Translation of "Niemand mehr" in English

Und dieses Projekt wurde im Einvernehmen gestoppt, niemand will es mehr.
There was agreement about scrapping this project - no one wanted it any more.
Europarl v8

Hat denn im Rat seit 25 Jahren niemand mehr die Zeitung gelesen?
Has no one in the Council been reading the paper for the last 25 years?
Europarl v8

Unser hohes Hygieneniveau möchte heute niemand mehr missen.
No-one wants us to lose our high hygiene standards.
Europarl v8

Erstens, dass niemand mehr über die globale Erwärmung spricht.
The first is how no one talks about global warming anymore.
Europarl v8

Es wird niemand daran gehindert, mehr zu öffnen.
No-one is prevented from being more open.
Europarl v8

Ende 2000 redet niemand mehr von der einheitlichen europäischen Währung.
No question of a single European currency at the end of the year 2000.
Europarl v8

Dann hält sich niemand mehr an die Zeiten und den Beginn des Verfahrens.
Nobody then respects the clock and the start of the procedure.
Europarl v8

Es ist nämlich für niemand mehr vorteilhaft, sich herauszuhalten.
In terms of competition, no-one now stands to benefit by remaining outside.
Europarl v8

Somit haben wir also den Beweis, daß niemand mehr diese Welt regiert.
Well, this is proof that no-one is governing our world any longer.
Europarl v8

Von Steuerharmonisierung redet ja praktisch schon niemand mehr.
Virtually no one is talking about tax harmonisation any more.
Europarl v8

Seitdem hat niemand sie mehr gesehen.
No one has seen her since.
Europarl v8

Niemand kann mehr hundertprozentig nationale Interessen wahrnehmen.
No longer can anyone defend interests that are exclusively national.
Europarl v8

Nach der Erklärung von Präsident Barroso kann niemand mehr an unserer Entschlossenheit zweifeln.
After President Barroso’s outline, there can be no doubt about our determination.
Europarl v8

Es ist klar, dass heute hier niemand mehr einen Diktator verteidigt.
Obviously nobody here today is defending a dictator.
Europarl v8

Da niemand mehr das Wort ergreifen möchte, kommen wir zur Abstimmung.
Since nobody else wants to speak, we shall proceed to the vote.
Europarl v8

Jetzt kann niemand mehr glauben, dass sie versucht, ernsthaft zu sein.
Nobody can believe that it is trying to be serious anymore.
Europarl v8

Scheinbar interessiert sich niemand mehr für die Probleme in der Türkei.
It seems as though nobody is interested in the problems in Turkey any more.
Europarl v8

Niemand tritt beständig mehr für ein Europa ohne Grenzen ein als die Zigeuner.
No one has constantly defended a Europe without borders more than the gypsies.
Europarl v8

Niemand kann mehr behaupten, er hätte nichts gewusst!
Nobody will be able to pretend they did not know!
Europarl v8

Niemand kann mehr bestreiten, dass unsere natürlichen Ressourcen bedroht sind.
No one can continue to dispute that our natural resources are under threat.
Europarl v8

Und niemand kann mehr als $100 pro Monat erhalten.
And no one can get more than $100 a month.
TED2020 v1

Das kann niemand mehr im Kopf behalten.
Nobody can keep that straight in their head.
TED2020 v1

Niemand hat mehr für die Effizienz getan als Thomas Edison.
Nobody has done more for efficiency than Thomas Edison.
TED2020 v1