Translation of "Sollte diskutiert werden" in English

Auf dem Gipfel am Freitag sollte Portugal diskutiert werden.
What should be discussed at the summit on Friday is Portugal.
Europarl v8

Hier besteht ein großer Nachholbedarf, und das sollte genau diskutiert werden.
We have a lot of catching up to do in this area, and this needs detailed examination.
Europarl v8

Ein Positionspapier zu Lieferengpässen bei Tierarzneimitteln sollte diskutiert werden.
A reflection paper on veterinary product supply shortages should be discussed.
ELRC_2682 v1

Innerhalb der EU und mit den betreffenden Ländern sollte über Lösungsmöglichkeiten diskutiert werden.
Discussions within the EU and with these countries should take place to seek possible solutions.
TildeMODEL v2018

Wiewohl ich selbst Vorsitzender eines Ausschusses bin, bin ich auch damit einverstanden, dass, wenn ein Viertel der Mitglieder meint, ein Thema sollte diskutiert werden, es dann auch diskutiert werden muss.
Although I myself am chairman of a committee, I agree that if a quarter of the members think a subject should be discussed, then it must be discussed.
Europarl v8

Wir können über die Aussage, dass die Bedrohung des Terrorismus nicht schwächer geworden ist, diskutieren, und dies sollte hier diskutiert werden.
The idea that the terrorist threat has not diminished is debatable and should be debated here.
Europarl v8

Dabei sollte unbedingt diskutiert werden, wie der Kohäsionsfonds sich im Verhältnis zu den für die WWU qualifizierten Ländern entwickeln soll.
The question of its future in relation to the countries that have qualified for EMU definitely needs to be discussed.
Europarl v8

Über diese Frage sollte diskutiert werden, weil nämlich ein Problem besteht, wenn in den meisten Mitgliedstaaten die Entscheidungen der Kommission ausgeführt werden, in einigen Mitgliedstaaten aber nicht, denn die Länder, welche den Entscheidungen nachkommen, werden uns dann auf die Situation in den anderen Ländern hinweisen, in denen unrechtmäßig gezahlte Beihilfen nicht zurückgefordert werden.
That needs to be discussed, because once again, if the Commission's decisions are implemented in most Member States but not in one or two others, there is a problem. Those who do carry out the decisions will say 'yes, but look at what these other countries are doing, payments wrongly made are not being recovered'.
Europarl v8

Wenn die Kommission kein besseres System präsentieren kann, sollte diskutiert werden, ob für 2002 die Entlastung verwehrt werden sollte.
If the Commission does not present a better system, a debate can begin about not granting discharge for 2002.
Europarl v8

Daher sollte diskutiert werden, wie ein Ineinandergreifen dieser beiden horizontalen Strategien erreicht werden kann, obschon die Nachhaltigkeitsziele mit Blick auf soziale und ökologische Aspekte umfassender sind als die Europa-2020-Ziele.
Many of the SDGs are identical or close to the EU2020 targets so we should discuss how these two horizontal strategies can interact, although the SDGs are more comprehensive in social and environmental matters than the EU2020.
TildeMODEL v2018

In der Sitzung sollte darüber diskutiert werden, wo die EU ihre Unterstützung ausbauen kann, damit dieser wichtige Teil der Wirtschaft wächst und, auch außerhalb Europa, noch effizienter wird.
The goal was to identify areas where the EU can enhance its support to help this important economic sector to grow and become more efficient, even beyond Europe.
TildeMODEL v2018

Es sollte darüber diskutiert werden, inwieweit darüber hinausgehend "Arbeitnehmern ähnliche" Personen in den Geltungsbereich der Richtlinie einbezogen werden können.
Consideration should also be given to the extent to which persons having a similar status to employees may also come within the scope of the Directive.
TildeMODEL v2018

Wie bereits erwähnt, sollte darüber diskutiert werden, wie man für die zunehmende Problematik verstopfter Innenstädte Lösungen finden kann.
As already mentioned, it should also be discussed how to find solutions for the growing problems caused by city centre congestion.
TildeMODEL v2018

Meines Erachtens sollte hierüber diskutiert werden, denn dem Parlament, dem Haushaltsausschuß ging es gerade darum, den derzeitigen Mangel an Offenheit zu beheben und es zu ermöglichen, daß jeder europäische Wähler, ob Mann oder Frau, bevor er seine Stimme abgibt, genau weiß, was auf dem Spiele steht, und daß alle Parteien, welcher politischen Richtung auch immer sie angehören, ihre Konzepte und ihre Vorschläge für ein künftiges Europa vorlegen.
That is, I am afraid, as far as I can go in congratulating him. As he is well aware, looking at the table which was circulated, this does not provide the answer to my question, insofar as in some cases the statistics are incompatible, in other cases they are non-existent.
EUbookshop v2

Das heißt mit der Belegschaft sollte eingehend diskutiert werden, und sie sollte in die Lage versetzt werden, sich an der Suche nach Lösungen für die gemein same Zukunft zu beteiligen.
It all goes to show just how scandalous this decision is, and Vilvoorde has become the latest in a long line of plant closures.
EUbookshop v2

Wir freuen uns über die rege Diskussion, die die Veröffentlichung dieses Textes in allen Bereichen der Öffentlichkeit ausgelöst hat, denn das Thema ist ein wichtiges und sollte breit diskutiert werden.“
We are very pleased at the lively discussion sparked by the publication of this text in all areas of the general public, because it is an important subject and should be broadly discussed."
ParaCrawl v7.1

Übergang - Sollte diskutiert werden, und die Strategie und Taktik einer Mannschaft zu impliment die oben in ihre Spielweise und auch System des Spiels.
Transition - should be discussed and the strategy and tactics of a team to impliment the above within their style of play and also system of play.
CCAligned v1

Es sollte auch darüber diskutiert werden, ob die Instrumente der Handelspolitik ausreichend genutzt werden und ob wir im Lobbying für die Interessen tschechischer Firmen und in ihrem Durchsetzen im Ausland ausreichend erfolgreich sind.
A discussion should also be raised, whether trade policy instruments are sufficiently used and if we are sufficiently successful in lobbying for the interests of Czech companies and their solutions abroad.
ParaCrawl v7.1

In der gesamten Klasse sollte darüber diskutiert werden, was zu tun ist, wenn ein Schüler Mobbing erlebt oder ein Zeuge davon ist, dass es stattfindet.
With the whole class, discussions should take place on what should be done if a student experiences bullying or is witness to it taking place.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Problematik im Wachzustand auftritt, sollte auch folgendes diskutiert werden: Junge Frauen entwickeln z.T. Stimmritzenkrämpfe eine sogenannte 'vocal cord dysfunction'.
If the problems occur during the day, these things should also be discussed: young women develop sometimes cramps of the vocal cord, a so-called vocal cord dysfunction.
ParaCrawl v7.1

Die Urlaubsplanung sollte im Voraus diskutiert werden, aber der Arbeitgeber entscheidet, wann innerhalb des gesetzlichen Rahmens Sie Ihren Urlaub nehmen können.
The stipulation of holidays must be discussed in advance, but the employer decides when you take your holiday within the time frame regulated by law.
ParaCrawl v7.1

In der Diskussion über die Informations- oder Wissensgesellschaften sollte auch darüber diskutiert werden, wem die Informationen, das Wissen, die Medien und die Sprachen gehören, in und über die Wissen und Informationen transportiert und weiterentwickelt werden.
Discussing the Information Societies or Knowledge Societies should include discussion about who owns that Information and Knowledge, who controls the medium in which they reside, flow and develop and also who controls the languages we use within that medium.
ParaCrawl v7.1

Unserer Erfahrung nach ist die Interpretation eines positiven Befundes in der Regel immer auf den einzelnen Patienten anzuwenden und sollte daher gesondert diskutiert werden.
Regarding our experiences the interpretation of a positive result should be discussed individually.
ParaCrawl v7.1

Es kommt vielleicht heraus, dass gar nichts passiert ist, oder vielleicht, dass etwas passiert ist und dass vielleicht Zwang involviert war (sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz zum Beispiel, sollte offen diskutiert werden, um sofort zukünftige Übergriffe zu vermeiden).
It might come out that nothing at all happened, or perhaps something did happen and coercion was involved (workplace sexual harassment, for example, which needs to be discussed openly and immediately to ward off future occurrences).
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sollte diskutiert werden, welche Rolle die verschiedenen Brennstoffzellensysteme im deutschen Strom- und Wärmemarkt spielen sollen, welche ökologischen und ökonomischen Performanceziele für eine erfolgreiche Marktdurchdringung anzustreben sind, welche Hemmnisse dieser Entwicklung entgegenstehen und mit welchen Politikinstrumenten diese überwunden werden können.
Furthermore, it was discussed which role various fuel cell technologies are going to play in the German energy and heat market; which ecological and economical performance targets will be suggestive for a successful market penetration; which barriers may be in the way, and which policy instruments may help overcome these barrriers.
ParaCrawl v7.1

Die Sozialpartner sollten angehört werden, die Situation in den verschiedenen Ländern sollte diskutiert und verglichen werden und die wichtigsten Ergebnisse sollten an die Behörden weitergegeben werden.
The social partners should be listened, the situation in different countries shall be discussed and compared and the main conclusions shall be issued toward the authorities.
ParaCrawl v7.1