Übersetzung für "Sollte bereits" in Englisch

Eigentlich sollte diese Frage bereits in der letzten Sitzungsperiode beantwortet werden.
Actually it was the intention that this question be answered during the previous session.
Europarl v8

Der politische Wille zum Handeln sollte bereits vorhanden sein.
The political will to act should already exist.
Europarl v8

Man sollte auch nicht bereits jetzt an Überarbeitungen denken.
Nor should revisions be considered just at this time.
Europarl v8

Dieser Beschluss sollte unverzüglich bereits auf dem Gipfel von Göteborg gefasst werden.
This decision should be made immediately at the Gothenburg Summit.
Europarl v8

Sollte die Zieldatei bereits existieren, wird sie überschrieben.
If the destination file already exists, it will be overwritten.
PHP v1

Die 14-Millionen-D-Mark-Kuppel sollte bereits nach ursprünglichen Plänen in die Überbauung integriert werden.
The DM 14 million dome had already be integrated into the original plans for the building complex.
Wikipedia v1.0

Dieses Lied sollte eigentlich bereits im Rahmen der ersten Veröffentlichung erscheinen.
This was the first visit ever to a military base for the band.
Wikipedia v1.0

Artikel 11 sollte das bereits in Artikel 5 angesprochene Zuweisungssystem konkreti­sieren.
Article 11 should determine the system of responsibilities and the assignment of cases, as provided under Article 5.
TildeMODEL v2018

Der Code sollte auch für bereits zugelassene Produkte geeignet sein.
These codes should also be suitable for products that already have approval.
TildeMODEL v2018

Dafür sollte das bereits in anderen Bereichen der Gemeinschaftspolitik vorhandene Instrumentarium eingesetzt werden.
It was to use the instruments provided by various other Community policies.
TildeMODEL v2018

Das Spektrum kohäsionswirksamer Verkehrsausgaben nach der Erweiterung sollte bereits jetzt eingehend ausgelotet werden.
The scope for transport expenditure in support of cohesion, post enlargement, should be explored rigorously now.
TildeMODEL v2018

Die Vorbereitung sollte, soweit möglich, bereits in der ersten Phase erfolgen.
As far as possible the preparation should already be part of the initial phase.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren sollte bereits Teil der Arbeitsweise des Ausschusses und des Verwaltungsrats sein.
This procedure should already be part of the functioning of the committee and the board.
TildeMODEL v2018

Dieser künftige Mechanismus sollte daher bereits in dieser Verordnung Berücksichtigung finden.
This future mechanism should therefore already be taken into account by this Regulation.
TildeMODEL v2018

Vorliegende Verordnung sollte daher bereits ab der vorläufigen Anwendung des neuen Protokolls gelten —
This Regulation should therefore apply from the provisional application of the new Protocol,
DGT v2019

Der ESM sollte daher bereits in dieser Verordnung Berücksichtigung finden.
The ESM should therefore already be taken into account by this Regulation.
DGT v2019

Die Gemeinschaft sollte sich ihrerseits bereits jetzt auf die Aufnahme neuer Mitglieder vorbereiten.
The Community, for its part, should start preparing now to absorb new members.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaftlichkeit der Projekte sollte möglichst bereits zu Beginn nachgewiesen werden.
The commercial viability of all projects should be demonstrated as far as possible at the outset.
TildeMODEL v2018

Diese Einbeziehung sollte bereits im frühestmöglichen Stadium verwirklicht werden.
Such involvement should be guaranteed at the earliest possible stage.
TildeMODEL v2018

Jede weitere Reform sollte auf den bereits erzielten Fortschritten aufbauen.
Any further reform should build on the useful progress already made.
TildeMODEL v2018

Allein dies sollte bereits die die Gefahr von Unregelmäßigkeiten wesentlich verringern.
This in itself should dramatically reduce the risk of irregularities.
TildeMODEL v2018

Es sollte bereits die doppelte Menge sein.
There should be twice that amount by now.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie, aber sollte sie nicht bereits tot sein?
Uh, wait, but isn't she supposed to already be dead?
OpenSubtitles v2018

Erster Schritt sollte die Anknüpfung bereits bestehender Datenbanken sein.
The first step will be to establish links with already existing databases.
EUbookshop v2

Er sollte bereits auf dem Weg sein.
Should already be on the road.
OpenSubtitles v2018