Translation of "Sonst jemand" in English

Frauen leiden mehr als sonst jemand unter der Wirtschafts- und Sozialkrise.
Women are suffering more than anybody else in the economic and social crisis.
Europarl v8

Sie sind wertegebunden wie kaum jemand sonst in der Staatenwelt dieser Erde.
They set greater store by values than almost anyone else in the community of states on this planet.
Europarl v8

Weder die Abgeordneten noch sonst jemand sollte außerhalb der Raucherzonen rauchen.
Neither Members nor anyone else should smoke anywhere other than in the designated smoking areas.
Europarl v8

Aber weder die Europäische Union noch sonst jemand kann Wunder vollbringen.
However, ladies and gentlemen, neither the European Union nor anybody has a miraculous solution.
Europarl v8

Möchte sonst noch jemand das Wort bekommen?
Would anyone else like to speak?
Tatoeba v2021-03-10

Benutzt sonst noch jemand Ihr Konto?
Does anyone else use your account?
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde nicht fragen — sonst antwortet noch jemand.
I will not ask- or else someone will respond.
Tatoeba v2021-03-10

Möchte sonst noch jemand etwas sagen?
Would anyone else like to say anything?
Tatoeba v2021-03-10

Ist sonst noch jemand meiner Meinung?
Does anybody agree with me?
OpenSubtitles v2018

Hat ihn sonst noch jemand gesehen?
Anybody else see him?
OpenSubtitles v2018

Was gehst du mich an oder Kaj oder sonst irgend jemand?
I don't care about you, about Kaj and about anyone!
OpenSubtitles v2018

Aber heute war weder ihr Mann noch sonst jemand bei ihr.
Yet neither the husband or anybody else has been in to see her all day.
OpenSubtitles v2018

Warum ein Hebräer... oder sonst jemand Sklave sein soll.
Why a Hebrew, or any man, must be a slave.
OpenSubtitles v2018

Sie holen besser das Fahrrad da weg, sonst stolpert noch jemand drüber.
Kid, you better get that bike out of there. Somebody could trip over it in the dark.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen dem Captain näher als sonst jemand im Universum.
You are closer to the captain than anyone in the universe.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Sie wissen mehr über Spinnen als sonst jemand in London.
I believe you know more about spiders than any man in London.
OpenSubtitles v2018

Hat hier sonst noch jemand Blutgruppe 0?
Anybody else here with type O blood?
OpenSubtitles v2018

Hat sonst noch jemand was zu sagen?
Anyone else have something to say?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, hat sonst noch jemand dieses Geräusch gehört?
Tell me, has anybody else heard this whirring noise?
OpenSubtitles v2018

Oder dass sonst jemand von der Geschichte erfährt.
Or that somebody else knows about it.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern sehen, ob da hinten sonst noch jemand steht.
I'd like to see if someone else is standing back there.
OpenSubtitles v2018

Hat sonst jemand nach mir gefragt?
Anyone else ask for me?
OpenSubtitles v2018

War sonst noch jemand zu müde, um die Hausaufgaben zu machen?
Anyone else who was too tired to prepare for today's lesson?
OpenSubtitles v2018

Hat sonst jemand ein solches Hemd gekauft?
Lives alone with his housekeeper. Have you sold any of these shirts to anyone else?
OpenSubtitles v2018

Will sonst jemand den Kopf für den Präsident hinhalten?
Anybody else wanna' take the heat off the President?
OpenSubtitles v2018