Translation of "Bereits schon" in English
Nur
genau
um
dieses
Feld
kümmert
sich
bereits
schon
die
Royaumont-Initiative.
Except
that
the
Royaumont
Initiative
is
already
involved
in
precisely
this
field.
Europarl v8
Ist
dies
nicht
bereits
schon
eine
verkaufsfördernde
Maßnahme?
Is
that
not
already
a
promotional
move?
Europarl v8
Die
Kommission
hatte
bereits,
sogar
schon
vorher,
einen
Übergangsvorschlag
gemacht.
The
Commission
had
already
made
a
transitional
proposal,
even
beforehand.
Europarl v8
Wir
alle
haben
doch
bereits
so
schon
Heimweh!
Everybody's
already
homesick
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Callahan,
ich
hatte
es
dir
bereits
schon
einmal
gesagt.
Callahan,
i
told
you
once
before
already.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bereits
zuvor
schon
mal
jemand
zu
diesem
Zweck
kontaktiert.
He's
likely
contacted
someone
for
that
purpose
already.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
experimentierte
doch
schon
bereits
in
Boston
an
Tieren.
But
he
was
already
experimenting
on
animals
back
in
Boston.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Frau
bereits
1903
schon
einmal
getroffen.
I've
met
that
woman
before
in
1903.
OpenSubtitles v2018
Oder
gibt
es
bereits
schon
zu
viele
Ambers?
Or
are
there,
like,
too
many
Ambers
already?
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
bereits
jetzt
schon
besser.
I
feel
better
already.
OpenSubtitles v2018
Brandneuer
verdammter
Helikopter
und
er
macht
bereits
schon
schlapp.
Brand-new
friggin'
helicopter
and
already
it's
breaking
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
die
Karte
doch
nicht
schon
bereits,
oder?
I
don't
need
that
card
already,
do
I?
OpenSubtitles v2018
Ehe
ich
ankam,
wart
ihr
bereits
schon
in
Sicherheit.
By
the
time
I
got
there,
the
rest
of
you
were
already
safe.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
mir
glauben,
dass
ich
das
bereits
schon
einmal
gemacht
habe?
Would
you
believe
that
I've
already
done
it
once?
OpenSubtitles v2018
Lily
ist
doch
schon
bereits
4-,
5-mal
geschieden?
Lily's
been
divorced
four,
fives
times
already.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ja
schon
bereits
alles
gesagt.
You
already
gave
away
the
ending.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
bereits
schon
so
viel
verloren.
We've
lost
so
much
already.
OpenSubtitles v2018
Sie
gaben
uns
bereits
schon
Beweise
zum
analysieren.
You've
already
given
us
evidence
to
analyze.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
etwas
bereits
schon
einmal
probiert.
I've
tried
that
kind
of
thing
before.
OpenSubtitles v2018