Translation of "Niemand anderer" in English
Ich
hoffe,
hier
ist
niemand
anderer
Ansicht.
I
hope
that
nobody
would
argue
against
that.
Europarl v8
Damit
niemand
anderer
Missbrauch
damit
treibt,
lassen
Sie
mir
dieses
Appartement
reservieren.
So
that
no
one
else
may
misuse
it,
reserve
this
suite
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Zentauren
retteten
mein
Leben,
als
niemand
anderer
es
konnte.
The
Centaurs
saved
my
life
when
no
one
else
could.
OpenSubtitles v2018
Aber
letztendlich
kann
ich
niemand
anderer
als
Jeff
Strongman
sein.
I
thought
about
doing
that.
But
in
the
end,
I
can't
be
anyone
but
Jeff
Strongman.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
an
einem
Ort
sein,
an
dem
niemand
anderer
sein
wird.
They
will
be
somewhere
no
one
is
supposed
to
be.
OpenSubtitles v2018
Niemand
anderer
als
ich
ist
für
alles
verantwortlich.
It's
me.
Always
been
me.
No-one
else.
OpenSubtitles v2018
Und
den
hat
niemand
anderer
gefangen
als
Caspers
Urgroßvater.
He
was
arrested
by
none
other
than
the
grandfather
of
Casper.
OpenSubtitles v2018
Niemand
anderer
als
du
hätte
so
etwas
getan.
I
don't
know
anyone
that
could
have
done
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Er
war
da
als
niemand
anderer
da
war.
He
was
there
when
no
one
else
was.
OpenSubtitles v2018
Ein
Geheimnis
das
niemand
anderer
weiß.
A
secret
nobody
else
knew.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
Tür
aufgelassen,
ich,
und
niemand
anderer.
I
left
the
door
open,
me
and
no
one
else.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Maulwurf
ist
niemand
anderer
als
M...
The
mole
is
none
other
than-
OpenSubtitles v2018
Es
war
niemand
anderer
als
der
König.
It
was
none
other
than
the
king.
Tatoeba v2021-03-10
Er
enthüllte
ihr
das
Geheimnis,
als
niemand
anderer
dabei
war.
He
revealed
the
secret
to
her
when
nobody
was
by.
Tatoeba v2021-03-10
Niemand
anderer
kann
das
für
euch
tun.
No-one
else
can
do
this
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
sorgen
dafür,
dass
niemand
den
Genuss
anderer
auf
dem
Server
behindert.
We
make
sure
that
nobody
hinders
the
enjoyment
of
others
on
the
server.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
niemand
Anderer
als
ein
Schwiegersohn
der
Cosima,
der
gestern
dirigirte.
This
is
no
other
than
Cosima's
son-in-law
who
conducted
yesterday.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
niemand
anderer
zerbricht,
wird
ein
Huhn
es
zerbrechen!
If
someone
else
doesn't
break
it,
one
of
the
chickens
will!
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
ein
einzigartiges
Spielzeug
haben,
das
niemand
anderer
hat.
We
wanted
to
have
toys
different
from
others.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
Herr
und
niemand
anderer.
He
is
Lord,
and
no-one
else.
ParaCrawl v7.1
Niemand
anderer
durfte
mit
ihr
spielen
oder
mit
ihr
spazieren
gehen.
Nobody
else
was
allowed
to
play
or
go
for
a
walk
with
her.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sei
glücklich,
doch
verdienst
du
seiner,
wie
niemand
anderer!
Therefore
be
happy,
after
all
you
deserve
it,
as
nobody
else!
ParaCrawl v7.1
Du
weißt
es,
wie
niemand
anderer,
You
know
it,
how
nobody
else,
ParaCrawl v7.1
Und
niemand
anderer
hätte
ein
besserer
Priester
sein
können
als
unsere
Mutter
Gottes.
And
no
one
could
have
been
a
better
priest
than
Our
Lady.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
des
Terrors
stand
niemand
anderer
als
der
Staat.
They
can
"let
the
post
stand
--
no
response."
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Kreation
ist
niemand
anderer
als
der
Antichrist.
Tenth
This
new
creation
is
none
other
than
the
anti-Christ.
ParaCrawl v7.1