Translation of "Hat niemand" in English
Niemand
hat
vorgeschlagen,
den
Fischereiaufwand
zu
vergrößern.
Nobody
has
suggested
increasing
fishing
efforts.
Europarl v8
Aber
niemand
hat
erwähnt,
daß
sich
Canal+
ohne
jede
Konkurrenz
entwickelt
hat.
But
nobody
pointed
out
that
Canal+
developed
without
any
competition.
Europarl v8
Aus
der
BSE-Problematik
hat
offensichtlich
niemand
seine
Lehren
gezogen.
It
seems
that
nobody
has
learned
from
the
lesson
of
BSE.
Europarl v8
Niemand
hat
dies
gefordert,
und
wir
möchten
dies
nicht.
Nobody
has
asked
for
it,
and
we
do
not
want
it.
Europarl v8
Es
hat
niemand
den
Wunsch
geäußert,
das
Wort
zu
ergreifen.
No-one
has
expressed
a
wish
to
take
the
floor.
Europarl v8
Niemand
hat
die
Dramatik
der
politischen
Krise
im
Balkan
voraussagen
können.
Nobody
could
predict
the
tragic
political
crisis
in
the
Balkans.
Europarl v8
Natürlich
hat
niemand
unter
uns
einen
Grund,
sich
überlegen
zu
fühlen.
None
of
us,
of
course,
have
any
reason
to
feel
superior.
Europarl v8
Niemand
hat
irgendeiner
mündlichen
Änderung
zugestimmt.
No-one
has
agreed
to
an
oral
amendment
of
any
sort.
Europarl v8
Ich
will
sagen,
niemand
hat
je
von
ihr
gehört.
I
mean,
no
one
has
ever
heard
of
her.
Europarl v8
Niemand
hat
gefordert,
dass
das
Geld
in
die
Auslage
gelegt
wird!
Nobody
has
asked
for
money
to
be
put
on
the
table.
Europarl v8
Niemand
hat
gesagt,
dass
nichts
möglich
wäre.
No
one
has
said
that
nothing
could
be
done.
Europarl v8
Niemand
hat
auf
eine
Rechtsverletzung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
hingewiesen.
Nobody
has
pointed
to
an
infringement
of
the
acquis
communautaire.
Europarl v8
Niemand
hat
das
Recht,
diese
Region
zu
vergewaltigen
und
zu
plündern.
No
one
has
the
right
to
rape
and
plunder
that
region.
Europarl v8
Heute
vormittag
hat
niemand
daran
Anstoß
genommen.
This
was
not
called
into
question
this
morning.
Europarl v8
Niemand
hat
die
Absicht,
sie
daran
zu
hindern.
No
one
wants
to
stop
them.
Europarl v8
Es
hat
also
niemand
Probleme,
Ihnen
zu
folgen.
We
therefore
had
no
difficulty
in
following
you.
Europarl v8
Niemand
hat
sich
die
Mühe
gemacht,
auf
meine
Schreiben
zu
reagieren.
None
of
them
have
even
acknowledged
any
of
my
correspondence.
Europarl v8
Niemand
hat
etwas
gegen
das
serbische
Volk!
No
one
has
anything
against
the
Serbian
people.
Europarl v8
Nun
hat
ja
niemand
etwas
gegen
Beihilfen.
Now,
of
course,
no
one
has
anything
against
grants.
Europarl v8
Niemand
hat
die
Idee
einer
neuen
Umsatzsteuer-Strategie
erwähnt.
No
one
has
mentioned
the
idea
of
a
new
value-added
tax
strategy.
Europarl v8
Jeder
weiß
das,
und
niemand
hat
das
Recht,
Wasser
zu
verschmutzen.
Everyone
knows
that
and
no-one
is
entitled
to
pollute
it.
Europarl v8
Niemand
hat
ein
Privileg
auf
Ethik.
No
one
has
a
monopoly
on
ethics.
Europarl v8
Auf
der
Tagung
hat
praktisch
niemand
mit
europäischer
Stimme
gesprochen.
No
one
at
the
meeting
spoke
for
Europe.
Europarl v8
Niemand
hat
sich
um
Kambodscha
gekümmert.
No
one
cared
about
Cambodia.
Europarl v8
Davon
hat
niemand
etwas,
am
wenigsten
die
Iraker
selbst.
No
one
would
benefit
from
that,
least
of
all
the
Iraqis
themselves.
Europarl v8
Dieses
Risiko
ist
inakzeptabel
und
niemand
hat
das
Recht
es
einzugehen.
This
is
an
unacceptable
risk
that
no
one
has
the
right
to
take.
Europarl v8
Seitdem
hat
niemand
sie
mehr
gesehen.
No
one
has
seen
her
since.
Europarl v8
Niemand
hat
sich
den
Schauplatz
des
Unfalls
angesehen.
No
one
visited
the
scene
of
the
accident.
Europarl v8
Hat
denn
niemand
in
diesem
Parlament
die
leisesten
Bedenken
angesichts
dieser
Situation?
Is
no one
in
the
House
concerned
in
the
slightest
by
this
state
of
affairs?
Europarl v8
Offenbar
hat
niemand
die
Verfassung
am
Wochenende
für
tot
erklärt.
Apparently
no
one
at
that
meeting
pronounced
the
Constitution
dead.
Europarl v8