Translation of "Sonst jemand" in English
Frauen
leiden
mehr
als
sonst
jemand
unter
der
Wirtschafts-
und
Sozialkrise.
Women
are
suffering
more
than
anybody
else
in
the
economic
and
social
crisis.
Europarl v8
Sie
sind
wertegebunden
wie
kaum
jemand
sonst
in
der
Staatenwelt
dieser
Erde.
They
set
greater
store
by
values
than
almost
anyone
else
in
the
community
of
states
on
this
planet.
Europarl v8
Weder
die
Abgeordneten
noch
sonst
jemand
sollte
außerhalb
der
Raucherzonen
rauchen.
Neither
Members
nor
anyone
else
should
smoke
anywhere
other
than
in
the
designated
smoking
areas.
Europarl v8
Aber
weder
die
Europäische
Union
noch
sonst
jemand
kann
Wunder
vollbringen.
However,
ladies
and
gentlemen,
neither
the
European
Union
nor
anybody
has
a
miraculous
solution.
Europarl v8
Möchte
sonst
noch
jemand
das
Wort
bekommen?
Would
anyone
else
like
to
speak?
Tatoeba v2021-03-10
Benutzt
sonst
noch
jemand
Ihr
Konto?
Does
anyone
else
use
your
account?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
nicht
fragen
—
sonst
antwortet
noch
jemand.
I
will
not
ask-
or
else
someone
will
respond.
Tatoeba v2021-03-10
Möchte
sonst
noch
jemand
etwas
sagen?
Would
anyone
else
like
to
say
anything?
Tatoeba v2021-03-10
Ist
sonst
noch
jemand
meiner
Meinung?
Does
anybody
agree
with
me?
OpenSubtitles v2018
Hat
ihn
sonst
noch
jemand
gesehen?
Anybody
else
see
him?
OpenSubtitles v2018
Was
gehst
du
mich
an
oder
Kaj
oder
sonst
irgend
jemand?
I
don't
care
about
you,
about
Kaj
and
about
anyone!
OpenSubtitles v2018
Aber
heute
war
weder
ihr
Mann
noch
sonst
jemand
bei
ihr.
Yet
neither
the
husband
or
anybody
else
has
been
in
to
see
her
all
day.
OpenSubtitles v2018
Warum
ein
Hebräer...
oder
sonst
jemand
Sklave
sein
soll.
Why
a
Hebrew,
or
any
man,
must
be
a
slave.
OpenSubtitles v2018
Sie
holen
besser
das
Fahrrad
da
weg,
sonst
stolpert
noch
jemand
drüber.
Kid,
you
better
get
that
bike
out
of
there.
Somebody
could
trip
over
it
in
the
dark.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
dem
Captain
näher
als
sonst
jemand
im
Universum.
You
are
closer
to
the
captain
than
anyone
in
the
universe.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
wissen
mehr
über
Spinnen
als
sonst
jemand
in
London.
I
believe
you
know
more
about
spiders
than
any
man
in
London.
OpenSubtitles v2018
Hat
hier
sonst
noch
jemand
Blutgruppe
0?
Anybody
else
here
with
type
O
blood?
OpenSubtitles v2018
Hat
sonst
noch
jemand
was
zu
sagen?
Anyone
else
have
something
to
say?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
hat
sonst
noch
jemand
dieses
Geräusch
gehört?
Tell
me,
has
anybody
else
heard
this
whirring
noise?
OpenSubtitles v2018
Oder
dass
sonst
jemand
von
der
Geschichte
erfährt.
Or
that
somebody
else
knows
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
sehen,
ob
da
hinten
sonst
noch
jemand
steht.
I'd
like
to
see
if
someone
else
is
standing
back
there.
OpenSubtitles v2018
Hat
sonst
jemand
nach
mir
gefragt?
Anyone
else
ask
for
me?
OpenSubtitles v2018
War
sonst
noch
jemand
zu
müde,
um
die
Hausaufgaben
zu
machen?
Anyone
else
who
was
too
tired
to
prepare
for
today's
lesson?
OpenSubtitles v2018
Hat
sonst
jemand
ein
solches
Hemd
gekauft?
Lives
alone
with
his
housekeeper.
Have
you
sold
any
of
these
shirts
to
anyone
else?
OpenSubtitles v2018
Will
sonst
jemand
den
Kopf
für
den
Präsident
hinhalten?
Anybody
else
wanna'
take
the
heat
off
the
President?
OpenSubtitles v2018