Translation of "Sollte bedacht werden" in English
Wir
brauchen
erneuerbare
Energien,
aber
das
Problem
sollte
mit
Bedacht
angegangen
werden.
There
is
a
need
for
renewable
energy,
but
the
issue
should
be
approached
wisely.
Europarl v8
Die
gleichzeitige
Anwendung
dieser
Medikamente
mit
Toremifen
sollte
sorgfältig
bedacht
werden.
Concomitant
use
of
those
drugs
with
toremifene
should
be
carefully
considered.
EMEA v3
Die
gleichzeitige
Anwendung
dieser
Arzneimittel
mit
Toremifen
sollte
sorgfältig
bedacht
werden.
Concomitant
use
of
those
drugs
with
toremifene
should
be
carefully
considered.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Festlegung
des
Bereichs
von
Konzentrationen
sollte
Folgendes
bedacht
werden:
In
setting
the
range
of
concentrations,
the
following
should
be
borne
in
mind:
DGT v2019
Darauf
aufbauende
Analyse
sollte
mit
Bedacht
vorgenommen
werden.
Analysis
based
on
them
should
be
treated
with
prudence.
EUbookshop v2
Der
potentielle
„Schneeballeffekt"
einer
speziellen
Aktion
sollte
stets
bedacht
werden.
The
potential
"snowball
effect"
of
a
particular
action
should
always
be
considered.
EUbookshop v2
Darauf
aulbauende
Analyse
sollte
mit
Bedacht
vorgenommen
werden.
Analysis
based
on
them
should
be
treated
with
prudence.
EUbookshop v2
Es
sollte
jedoch
bedacht
werden,
dass
solche
Vorschläge
sehr
gefährlich
sind.
However,
it
should
be
borne
in
mind
that
such
proposals
are
very
dangerous.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
wichtiger
Faktor
und
sollte
sorgfältig
bedacht
werden.
It
is
an
important
factor
and
should
be
considered
carefully.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
die
Bodenfreiheit
und
somit
die
Schräglage
eingeschränkt
und
sollte
bedacht
werden.
In
addition,
the
ground
clearance
and
lean
angle
are
reduced
and
should
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Die
Herkunft
der
Ausgangsmaterialien
sollte
ebenfalls
bedacht
werden.
The
sources
of
starting
materials
should
also
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktion
ist
nur
für
fortgeschrittene
Anwender
und
sollte
mit
Bedacht
verwendet
werden.
This
function
is
for
advanced
users
only
and
should
be
used
with
care.
ParaCrawl v7.1
Der
Sensor
sollte
mit
Bedacht
ausgewählt
werden,
damit
er
Ihren
Anforderungen
entspricht.
The
sensor
should
be
selected
carefully
so
as
to
match
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktion
ist
für
fortgeschrittene
Anwender
und
sollte
mit
Bedacht
verwendet
werden.
This
function
is
for
advanced
users
and
should
be
used
with
care.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktion
ist
fÃ1?4r
fortgeschrittene
Anwender
und
sollte
mit
Bedacht
verwendet
werden.
This
function
is
for
advanced
users
and
should
be
used
with
care.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
jedoch
bedacht
werden,
dass
diese
Methode
etwas
extrem
ist.
However,
it
should
be
borne
in
mind
that
this
method
is
somewhat
extreme.
ParaCrawl v7.1
Spielzeug
sollte
mit
Bedacht
gewählt
werden.
Toys
should
be
chosen
wisely.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Griffmaterial
sollte
bedacht
werden,
wenn
Sie
eine
Kurzhantelstange
kaufen
wollen.
When
you
wish
to
purcahse
a
dumbbell
bar,
the
handle
material
should
be
considered
as
well.
ParaCrawl v7.1
Erstens
sollte
bedacht
werden,
dass
das
Verfahren
der
verstärkten
Zusammenarbeit
noch
in
den
Kinderschuhen
steckt.
Firstly,
it
should
be
noted
that
we
are
currently
at
a
very
early
stage
of
the
enhanced
cooperation
procedure.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
sollte
sorgfältig
bedacht
werden
,
wie
viele
Ressourcen
dem
Sekretariat
zugewiesen
werden
.
In
that
respect
,
the
resources
attributed
to
the
secretariat
should
be
carefully
considered
.
ECB v1
Es
sollte
bedacht
werden,
dass
Zonegran
ein
Benzisoxazol-Derivat
ist,
das
eine
Sulfonamidgruppe
enthält.
It
should
be
noted
that
Zonegran
is
a
benzisoxazole
derivative,
which
contains
a
sulphonamide
group.
EMEA v3
Es
sollte
bedacht
werden,
dass
Zonisamid
ein
Benzisoxazol-Derivat
ist,
das
eine
Sulfonamidgruppe
enthält.
It
should
be
noted
that
zonisamide
is
a
benzisoxazole
derivative,
which
contains
a
sulfonamide
group.
ELRC_2682 v1