Translation of "Kann ich folgendes sagen" in English
Also,
ich
kann
Ihnen
Folgendes
sagen...
Well,
I
can
tell
you
that...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
Ihnen
folgendes
sagen.
But
I
can
tell
you
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
falls
die
geringste
Chance
besteht,
kann
ich
euch
Folgendes
sagen.
But
if
there's
the
slightest
chance,
I
will
tell
you
this.
OpenSubtitles v2018
Nach
6
Monaten
kann
ich
folgendes
sagen:
After
6
month
on
the
road
I
can
say
the
following:
ParaCrawl v7.1
Herr
McCreevy,
in
einer
Minute
kann
ich
nur
Folgendes
sagen:
Software
ist
eine
Sprache.
Mr
McCreevy,
in
one
minute,
I
can
only
say
this.
Software
is
a
language.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
Folgendes
sagen:
I
can
tell
you
this:
OpenSubtitles v2018
Eine
komplette
Analyse
wird
einige
Zeit
dauern,
aber
im
Moment
kann
ich
Folgendes
sagen.
Well,
a
complete
analysis
is
going
to
take
a
long
time
but
this
is
what
I
can
tell
you
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dazu
folgendes
sagen:
I
assume
that
both
our
groups
will
vote
in
favour
of
this,
if
the
procedure
gives
us
the
opportunity
to
do
so.
EUbookshop v2
Ich
kann
lediglich
folgendes
sagen:
Wir
haben
Verständnis
für
das
irische
Problem.
If
we
are
allowed
to
reach
the
same
level
as
other
countries,
we
are
prepared
to
accept
any
quota
restrictions.
EUbookshop v2
Und
ich
kann
Ihnen
folgendes
sagen
darüber,
wo
Präsident
Obama
Amerika
hinführen
würde:
And
this
I
can
tell
you
about
where
President
Obama
would
take
America:
QED v2.0a
Darüber
hinaus
aber
kann
ich
Ihnen
folgendes
sagen:
Das
Schadbild
dürften
Eichhörnchen
verursacht
haben.
This
said,
I
can
suggest
the
following:
the
damage
may
have
been
caused
by
squirrels.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
kann
ich
also
folgendes
sagen,
Herr
Präsident:
wir
sagen
gleichermaßen
nein
zur
Liberalisierung
und
zur
Kriminalisierung
der
jugendlichen
Drogenabhängigen.
To
conclude
then,
Mr
President,
we
say
'no'
to
liberalization
but,
at
the
same
time,
no
to
the
criminalization
of
young
drug
addicts.
Europarl v8
Frau
Abgeordnete,
zur
letzten
Frage
betreffend
das
Rindersperma
kann
ich
folgendes
sagen:
Wir
haben
unsere
Entscheidung
auf
der
Aussage
der
Experten
des
wissenschaftlichen
Veterinärausschusses
aufgebaut,
derzufolge
es
in
Bezug
auf
Rindersperma
kein
Risiko
gibt.
In
reply
to
your
last
question
concerning
bull
semen,
I
can
say
the
following:
we
based
our
decision
on
the
view
of
the
experts
on
the
Scientific
Veterinary
Committee,
according
to
whom
there
is
no
risk
associated
with
bull
semen.
Europarl v8
Auf
die
Frage
von
Herrn
Needle
kann
ich
folgendes
sagen:
Es
stimmt,
daß
der
OECD-Rat
vom
11.
April
1996
eine
Empfehlung
angenommen
hat,
in
der
die
Mitgliedstaaten
der
OECD
aufgefordert
werden,
ihr
Steuerrecht
zu
revidieren
und
die
Möglichkeit,
im
Ausland
zu
Bestechungszwecken
ausgegebene
Beträge
von
der
Steuer
abzuziehen,
nicht
länger
zuzulassen.
I
would
like
to
say
the
following
in
response
to
Mr
Needle's
question.
It
is
correct
that
the
OECD
Council
adopted
a
recommendation
on
11
April
1996
inviting
the
OECD
members
states
to
review
their
tax
legislation
and
end
tax
deductibility
for
bribes
paid
abroad.
Europarl v8
Zu
Änderungsantrag
1
kann
ich
ganz
kurz
folgendes
sagen:
Die
Kommission
kann
sich
natürlich
der
Einführung
einer
neuen
Betrachtungsweise
des
modus
vivendi
anschließen.
My
reaction
to
Amendment
No
1
is
very
brief.
The
Commission
can
naturally
agree
to
the
introduction
of
a
new
recital
on
the
modus
vivendi
.
Europarl v8
Über
das
Gespräch
zur
Verfahrensweise,
das
Anfang
des
Jahres
geführt
worden
ist,
kann
ich
folgendes
sagen:
Wenn
der
Rechungshof
Bemerkungen
zu
den
einleitenden
Kommentaren
machen
oder
den
Gegenstand
mit
einem
Mitglied
der
Kommission
erörtern
will,
führen
wir
ein
Treffen
durch,
bei
dem
er
seine
präzisierenden
Fragen
stellen
und
zusätzlichen
Bemerkungen
machen
kann.
Concerning
the
discussion
on
procedure
held
at
the
beginning
of
the
year
I
can
say
that
if
the
Court
of
Auditors
wishes
to
add
its
remarks
to
the
preliminary
comments
and
discuss
the
matter
with
a
Member
of
the
Commission,
we
will
arrange
a
meeting
at
which
it
can
put
forward
urgent
questions
and
additional
explanations.
Europarl v8
In
Antwort
auf
Herrn
Lomas'
Frage
kann
ich
folgendes
sagen:
Die
Europäische
Union
hat
seit
Beginn
dieser
Geiselnahme
in
Kaschmir
verschiedene
Schritte
bei
den
indischen
und
pakistanischen
Behörden
unternommen,
um
nichts
unversucht
zu
lassen,
dieser
Krise
zu
einem
guten
Abschluß
zu
verhelfen.
In
reply
to
Mr
Lomas
I
can
say
this.
Since
the
beginning
of
this
hostage
affair
in
Kashmir
the
European
Union
has
made
a
number
of
approaches
to
the
Indian
and
Pakistani
authorities
asking
that
no
effort
should
be
spared
in
bringing
this
crisis
to
a
happy
conclusion.
Europarl v8
Ich
kann
nur
folgendes
sagen:
In
zwei
Artikeln
gibt
es
die
Möglichkeit
von
Ausnahmeregelungen
bei
der
Größe
des
Zielgebietes.
There
are
two
articles
that
provide
for
exemptions
regarding
the
size
of
the
target
area.
Europarl v8
Es
ist
nicht
sinnvoll,
darüber
zu
spekulieren,
was
wir
tun
würden,
wenn
ein
bestimmter
Fall
eintreten
sollte,
aber
ich
kann
dazu
folgendes
sagen:
Wir
hoffen
selbstverständlich,
daß
die
USA
sich
an
die
WTO-Regeln
halten
werden.
It
would
be
unwise
to
speculate
on
what
we
would
do
in
a
certain
speculative
event
but
I
can
tell
you
one
thing.
We
would
certainly
wish
to
ensure
that
the
United
States
acted
in
accordance
with
WTO
rules.
Europarl v8
Was
die
Ursprungsregeln
betrifft,
nach
denen
sie,
wie
auch
andere
-
Frau
Van
Lancker
und
Frau
Glenys
Kinnock
-
fragten,
so
kann
ich
Ihnen
nur
Folgendes
sagen:
nehmen
wir
einmal
an,
wir
entziehen
China
als
einem
riesigen
Textil-
und
Bekleidungsexporteur
den
Nutzen
der
Regelung
und
gestatten
Sri
Lanka,
das
Bekleidung
exportiert,
Stoff
in
China
zu
beziehen,
was,
wenn
ich
recht
verstanden
habe,
Frau
Lucas
anregen
wollte.
As
regards
rules
of
origin,
which
she
emphasised,
as
did
others,
namely
Mrs
Van
Lancker
and
Mrs
Kinnock,
let
me
simply
say
this:
supposing
we
removed
China,
a
major
exporter
of
clothing
and
textiles,
from
the
scheme
and
we
authorised
Sri
Lanka,
which
exports
clothing,
to
procure
its
textiles
in
China;
if
I
have
understood
correctly,
this
is
what
Mrs Lucas
would
like
us
to
do.
Europarl v8
Herrn
Brown
kann
ich
nur
Folgendes
sagen:
Wenn
er
sieht,
wie
das
Parlament
über
diesen
Vorschlag
abstimmt,
wird
er
merken,
was
wir
von
dieser
Art
von
Humor
halten.
I
can
tell
Mr
Brown
that
if
he
watches
the
way
this
House
votes
on
this
proposal,
he
will
see
what
we
think
of
his
sense
of
humour.
Europarl v8
Zu
Algerien
kann
ich
folgendes
sagen:
Die
Kommission
unterstützt
die
Anstrengungen
der
algerischen
Behörden,
die
nationale
Aussöhnung
und
ein
Ende
der
Gewalt
herbeizuführen.
Turning
now
to
Algeria,
I
can
say
the
following:
The
Commission
backs
the
Algerian
authorities'
efforts
to
bring
about
national
reconciliation
and
end
the
violence.
Europarl v8
Denjenigen,
die
solche
Behauptungen
aufstellen,
kann
ich
nur
Folgendes
sagen:
Wenn
sie
glauben,
dass
ich
eine
haltlose
Kampagne
gegen
sie
führe,
dann
sollen
sie
bitte
ihre
Argumente
vorbringen,
und
zwar
rasch.
I
say
to
those
who
are
making
these
allegations
that
if
they
believe
I
am
waging
a
campaign
without
any
evidence,
can
they
please
put
their
case
and
put
it
swiftly.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
Folgendes
sagen:
Beim
Völkermord
in
Ruanda
handelt
es
sich
um
eines
der
größten
Versagen
einfachen
Mitgefühls.
What
I
can
tell
you
is
this:
that
the
Rwandan
genocide
was
one
of
the
world's
greatest
failures
of
simple
compassion.
TED2020 v1
Aufgrund
dieser
Erfahrung
kann
ich
Folgendes
sagen:
Alles
hängt
davon
ab,
wer
die
Besatzungsmacht
ist.
The
first
conclusion
I
draw
from
such
experience
is
this:
everything
depends
on
who
the
occupying
power
is.
News-Commentary v14
Ich
kann
Folgendes
sagen:
What
I
can
tell
you
is:
OpenSubtitles v2018
Herr
Berichterstatter
Wynn,
wenn
Sie
sagen,
dies
sei
nur
ein
technischer
Vorschlag,
kann
ich
nur
folgendes
dazu
sagen:
Weder
der
Ratspräsident
noch
sonst
jemand
könnte
einen
anderen
Vorschlag
unterbreiten,
wenn
er
sich
an
das
europäische
Recht
hielte.
I
wish
the
Parliamentary
Committees,
especially
the
Committee
on
Budgets
and
its
new
Chairman
Mr
Samland,
who
has
made
such
an
inspiring
speech
on
these
matters,
every
success
in
their
discussions
of
the
budget.
EUbookshop v2