Translation of "Niemand anderer" in English

Ich hoffe, hier ist niemand anderer Ansicht.
I hope that nobody would argue against that.
Europarl v8

Damit niemand anderer Missbrauch damit treibt, lassen Sie mir dieses Appartement reservieren.
So that no one else may misuse it, reserve this suite for me.
OpenSubtitles v2018

Die Zentauren retteten mein Leben, als niemand anderer es konnte.
The Centaurs saved my life when no one else could.
OpenSubtitles v2018

Aber letztendlich kann ich niemand anderer als Jeff Strongman sein.
I thought about doing that. But in the end, I can't be anyone but Jeff Strongman.
OpenSubtitles v2018

Sie werden an einem Ort sein, an dem niemand anderer sein wird.
They will be somewhere no one is supposed to be.
OpenSubtitles v2018

Niemand anderer als ich ist für alles verantwortlich.
It's me. Always been me. No-one else.
OpenSubtitles v2018

Und den hat niemand anderer gefangen als Caspers Urgroßvater.
He was arrested by none other than the grandfather of Casper.
OpenSubtitles v2018

Niemand anderer als du hätte so etwas getan.
I don't know anyone that could have done what you did.
OpenSubtitles v2018

Er war da als niemand anderer da war.
He was there when no one else was.
OpenSubtitles v2018

Ein Geheimnis das niemand anderer weiß.
A secret nobody else knew.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die Tür aufgelassen, ich, und niemand anderer.
I left the door open, me and no one else.
OpenSubtitles v2018

Und der Maulwurf ist niemand anderer als M...
The mole is none other than-
OpenSubtitles v2018

Es war niemand anderer als der König.
It was none other than the king.
Tatoeba v2021-03-10

Er enthüllte ihr das Geheimnis, als niemand anderer dabei war.
He revealed the secret to her when nobody was by.
Tatoeba v2021-03-10

Niemand anderer kann das für euch tun.
No-one else can do this for you.
ParaCrawl v7.1

Wir sorgen dafür, dass niemand den Genuss anderer auf dem Server behindert.
We make sure that nobody hinders the enjoyment of others on the server.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist niemand Anderer als ein Schwiegersohn der Cosima, der gestern dirigirte.
This is no other than Cosima's son-in-law who conducted yesterday.
ParaCrawl v7.1

Wenn es niemand anderer zerbricht, wird ein Huhn es zerbrechen!
If someone else doesn't break it, one of the chickens will!
ParaCrawl v7.1

Wir wollten ein einzigartiges Spielzeug haben, das niemand anderer hat.
We wanted to have toys different from others.
ParaCrawl v7.1

Er ist der Herr und niemand anderer.
He is Lord, and no-one else.
ParaCrawl v7.1

Niemand anderer durfte mit ihr spielen oder mit ihr spazieren gehen.
Nobody else was allowed to play or go for a walk with her.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sei glücklich, doch verdienst du seiner, wie niemand anderer!
Therefore be happy, after all you deserve it, as nobody else!
ParaCrawl v7.1

Du weißt es, wie niemand anderer,
You know it, how nobody else,
ParaCrawl v7.1

Und niemand anderer hätte ein besserer Priester sein können als unsere Mutter Gottes.
And no one could have been a better priest than Our Lady.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang des Terrors stand niemand anderer als der Staat.
They can "let the post stand -- no response."
ParaCrawl v7.1

Diese neue Kreation ist niemand anderer als der Antichrist.
Tenth This new creation is none other than the anti-Christ.
ParaCrawl v7.1