Translation of "Sondern stattdessen" in English
Dies
sind
keine
europäischen
Eigenmittel,
sondern
sind
stattdessen
Teil
nationaler
Haushaltsausgaben.
These
are
not
European
own
resources,
but
instead
form
part
of
national
budgetary
expenditure.
Europarl v8
Die
Zeit
hat
keine
Lösung
gebracht,
sondern
stattdessen
die
Situation
weiter
verkompliziert.
Time
has
not
provided
any
solutions,
but
further
complicated
the
situation
instead.
Europarl v8
Nicht
nur
druckst
du
meine
Kritik
nicht,
sondern
stattdessen
sein
Gedicht!
Not
only
do
you
refuse
to
print
my
review
of
Longfellow,
but
you
run
his
third-rate
poem
instead!
OpenSubtitles v2018
Die
Bilder
werden
nicht
online
gespeichert,
sondern
stattdessen
an
deine
E-Mail-Adresse
geschickt.
The
images
will
not
be
saved
online
instead
sent
to
your
email
address.
CCAligned v1
Jedenfalls
nahm
ich
keinen
Cent,
sondern
gab
stattdessen
viele
Spenden.
However,
I
did
not
take
one
cent,
but
instead
made
many
contributions.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
es
gibt
hier
keinen
Kannibalisierungseffekt,
sondern
stattdessen
einen
Additionseffekt.
That
means,
there
is
no
cannibalization
effect
in
this
case
but
rather
an
additive
effect
instead.
ParaCrawl v7.1
Ein
Spiralgehäuse
ist
nicht
ausgebildet,
sondern
stattdessen
ist
ein
Ringdiffusor
121
ausgebildet.
A
spiral
casing
is
not
formed,
but
a
ring
diffuser
121
is
formed
instead.
EuroPat v2
Sondern
besitzen
stattdessen
Macht
über
den
Feind,
den
Stolz…
But
instead,
have
power
over
the
enemy,
pride…
CCAligned v1
Allerdings
funktioniert
dies
nur
selten,
sondern
wird
stattdessen
oft
der
Zustand
schlimmer.
However,
this
seldom
works
but
will
instead
often
make
the
condition
worse.
ParaCrawl v7.1
Er
erhielt
damals
noch
kein
Bracelet,
sondern
stattdessen
einen
silbernen
Pokal.
He
didn't
receive
a
bracelet,
but
instead
received
a
silver
cup
for
his
nomination.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unterschiede
sollten
uns
aber
nicht
schwächen,
sondern
uns
stattdessen
stärken.
These
differences
should
not
weaken
us,
but
instead
strengthen
us.
ParaCrawl v7.1
Falun
Gong
trachtet
nicht
nach
Gewinn,
sondern
bietet
stattdessen
Menschen
Errettung
an.
Falun
Gong
does
not
seek
any
gain,
but
is,
instead,
offering
people
salvation.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
sie
vorerst
nicht
kommentieren,
sondern
hofft
stattdessen
auf
weitere
Reaktionen.
He's
not
going
to
comment
on
them
yet,
but
instead
hopes
for
further
reactions
by
others
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlt
keinen
Körper
in
dem
ich
schwebte,
sondern
stattdessen
nur
Bewusstsein.
I
didn't
feel
a
body
to
hover
in
but
instead
just
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Ich
betrachtete
nicht
das
Fa
als
Orientierungshilfe,
sondern
übte
stattdessen
Selbstkritik.
I
did
not
use
Fa
as
my
guidance,
using
self-criticism,
instead.
ParaCrawl v7.1
Investieren
Sie
weniger
in
neue
Rechenzentren,
sondern
verwenden
Sie
stattdessen
die
Cloud.
Stop
investing
in
new
data
centres
and
use
the
cloud
more.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
keine
teuren
Geschenke
verteilen,
sondern
kannst
stattdessen
eines
selber
machen.
You
don't
have
to
give
expensive
purchased
gifts;
instead,
you
can
make
a
gift.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
verwendet
die
App
als
Trennzeichen
kein
Komma,
sondern
stattdessen
das
Semikolon.
However,
the
separator
used
by
the
app
is
not
the
comma,
but
the
semicolon
instead.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
keine
tägliche
Zahl,
sondern
stattdessen
ein
mehrtägiger
Durchschnitt
angezeigt.
Daily
numbers
are
not
given,
but
an
average
of
several
days
is
used
instead.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
sie
nicht
einen
Gesetzgebungsvorschlag
rechtfertigen,
sondern
stattdessen
eine
objektive
Prüfung
der
Fakten
ermöglichen.
Therefore,
they
should
not
justify
a
legislative
proposal,
but
rather
allow
for
an
objective
examination
of
the
facts.
Europarl v8
Innovationspartnerschaften
sollten
nicht
zu
einer
erhöhten
Komplexität
führen,
sondern
stattdessen
Teil
eines
Vereinfachungsprozesses
sein.
Innovation
partnerships
should
not
result
in
additional
complexity,
but
should
instead
be
part
of
a
simplification
process.
Europarl v8
Wir
brauchen
keine
neuen
Prozesse,
sondern
sollten
stattdessen
einige
Gebiete
von
besonderer
Bedeutung
hervorheben.
We
do
not
need
any
new
processes.
Instead,
we
should
point
out
certain
prioritised
areas.
Europarl v8
Nach
Auslaufen
der
Ausnahmeregelung
wurde
nicht
Smith
wieder
entlassen,
sondern
stattdessen
sein
Kollege
Sebastian
Telfair.
After
the
team's
hardship
exemption
expired,
Smith
was
kept
on
the
roster
as
the
Thunder
released
Sebastian
Telfair
instead.
Wikipedia v1.0
Seltene
Hautabdrücke
großer
Tyrannosauriden
zeigen
jedoch
keine
Hinweise
auf
Federn,
sondern
stattdessen
eine
schuppige
Haut.
Rare
fossilized
skin
impressions
of
some
Late
Cretaceous
tyrannosaurids
lack
feathers,
however,
instead
showing
either
naked
skin
or
skin
covered
in
scales.
Wikipedia v1.0
Anschubfinanzierungen
sind
nicht
geplant,
sondern
stattdessen
soll
sich
auf
Firmen
im
Frühstadium
konzentriert
werden.
It
does
not
intend
to
invest
in
companies
in
the
seed
phase,
but
rather
to
concentrate
on
early
stage
opportunities.
TildeMODEL v2018
Die
EU
könne
nicht
mit
Niedriglohnkostenländern
konkurrieren,
sondern
müsse
stattdessen
die
Humanressourcen
fördern.
She
said
that
the
EU
could
not
compete
with
countries
with
low
labour
costs,
and
so
it
should
focus
on
human
resources
instead.
TildeMODEL v2018
Der
allgegenwärtige
Stacheldraht
ist
nicht
einfach
ein
Aufmerksamkeitserreger,
sondern
weist
stattdessen
auf
komplexe
Beziehungen
hin.
The
ubiquitous
barbed
wire
is
not
simply
an
attention
grabber,
but
instead
leads
to
complex
relationships.
ParaCrawl v7.1
Sie
durfte
nicht
im
Bett
schlafen,
sondern
musste
stattdessen
auf
dem
Zementboden
schlafen.
Ms.
Wang
was
forbidden
to
sleep
in
bed
and
instead
had
to
sleep
on
the
cement
floor.
ParaCrawl v7.1