there's
nothing
physically
wrong
with
her.
OpenSubtitles v2018
Aber
soweit
ich
sagen
kann,
gibt
es
eine
Menge
Neue.
But
from
what
I
can
tell,
there's
a
lot
of
turnover.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
wurde
er
nie
formell
angeklagt.
As
far
as
I
can
tell,
he's
never
been
formally
charged.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
etwas
Großes.
Best
I
can
tell
you
is
something
big.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Advokat
dafür,
soweit
ich
sagen
kann.
The
only
advocate
for
it,
as
far
as
I
can
tell.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
ist
es
wie
ein
rezessives
Gen.
From
what
I
can
tell,
it's
like
a
recessive
gene.
OpenSubtitles v2018
Und
soweit
ich
sagen
kann,
gibt
es
hier
kein
Verbrechen,
also...
And
as
far
as
I
can
tell,
there's
no
crime
here,
so...
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
sagen
kann,
kam
der
Informant
zu
ihm.
As
far
as
I
can
tell,
this
informant
came
to
him.
OpenSubtitles v2018