Translation of "Niemand" in English

Niemand von ihnen wollte Irland verlassen.
None of them wanted to leave Ireland.
Europarl v8

Bisher ist für diese Straftaten jedoch noch niemand zur Rechenschaft gezogen worden.
However, no one has yet been called to account for these criminal offences.
Europarl v8

Die Aussage, dass hier niemand ist von dieser Partei, ist falsch.
The statement that there is no-one here from that party is untrue.
Europarl v8

Wenn wir dies nicht tun, wird es niemand tun.
If we do not do this, no one else will.
Europarl v8

Allerdings interessiert sich niemand dafür, wie hoch der reale Produktionsstand sein könnte.
However, no one is looking at what the real production level could be.
Europarl v8

Auch von Ihnen kann das auch niemand.
Not one of you can do that either.
Europarl v8

Das wird da draußen niemand verstehen!
Nobody will understand that over there!
Europarl v8

Was das bedeutet, weiß noch niemand.
What that means, no one yet knows.
Europarl v8

Und dieses Projekt wurde im Einvernehmen gestoppt, niemand will es mehr.
There was agreement about scrapping this project - no one wanted it any more.
Europarl v8

Niemand fordert die Privatisierung der Sozialdienstleistungen.
Nobody is calling for the privatisation of social services.
Europarl v8

Es muss also niemand um seinen Kräutertee fürchten.
No one need fear for their herbal tea.
Europarl v8

Dennoch darf niemand schnelle Änderungen erwarten.
However, no one must expect change to occur quickly.
Europarl v8

Niemand, der solche Verbrechen verübt hat, sollte ungestraft davonkommen dürfen.
No one with these crimes on their conscience should be allowed to get away with it.
Europarl v8

Niemand hat vorgeschlagen, den Fischereiaufwand zu vergrößern.
Nobody has suggested increasing fishing efforts.
Europarl v8

In diesen Prozeß darf sich niemand einmischen.
It is not a matter therefore of interfering in this process.
Europarl v8

Niemand sollte sich über die Krise täuschen, vor der die Verteidigungsindustrie steht.
No one should be in any doubt about the crisis facing the defence industry.
Europarl v8

So wird niemand aktiv angeregt, für seinen eigenen Lebensunterhalt zu sorgen.
Nobody is actively encouraged to support himself.
Europarl v8

Aber nichtsdestoweniger kann sich niemand so recht in dem Bericht wiederfinden.
But nevertheless it is a fact that nobody can really recognize their views in the report.
Europarl v8

Niemand kann beweisen, daß er nicht korrupt ist.
Nobody can prove that they are not corrupt.
Europarl v8

Niemand kann irgend jemanden zwingen, bis es eine Änderung der Ratsverordnungen gibt.
No one can force anyone unless there is a change of Council regulations.
Europarl v8

Das werde ich tun, damit niemand die richtige Interpretation anzweifeln kann.
I will do that so no one can have any doubt about the right interpretation.
Europarl v8

Diese Frage vermag noch niemand zu beantworten.
No-one has yet managed to tell them.
Europarl v8

Das ist in der Tat ein Crashkurs, den niemand aushält.
This is in fact a crash course which no one can withstand.
Europarl v8

Dies ist eine Gefahr, die niemand unberücksichtigt lassen darf.
It is a risk that no-one has the right to take without due consideration.
Europarl v8

Damals stellte niemand unsere Zuständigkeit in Frage.
No-one challenged our competence at that time.
Europarl v8

Niemand kann das besser als der betroffene Mitgliedstaat selbst.
No one is better placed than the Member State concerned to identify that.
Europarl v8

Niemand schlägt vor, Kupfer in den Haushalten zu ersetzen.
Nobody is suggesting that copper should be replaced in households.
Europarl v8

Niemand schlägt vor, Kupfer wegzuwerfen und durch andere Materialien zu ersetzen.
Nobody is suggesting that it should be thrown away and replaced with something else.
Europarl v8

Anderenfalls müssen sie 80 000 Lastwagen einsetzen, was niemand von uns möchte.
Otherwise, they would be forced to use 80 000 lorries, which is something none of us would like to see.
Europarl v8