Translation of "Sollte bereits" in English
Eigentlich
sollte
diese
Frage
bereits
in
der
letzten
Sitzungsperiode
beantwortet
werden.
Actually
it
was
the
intention
that
this
question
be
answered
during
the
previous
session.
Europarl v8
Der
politische
Wille
zum
Handeln
sollte
bereits
vorhanden
sein.
The
political
will
to
act
should
already
exist.
Europarl v8
Man
sollte
auch
nicht
bereits
jetzt
an
Überarbeitungen
denken.
Nor
should
revisions
be
considered
just
at
this
time.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
sollte
unverzüglich
bereits
auf
dem
Gipfel
von
Göteborg
gefasst
werden.
This
decision
should
be
made
immediately
at
the
Gothenburg
Summit.
Europarl v8
Sollte
die
Zieldatei
bereits
existieren,
wird
sie
überschrieben.
If
the
destination
file
already
exists,
it
will
be
overwritten.
PHP v1
Die
14-Millionen-D-Mark-Kuppel
sollte
bereits
nach
ursprünglichen
Plänen
in
die
Überbauung
integriert
werden.
The
DM
14
million
dome
had
already
be
integrated
into
the
original
plans
for
the
building
complex.
Wikipedia v1.0
Dieses
Lied
sollte
eigentlich
bereits
im
Rahmen
der
ersten
Veröffentlichung
erscheinen.
This
was
the
first
visit
ever
to
a
military
base
for
the
band.
Wikipedia v1.0
Artikel
11
sollte
das
bereits
in
Artikel
5
angesprochene
Zuweisungssystem
konkretisieren.
Article
11
should
determine
the
system
of
responsibilities
and
the
assignment
of
cases,
as
provided
under
Article
5.
TildeMODEL v2018
Der
Code
sollte
auch
für
bereits
zugelassene
Produkte
geeignet
sein.
These
codes
should
also
be
suitable
for
products
that
already
have
approval.
TildeMODEL v2018
Dafür
sollte
das
bereits
in
anderen
Bereichen
der
Gemeinschaftspolitik
vorhandene
Instrumentarium
eingesetzt
werden.
It
was
to
use
the
instruments
provided
by
various
other
Community
policies.
TildeMODEL v2018
Das
Spektrum
kohäsionswirksamer
Verkehrsausgaben
nach
der
Erweiterung
sollte
bereits
jetzt
eingehend
ausgelotet
werden.
The
scope
for
transport
expenditure
in
support
of
cohesion,
post
enlargement,
should
be
explored
rigorously
now.
TildeMODEL v2018
Die
Vorbereitung
sollte,
soweit
möglich,
bereits
in
der
ersten
Phase
erfolgen.
As
far
as
possible
the
preparation
should
already
be
part
of
the
initial
phase.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verfahren
sollte
bereits
Teil
der
Arbeitsweise
des
Ausschusses
und
des
Verwaltungsrats
sein.
This
procedure
should
already
be
part
of
the
functioning
of
the
committee
and
the
board.
TildeMODEL v2018
Dieser
künftige
Mechanismus
sollte
daher
bereits
in
dieser
Verordnung
Berücksichtigung
finden.
This
future
mechanism
should
therefore
already
be
taken
into
account
by
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Vorliegende
Verordnung
sollte
daher
bereits
ab
der
vorläufigen
Anwendung
des
neuen
Protokolls
gelten
—
This
Regulation
should
therefore
apply
from
the
provisional
application
of
the
new
Protocol,
DGT v2019
Der
ESM
sollte
daher
bereits
in
dieser
Verordnung
Berücksichtigung
finden.
The
ESM
should
therefore
already
be
taken
into
account
by
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Gemeinschaft
sollte
sich
ihrerseits
bereits
jetzt
auf
die
Aufnahme
neuer
Mitglieder
vorbereiten.
The
Community,
for
its
part,
should
start
preparing
now
to
absorb
new
members.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftlichkeit
der
Projekte
sollte
möglichst
bereits
zu
Beginn
nachgewiesen
werden.
The
commercial
viability
of
all
projects
should
be
demonstrated
as
far
as
possible
at
the
outset.
TildeMODEL v2018
Diese
Einbeziehung
sollte
bereits
im
frühestmöglichen
Stadium
verwirklicht
werden.
Such
involvement
should
be
guaranteed
at
the
earliest
possible
stage.
TildeMODEL v2018
Jede
weitere
Reform
sollte
auf
den
bereits
erzielten
Fortschritten
aufbauen.
Any
further
reform
should
build
on
the
useful
progress
already
made.
TildeMODEL v2018
Allein
dies
sollte
bereits
die
die
Gefahr
von
Unregelmäßigkeiten
wesentlich
verringern.
This
in
itself
should
dramatically
reduce
the
risk
of
irregularities.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
bereits
die
doppelte
Menge
sein.
There
should
be
twice
that
amount
by
now.
OpenSubtitles v2018
Warten
Sie,
aber
sollte
sie
nicht
bereits
tot
sein?
Uh,
wait,
but
isn't
she
supposed
to
already
be
dead?
OpenSubtitles v2018
Erster
Schritt
sollte
die
Anknüpfung
bereits
bestehender
Datenbanken
sein.
The
first
step
will
be
to
establish
links
with
already
existing
databases.
EUbookshop v2
Er
sollte
bereits
auf
dem
Weg
sein.
Should
already
be
on
the
road.
OpenSubtitles v2018