Translation of "Niemand mehr" in English
Und
dieses
Projekt
wurde
im
Einvernehmen
gestoppt,
niemand
will
es
mehr.
There
was
agreement
about
scrapping
this
project
-
no
one
wanted
it
any
more.
Europarl v8
Hat
denn
im
Rat
seit
25
Jahren
niemand
mehr
die
Zeitung
gelesen?
Has
no
one
in
the
Council
been
reading
the
paper
for
the
last
25
years?
Europarl v8
Unser
hohes
Hygieneniveau
möchte
heute
niemand
mehr
missen.
No-one
wants
us
to
lose
our
high
hygiene
standards.
Europarl v8
Erstens,
dass
niemand
mehr
über
die
globale
Erwärmung
spricht.
The
first
is
how
no
one
talks
about
global
warming
anymore.
Europarl v8
Es
wird
niemand
daran
gehindert,
mehr
zu
öffnen.
No-one
is
prevented
from
being
more
open.
Europarl v8
Ende
2000
redet
niemand
mehr
von
der
einheitlichen
europäischen
Währung.
No
question
of
a
single
European
currency
at
the
end
of
the
year
2000.
Europarl v8
Dann
hält
sich
niemand
mehr
an
die
Zeiten
und
den
Beginn
des
Verfahrens.
Nobody
then
respects
the
clock
and
the
start
of
the
procedure.
Europarl v8
Es
ist
nämlich
für
niemand
mehr
vorteilhaft,
sich
herauszuhalten.
In
terms
of
competition,
no-one
now
stands
to
benefit
by
remaining
outside.
Europarl v8
Somit
haben
wir
also
den
Beweis,
daß
niemand
mehr
diese
Welt
regiert.
Well,
this
is
proof
that
no-one
is
governing
our
world
any
longer.
Europarl v8
Von
Steuerharmonisierung
redet
ja
praktisch
schon
niemand
mehr.
Virtually
no
one
is
talking
about
tax
harmonisation
any
more.
Europarl v8
Seitdem
hat
niemand
sie
mehr
gesehen.
No
one
has
seen
her
since.
Europarl v8
Niemand
kann
mehr
hundertprozentig
nationale
Interessen
wahrnehmen.
No
longer
can
anyone
defend
interests
that
are
exclusively
national.
Europarl v8
Nach
der
Erklärung
von
Präsident
Barroso
kann
niemand
mehr
an
unserer
Entschlossenheit
zweifeln.
After
President
Barroso’s
outline,
there
can
be
no
doubt
about
our
determination.
Europarl v8
Es
ist
klar,
dass
heute
hier
niemand
mehr
einen
Diktator
verteidigt.
Obviously
nobody
here
today
is
defending
a
dictator.
Europarl v8
Da
niemand
mehr
das
Wort
ergreifen
möchte,
kommen
wir
zur
Abstimmung.
Since
nobody
else
wants
to
speak,
we
shall
proceed
to
the
vote.
Europarl v8
Jetzt
kann
niemand
mehr
glauben,
dass
sie
versucht,
ernsthaft
zu
sein.
Nobody
can
believe
that
it
is
trying
to
be
serious
anymore.
Europarl v8
Scheinbar
interessiert
sich
niemand
mehr
für
die
Probleme
in
der
Türkei.
It
seems
as
though
nobody
is
interested
in
the
problems
in
Turkey
any
more.
Europarl v8
Niemand
tritt
beständig
mehr
für
ein
Europa
ohne
Grenzen
ein
als
die
Zigeuner.
No
one
has
constantly
defended
a
Europe
without
borders
more
than
the
gypsies.
Europarl v8
Niemand
kann
mehr
behaupten,
er
hätte
nichts
gewusst!
Nobody
will
be
able
to
pretend
they
did
not
know!
Europarl v8
Niemand
kann
mehr
bestreiten,
dass
unsere
natürlichen
Ressourcen
bedroht
sind.
No
one
can
continue
to
dispute
that
our
natural
resources
are
under
threat.
Europarl v8
Und
niemand
kann
mehr
als
$100
pro
Monat
erhalten.
And
no
one
can
get
more
than
$100
a
month.
TED2020 v1
Das
kann
niemand
mehr
im
Kopf
behalten.
Nobody
can
keep
that
straight
in
their
head.
TED2020 v1
Niemand
hat
mehr
für
die
Effizienz
getan
als
Thomas
Edison.
Nobody
has
done
more
for
efficiency
than
Thomas
Edison.
TED2020 v1