Translation of "Sollte gefunden werden" in English
Sollte
er
nicht
gefunden
werden,
machen
wir
Sie
dafür
verantwortlich.
If
he
is
not
found,
we
will
hold
you
responsible.
You,
personally.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
scheint,
in
diesem
Fall
sollte
die
Leiche
gefunden
werden.
But
it
seems
in
this
case,
the
body
was
meant
to
be
found.
OpenSubtitles v2018
Sollte
sie
gefunden
werden,
war's
das
mit
unserem
Forschungsprojekt.
Should
they
be
found,
it
will
be
the
end
of
our
research
project.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
er
Underhill
nicht
umgebracht
hat,
sollte
er
doch
gefunden
werden.
Even
if
he
didn't
kill
Underhill,
he's
still
worth
finding.
OpenSubtitles v2018
Sollte
keine
Übereinstimmung
gefunden
werden,
wird
die
Datei
gründlich
analysiert.
If
no
match
is
found,
the
file
is
scanned
thoroughly.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
sollte
anschließend
gefunden
werden,
wenn
es
richtig
angeschlossen
ist.
If
it
is
properly
connected,
it
should
then
be
found.
ParaCrawl v7.1
Nun
können
Sie
Minetest
starten
und
das
Spiel
sollte
von
Minetest
gefunden
werden.
Now
you
can
start
Minetest
and
the
game
should
have
been
found
by
Minetest.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sollte
eine
Lösung
gefunden
werden,
die
eine
ursächliche
Bekämpfung
darstellt.
It
was
intended
in
particular
to
find
a
solution
representing
a
causal
control.
EuroPat v2
Sollte
keine
Übereinkunft
gefunden
werden,
müssen
die
Richter
eine
Entscheidung
treffen.
Should
such
an
agreement
not
be
forthcoming,
then
the
judges
will
have
to
decide
the
issue.
ParaCrawl v7.1
Sollte
eine
Inkohärenz
gefunden
werden,
wird
eine
Nachricht
angezeigt.
If
any
incoherence
is
found,
a
message
box
is
displayed.
ParaCrawl v7.1
Sollte
keines
gefunden
werden,
wird
eine
Fehlermeldung
ausgegeben.
If
not
found
then
an
error
message
is
issued.
ParaCrawl v7.1
Sollte
keine
Übereinstimmungen
gefunden
werden,
gibt
ibec_Decode
den
Default-Wert
zurück.
If
no
matches
are
found,
the
ibec_Decode
will
return
Default.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dieses
Dokument
diese
Ansichten
getreu
widerspiegelt,
dann
sollte
ein
Konsens
gefunden
werden.
The
document
should
therefore
command
a
consensus
if
it
is
an
accurate
reflection
of
these
views.
Europarl v8
Außerdem
sollte
eine
Lösung
gefunden
werden,
um
die
Verwendung
von
Blutprodukten
in
Düngemitteln
zu
erleichtern.
A
solution
should
also
be
found
to
facilitate
the
use
of
blood
products
as
fertilisers.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
ein
Tiermodell
gefunden
werden,
das
zur
Vermehrung
von
Hepatitisviren
geeignet
ist.
An
animal
model
had
to
be
found
that
it
is
suitable
for
the
multiplication
of
hepatitis
viruses.
EuroPat v2
Sollte
kein
Eintrag
gefunden
werden,
haben
Sie
die
Möglichkeit,
Ihre
Firma
neu
einzutragen.
When
no
listing
is
found,
you
can
choose
to
make
a
new
listing.
ParaCrawl v7.1
Ein
Instrument
sollte
gefunden
werden,
das
unterschiedliche
Perspektiven
und
Handlungsfelder
versammelt
und
bündelt.
An
instrument
should
be
found
that
would
collect
and
tie
together
different
perspectives
and
activities.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sollte
ein
Verfahren
gefunden
werden,
das
durch
den
geringeren
Verbrauch
an
Ausgangsverbindungen
umweltfreundlicher
ist.
In
particular
a
method
has
to
be
found
that
is
more
environmentally
friendly
through
the
reduced
consumption
of
starting
materials.
EuroPat v2
Auch
ein
einfaches
Gerät
wie
erwähnt
Elektroskope,
aber
auch
Voltmeter
und
Amperemeter
sollte
gefunden
werden.
Also
a
simple
device
as
mentioned
electroscopes,
but
also
voltmeter
and
ammeter
should
be
found.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
es
sollte
gefunden
erinnert
werden,
dass
die
Höchstgrenze
ist
9.000
Byte.
Once
you
found
it
should
be
remembered
that
the
maximum
limit
is
9.000
byte.
ParaCrawl v7.1
Der
Erdungspunkt
sollte
rechtzeitig
gefunden
werden,
um
zu
versuchen,
ihn
zu
beseitigen.
The
grounding
point
should
be
found
in
time
to
try
to
eliminate
it.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
ein
Tempo
gefunden
werden,
bei
dem
man
sich
problemlos
unterhalten
kann.
You
should
find
a
pace,
where
you
can
talk
without
problems.
ParaCrawl v7.1
Unseres
Erachtens
sollte
eine
Möglichkeit
gefunden
werden,
damit
gemeinsame
Aktionen
nicht
von
einem
Land
blockiert
werden
können,
weil
die
Teilnahme
so
gut
wie
aller
Mitgliedstaaten
der
EU
als
wichtig
zu
betrachten
ist.
In
our
opinion,
a
method
needs
to
be
found
whereby
a
single
country
cannot
block
joint
action,
while
on
the
other
hand
it
must
be
seen
as
important
that
nearly
all
the
EU
countries
are
involved.
Europarl v8
Für
Artikel
6
sollte
eine
Formulierung
gefunden
werden,
die
Qualität
und
Preis
in
der
Weise
verbindet,
daß
daraus
ähnliche
und
vergleichbare
Angebote
für
die
Bereitstellung
von
Diensten
für
die
eigene
Organisation
und
für
andere
Marktteilnehmer
entstehen.
A
wording
should
be
found
to
combine
the
ideas
of
price
and
quality,
leading
to
similar
and
comparable
provision
in
respect
of
an
organization's
own
services
and
those
of
other
players.
TildeMODEL v2018
Somit
sollte
eine
Lösung
gefunden
werden,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
von
Ersatzwaren
im
Zuckersektor
Rechtssicherheit
gewährleistet.
A
solution
should
be
found
which
ensures
legal
certainty
in
the
sugar
sector
in
connection
with
the
use
of
equivalent
goods.
DGT v2019
Es
sollte
ein
Ausgleich
gefunden
werden
zwischen
der
Verringerung
der
Mitgliederzahl,
die
notwendig
ist,
damit
der
Ausschuss
in
einer
erweiterten
Gemeinschaft
effizient
arbeiten
kann,
und
der
Notwendigkeit
einer
Vertretung
aller
von
den
Gemeinschaftsstatistiken
betroffenen
Kreise,
wie
sie
vom
Rat
in
den
Schlussfolgerungen
seiner
Tagung
vom
8.
November
2005
gefordert
wurde.
A
balance
should
be
achieved
between
the
need
to
reduce
membership
in
order
to
enable
the
Committee
to
work
efficiently
in
an
enlarged
Community
on
the
one
hand,
and
the
need
to
allow
representation
of
all
stakeholders
in
Community
statistics,
as
requested
in
the
Council
conclusions
of
8
November
2005,
on
the
other.
DGT v2019
Es
sollte
eine
Lösung
gefunden
werden,
um
das
Mischen
von
Gas-
oder
Heizölen,
die
keinen
Biodiesel
enthalten,
mit
Biodiesel
enthaltenden
Gas-
oder
Heizölen,
die
beide
zu
Kapitel
27
der
KN
gehören,
im
Zolllagerverfahren
und
in
Freizonen
wie
vor
dem
Inkrafttreten
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1006/2011
am
1.
Januar
2012
zu
gestatten.
A
solution
should
be
found
to
allow
mixing
of
gas
or
fuel
oils
not
containing
biodiesel
with
gas
or
fuel
oils
containing
biodiesel,
classified
in
Chapter
27
of
the
CN,
under
the
customs
warehousing
procedure
and
in
free
zones
to
continue
as
before
the
entry
into
force
of
Regulation
(EU)
No
1006/2011
on
1
January
2012.
DGT v2019