Translation of "Sollte bedacht werden" in English

Wir brauchen erneuerbare Energien, aber das Problem sollte mit Bedacht angegangen werden.
There is a need for renewable energy, but the issue should be approached wisely.
Europarl v8

Die gleichzeitige Anwendung dieser Medikamente mit Toremifen sollte sorgfältig bedacht werden.
Concomitant use of those drugs with toremifene should be carefully considered.
EMEA v3

Die gleichzeitige Anwendung dieser Arzneimittel mit Toremifen sollte sorgfältig bedacht werden.
Concomitant use of those drugs with toremifene should be carefully considered.
ELRC_2682 v1

Bei der Festlegung des Bereichs von Konzentrationen sollte Folgendes bedacht werden:
In setting the range of concentrations, the following should be borne in mind:
DGT v2019

Darauf aufbauende Analyse sollte mit Bedacht vorgenommen werden.
Analysis based on them should be treated with prudence.
EUbookshop v2

Der potentielle „Schneeballeffekt" einer speziellen Aktion sollte stets bedacht werden.
The potential "snowball effect" of a particular action should always be considered.
EUbookshop v2

Darauf aulbauende Analyse sollte mit Bedacht vorgenommen werden.
Analysis based on them should be treated with prudence.
EUbookshop v2

Es sollte jedoch bedacht werden, dass solche Vorschläge sehr gefährlich sind.
However, it should be borne in mind that such proposals are very dangerous.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein wichtiger Faktor und sollte sorgfältig bedacht werden.
It is an important factor and should be considered carefully.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist die Bodenfreiheit und somit die Schräglage eingeschränkt und sollte bedacht werden.
In addition, the ground clearance and lean angle are reduced and should be considered.
ParaCrawl v7.1

Die Herkunft der Ausgangsmaterialien sollte ebenfalls bedacht werden.
The sources of starting materials should also be considered.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktion ist nur für fortgeschrittene Anwender und sollte mit Bedacht verwendet werden.
This function is for advanced users only and should be used with care.
ParaCrawl v7.1

Der Sensor sollte mit Bedacht ausgewählt werden, damit er Ihren Anforderungen entspricht.
The sensor should be selected carefully so as to match your needs.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktion ist für fortgeschrittene Anwender und sollte mit Bedacht verwendet werden.
This function is for advanced users and should be used with care.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktion ist fÃ1?4r fortgeschrittene Anwender und sollte mit Bedacht verwendet werden.
This function is for advanced users and should be used with care.
ParaCrawl v7.1

Es sollte jedoch bedacht werden, dass diese Methode etwas extrem ist.
However, it should be borne in mind that this method is somewhat extreme.
ParaCrawl v7.1

Spielzeug sollte mit Bedacht gewählt werden.
Toys should be chosen wisely.
ParaCrawl v7.1

Auch das Griffmaterial sollte bedacht werden, wenn Sie eine Kurzhantelstange kaufen wollen.
When you wish to purcahse a dumbbell bar, the handle material should be considered as well.
ParaCrawl v7.1

Erstens sollte bedacht werden, dass das Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit noch in den Kinderschuhen steckt.
Firstly, it should be noted that we are currently at a very early stage of the enhanced cooperation procedure.
Europarl v8

In dieser Hinsicht sollte sorgfältig bedacht werden , wie viele Ressourcen dem Sekretariat zugewiesen werden .
In that respect , the resources attributed to the secretariat should be carefully considered .
ECB v1

Es sollte bedacht werden, dass Zonegran ein Benzisoxazol-Derivat ist, das eine Sulfonamidgruppe enthält.
It should be noted that Zonegran is a benzisoxazole derivative, which contains a sulphonamide group.
EMEA v3

Es sollte bedacht werden, dass Zonisamid ein Benzisoxazol-Derivat ist, das eine Sulfonamidgruppe enthält.
It should be noted that zonisamide is a benzisoxazole derivative, which contains a sulfonamide group.
ELRC_2682 v1