Translation of "Niemand" in English
Niemand
von
ihnen
wollte
Irland
verlassen.
None
of
them
wanted
to
leave
Ireland.
Europarl v8
Bisher
ist
für
diese
Straftaten
jedoch
noch
niemand
zur
Rechenschaft
gezogen
worden.
However,
no
one
has
yet
been
called
to
account
for
these
criminal
offences.
Europarl v8
Die
Aussage,
dass
hier
niemand
ist
von
dieser
Partei,
ist
falsch.
The
statement
that
there
is
no-one
here
from
that
party
is
untrue.
Europarl v8
Wenn
wir
dies
nicht
tun,
wird
es
niemand
tun.
If
we
do
not
do
this,
no
one
else
will.
Europarl v8
Allerdings
interessiert
sich
niemand
dafür,
wie
hoch
der
reale
Produktionsstand
sein
könnte.
However,
no
one
is
looking
at
what
the
real
production
level
could
be.
Europarl v8
Auch
von
Ihnen
kann
das
auch
niemand.
Not
one
of
you
can
do
that
either.
Europarl v8
Das
wird
da
draußen
niemand
verstehen!
Nobody
will
understand
that
over
there!
Europarl v8
Was
das
bedeutet,
weiß
noch
niemand.
What
that
means,
no
one
yet
knows.
Europarl v8
Und
dieses
Projekt
wurde
im
Einvernehmen
gestoppt,
niemand
will
es
mehr.
There
was
agreement
about
scrapping
this
project
-
no
one
wanted
it
any
more.
Europarl v8
Niemand
fordert
die
Privatisierung
der
Sozialdienstleistungen.
Nobody
is
calling
for
the
privatisation
of
social
services.
Europarl v8
Es
muss
also
niemand
um
seinen
Kräutertee
fürchten.
No
one
need
fear
for
their
herbal
tea.
Europarl v8
Dennoch
darf
niemand
schnelle
Änderungen
erwarten.
However,
no
one
must
expect
change
to
occur
quickly.
Europarl v8
Niemand,
der
solche
Verbrechen
verübt
hat,
sollte
ungestraft
davonkommen
dürfen.
No
one
with
these
crimes
on
their
conscience
should
be
allowed
to
get
away
with
it.
Europarl v8
Niemand
hat
vorgeschlagen,
den
Fischereiaufwand
zu
vergrößern.
Nobody
has
suggested
increasing
fishing
efforts.
Europarl v8
In
diesen
Prozeß
darf
sich
niemand
einmischen.
It
is
not
a
matter
therefore
of
interfering
in
this
process.
Europarl v8
Niemand
sollte
sich
über
die
Krise
täuschen,
vor
der
die
Verteidigungsindustrie
steht.
No
one
should
be
in
any
doubt
about
the
crisis
facing
the
defence
industry.
Europarl v8
So
wird
niemand
aktiv
angeregt,
für
seinen
eigenen
Lebensunterhalt
zu
sorgen.
Nobody
is
actively
encouraged
to
support
himself.
Europarl v8
Aber
nichtsdestoweniger
kann
sich
niemand
so
recht
in
dem
Bericht
wiederfinden.
But
nevertheless
it
is
a
fact
that
nobody
can
really
recognize
their
views
in
the
report.
Europarl v8
Niemand
kann
beweisen,
daß
er
nicht
korrupt
ist.
Nobody
can
prove
that
they
are
not
corrupt.
Europarl v8
Niemand
kann
irgend
jemanden
zwingen,
bis
es
eine
Änderung
der
Ratsverordnungen
gibt.
No
one
can
force
anyone
unless
there
is
a
change
of
Council
regulations.
Europarl v8
Das
werde
ich
tun,
damit
niemand
die
richtige
Interpretation
anzweifeln
kann.
I
will
do
that
so
no
one
can
have
any
doubt
about
the
right
interpretation.
Europarl v8
Diese
Frage
vermag
noch
niemand
zu
beantworten.
No-one
has
yet
managed
to
tell
them.
Europarl v8
Das
ist
in
der
Tat
ein
Crashkurs,
den
niemand
aushält.
This
is
in
fact
a
crash
course
which
no
one
can
withstand.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Gefahr,
die
niemand
unberücksichtigt
lassen
darf.
It
is
a
risk
that
no-one
has
the
right
to
take
without
due
consideration.
Europarl v8
Damals
stellte
niemand
unsere
Zuständigkeit
in
Frage.
No-one
challenged
our
competence
at
that
time.
Europarl v8
Niemand
kann
das
besser
als
der
betroffene
Mitgliedstaat
selbst.
No
one
is
better
placed
than
the
Member
State
concerned
to
identify
that.
Europarl v8
Niemand
schlägt
vor,
Kupfer
in
den
Haushalten
zu
ersetzen.
Nobody
is
suggesting
that
copper
should
be
replaced
in
households.
Europarl v8
Niemand
schlägt
vor,
Kupfer
wegzuwerfen
und
durch
andere
Materialien
zu
ersetzen.
Nobody
is
suggesting
that
it
should
be
thrown
away
and
replaced
with
something
else.
Europarl v8
Anderenfalls
müssen
sie
80
000
Lastwagen
einsetzen,
was
niemand
von
uns
möchte.
Otherwise,
they
would
be
forced
to
use
80
000
lorries,
which
is
something
none
of
us
would
like
to
see.
Europarl v8