Translation of "Sonst niemand" in English
Sonst
wäre
niemand
der
hier
Anwesenden
in
der
Lage,
sie
zu
unterstützen.
Otherwise
no
one
present
here
would
be
able
to
support
it.
Europarl v8
Die
entscheiden
darüber,
die
Gerichte
entscheiden
darüber
und
sonst
niemand!
They
-
and
the
courts
-
decide
on
this
issue,
nobody
else!
Europarl v8
Da
sonst
niemand
dazu
sprechen
möchte,
hat
die
Frau
Kommissarin
das
Wort.
As
there
are
no
other
speakers,
the
Commissioner
has
the
floor.
Europarl v8
Drei
von
euch
zusammen
und
sonst
ist
niemand
da.
Three
of
you
together
and
nobody
is
going
to
be
around
you.
TED2020 v1
Niemand
sonst
kennt
die
Lösungen
für
Ihr
Leben.
No
one
else
has
the
perfect
answers
for
your
life.
TED2020 v1
In
diesem
Zimmer
traf
ich
allein
die
Entscheidung,
sonst
niemand.
And
it
was
only
me
in
that
room
making
choices,
nobody
else.
TED2020 v1
Wenn
sonst
niemand
unsere
Geschichten
erzählt,
lasst
es
uns
selbst
tun.
If
no
one
else
will
tell
our
stories,
let's
do
it.
TED2013 v1.1
Und
überraschenderweise
spricht
sonst
niemand
mit
den
Hackern.
And
what
do
you
know,
nobody
else
does
talk
to
the
hackers.
TED2020 v1
Ich
habe
Augen
und
Ohren,
wo
sonst
niemand
sie
hat.
I
have
ears
and
eyes
where
nobody
has
them.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
sonst
sei
niemand
dort
gewesen.
Tom
said
no
one
else
was
there.
Tatoeba v2021-03-10
Sonst
hat
niemand
diese
Frau
gesehen.
No-one
else
has
seen
that
woman.
Tatoeba v2021-03-10
Niemand
sonst
darf
das
Gebäude
betreten,
da
es
jeden
Moment
einstürzen
könnte.
Nobody
else
can
enter
the
building,
as
it
could
collapse
at
any
moment.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
überrascht,
dass
sonst
niemand
die
Schüsse
hörte.
I'm
surprised
no
one
else
heard
the
gunshots.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
sonst
niemand
im
Zimmer.
No
one
else
was
in
the
room.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
sagte,
niemand
sonst
könne
ihr
helfen.
Mary
said
no
one
else
could
help
her.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
kommt
es,
dass
niemand
sonst
es
gesehen
hat?
How
was
it
that
no
one
else
saw
it?
Tatoeba v2021-03-10
Außer
ihm
kam
sonst
niemand
zur
Party.
With
the
exception
of
him,
nobody
else
came
to
the
party.
Tatoeba v2021-03-10
Er
war
allein
in
der
Dunkelheit
–
und
niemand
sonst.
He
was
alone
in
the
darkness
-
and
nobody
else.
Tatoeba v2021-03-10
Aus
dem
einfachen
Grund,
dass
sonst
niemand
darüber
redet.
For
the
simple
reason
that
nobody
else
is
talking
about
it.
TED2020 v1
Niemand
sonst
kann
das,
deshalb
führen
Sie
die
Sache
an.
No
one
else
can
do
that,
that's
why
you
led
this
thing.
TED2020 v1
Hier
habe
ich
das
Kommando
und
niemand
sonst.
In
these
mountains,
I
command.
No
one
else.
OpenSubtitles v2018
Nur
ich
kann
Ihnen
helfen,
sonst
niemand.
I'm
the
only
one
who
can
help
you.
No
one
else.
OpenSubtitles v2018
Aber
sonst
darf
das
niemand
wissen.
But
nobody
else
must
ever
know.
OpenSubtitles v2018
Und
Shara
soll
ihr
das
Geld
bringen,
niemand
sonst.
And
she
wants
Shara
to
bring
her
the
money,
nobody
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gewundert,
warum
sonst
niemand
unterwegs
war.
I
wondered
why
there
wasn't
anybody
else
about.
OpenSubtitles v2018