Translation of "Werden gefunden" in English
Es
muss
eine
politische
Lösung
für
diese
Krise
gefunden
werden.
It
is
essential
to
find
a
political
solution
to
this
crisis.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
ein
gutes
Gleichgewicht
gefunden
werden
konnte.
I
hope
that
a
good
balance
has
been
found.
Europarl v8
Daher
musste
etwas
gefunden
werden,
ein
kreativer
Vorschlag
unter
Berücksichtigung
des
Vertrags.
Therefore,
something
had
to
be
found,
an
exchange
in
kind,
something
creative
that
respects
the
Treaty.
Europarl v8
Und
auch
nur
in
diesen
Systemzusammenhängen
können
erfolgreiche
Lösungen
gefunden
werden.
It
will
only
be
possible
to
find
successful
solutions
by
looking
at
the
interrelationships
between
the
systems.
Europarl v8
Lösungen
müssen
sowohl
auf
nationaler
Ebene
als
auch
in
europäischer
Zusammenarbeit
gefunden
werden.
These
must
be
solved
both
at
national
level
and
through
European
cooperation.
Europarl v8
Es
muß
eine
vernünftige
Lösung
gefunden
werden.
I
think
my
French
colleagues
are
right:
we
need
to
find
a
reasonable
solution.
Europarl v8
Konnte
für
diese
Probleme
eine
Lösung
gefunden
werden?
Could
a
solution
be
found
to
these
problems?
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
eine
diplomatische
Lösung
in
diesem
Zusammenhang
gefunden
werden
kann.
I
hope
that
a
diplomatic
solution
can
be
found
to
it.
Europarl v8
Für
dieses
wirklich
gravierende
Problem
der
öffentlichen
Gesundheit
müssen
dringend
Lösungen
gefunden
werden.
We
must
urgently
look
for
solutions
to
this
major
public
health
problem.
Europarl v8
Natürlich
müssen
dafür
auch
auf
europäischer
Ebene
gemeinsame
Wege
gefunden
werden.
Clearly,
there
is
good
reason
to
find
a
common
solution
at
European
level.
Europarl v8
Es
muß
eine
europäische
Lösung
gesucht
und
gefunden
werden.
We
have
to
look
for
and
find
a
European
solution.
Europarl v8
Die
Antworten
können
nicht
auf
lokaler
Ebene
gefunden
werden.
Responses
cannot
be
local.
Europarl v8
Ja,
es
müssen
Lösungen
gefunden
werden.
Yes,
solutions
must
be
found.
Europarl v8
Es
hätte
längst
eine
Lösung
gefunden
werden
müssen.
A
solution
should
have
been
found
by
now.
Europarl v8
Angesichts
all
dieser
Herausforderungen
kann
die
Lösung
nur
auf
europäischer
Ebene
gefunden
werden.
In
the
face
of
all
these
challenges,
the
solution
can
only
be
found
at
European
level.
Europarl v8
Es
muß
also
dringlich
eine
Lösung
dafür
gefunden
werden.
It
is
a
matter
of
urgency,
therefore,
to
find
a
solution
to
the
problem.
Europarl v8
Für
Norwegen
und
Island
müssen
auch
in
Zukunft
praktische
Lösungen
gefunden
werden.
As
far
as
Norway
and
Iceland
are
concerned,
practical
solutions
must
also
be
found
in
the
future.
Europarl v8
Es
muß
eine
Lösung
gefunden
werden.
What
is
more,
there
is
no
doubt
that
the
misery
that
has
just
been
described
affects
us
all
deeply;
we
have
to
find
a
solution
to
it.
Europarl v8
Auch
bei
der
Finanzierung
von
URBAN
konnte
im
Kompromißweg
eine
Lösung
gefunden
werden.
We
also
managed
to
find
a
compromise
solution
on
the
question
of
the
financing
of
URBAN.
Europarl v8
Daher
muss
noch
immer
ein
Gleichgewicht
in
diese
Richtung
gefunden
werden.
Therefore,
a
balance
will
still
have
to
be
found
along
these
lines.
Europarl v8
Es
müssen
nachhaltige
Lösungen
für
Vertriebene
gefunden
werden.
Sustainable
solutions
are
needed
for
displaced
persons.
Europarl v8
Es
müssen
unbedingt
Alternativlösungen
gefunden
werden.
Clearly,
alternative
solutions
are
needed.
Europarl v8
Wir
kommen
nicht
darum
herum,
daß
hier
eine
Lösung
gefunden
werden
muß.
There
is
no
avoiding
the
fact
that
this
matter
must
be
resolved.
Europarl v8
Jetzt
muß
ein
Ausweg
aus
dieser
Situation
gefunden
werden.
A
way
out
of
this
dilemma
must
be
found
now.
Europarl v8
Es
mußte
also
eine
Lösung
gefunden
werden.
So
a
solution
had
to
be
found.
Europarl v8
Wir
denken,
daß
schon
bald
eine
zufriedenstellende
Lösung
gefunden
werden
könnte.
We
think
that
it
will
soon
be
possible
to
find
a
satisfactory
solution.
Europarl v8
Es
muß
alles
getan
werden,
damit
Alternativen
zu
den
Kündigungsverfahren
gefunden
werden.
We
must
do
everything
we
can
to
find
alternatives
to
redundancies.
Europarl v8