Translation of "Mehr und mehr" in English
Deshalb
brauchen
Patienten
mehr
Koordination,
mehr
Sicherheit
und
mehr
Klarheit.
This
is
why
patients
need
more
coordination,
more
safety
and
more
clarity.
Europarl v8
Es
ist
nur
mehr
Bürokratie
und
mehr
Belastung
für
die
betroffenen
Unternehmen.
All
it
adds
is
more
red
tape
and
more
work
for
the
businesses
in
question.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
viel
mehr
Sensibilität
und
viel
mehr
Aktivitäten
entwickeln.
We
need
a
great
deal
more
sensitivity
and
much
more
action
in
this
area.
Europarl v8
Haben
wir
wirklich
mehr
erreicht
und
mehr
bewegt?
Have
we
really
achieved
more
and
had
more
of
an
effect?
Europarl v8
Hierzu
brauchen
wir
mehr
Forschung,
mehr
Zusammenarbeit
und
mehr
epidemiologische
Daten.
To
achieve
this,
we
need
more
research,
more
cooperation
and
more
epidemiological
data.
Europarl v8
Wir
hätten
mehr
Arbeitsplätze
und
mehr
Wohlstand.
We
would
have
more
jobs
and
more
prosperity.
Europarl v8
Sie
plädieren
für
mehr
Information
und
mehr
Transparenz
auf
allen
Ebenen.
You
have
called
for
more
information
and
greater
transparency
at
every
level.
Europarl v8
Jetzt,
Herr
Solana,
fordern
Sie
natürlich
mehr
Kapazität
und
mehr
Hilfe.
Now,
of
course,
Mr
Solana,
you
are
asking
for
more
capabilities
and
more
aid.
Europarl v8
Es
sind
mehr
Nachhaltigkeit
und
mehr
Integration
erforderlich.
More
sustainability
and
more
inclusiveness
are
required.
Europarl v8
All
dies
wird
zu
mehr
Transparenz,
mehr
Vertrauen
und
mehr
Glaubwürdigkeit
beitragen.
All
of
this
will
contribute
to
greater
transparency,
greater
confidence
and
greater
credibility.
Europarl v8
Dies
bedeutet
mehr
Teilhabe,
mehr
Demokratie
und
schließlich
mehr
Europa.
This
will
mean
greater
participation,
more
democracy
and,
in
the
final
analysis,
more
Europe.
Europarl v8
Je
mehr
Transparenz
und
je
mehr
Offenheit
es
gibt,
desto
besser.
The
more
transparency
and
the
more
openness
there
is
the
better.
Europarl v8
Und
wir
brauchen
endlich
mehr
Transparenz
und
mehr
Rechte
für
das
EP.
And
it
is
high
time
we
had
greater
transparency
and
more
rights
for
the
European
Parliament.
Europarl v8
Wir
brauchen
wirklich
mehr
Menschen
und
mehr
Fachkenntnis
für
diese
Arbeit.
We
do
indeed
need
more
human
resources
and
more
specialist
skill
in
this
regard.
Europarl v8
Deshalb
ist
vor
allem
mehr
kollektive
Disziplin
und
mehr
Achtsamkeit
erforderlich.
What
we
really
need
is
more
collective
discipline
and
vigilance.
Europarl v8
Gefordert
sind
mehr
Transparenz
und
mehr
Öffentlichkeit.
There
has
to
be
more
openness
and
transparency.
Europarl v8
Es
bedeutet
auch
mehr
Arbeitslosigkeit
und
mehr
sozialen
Rückschritt.
It
also
means
more
unemployment
and
more
social
regression.
Europarl v8
Es
geht
um
mehr
Sicherheit
und
mehr
Schutz
für
die
Bürger.
It
is
a
matter
of
increased
security
and
safety
for
citizens.
Europarl v8
Wir
brauchen
mehr
Effizienz,
mehr
Dezentralität
und
mehr
Koordination
vor
Ort.
We
need
more
efficiency,
more
decentralization
and
more
coordination
on
the
ground.
Europarl v8
Zukünftig
sind
mehr
finanzielle
Mittel,
mehr
gemeinsame
Maßnahmen
und
mehr
Transparenz
notwendig.
What
is
needed
in
the
future
is
more
funding,
more
concerted
effort
and
more
openness.
Europarl v8