Translation of "Bereits schon" in English

Nur genau um dieses Feld kümmert sich bereits schon die Royaumont-Initiative.
Except that the Royaumont Initiative is already involved in precisely this field.
Europarl v8

Ist dies nicht bereits schon eine verkaufsfördernde Maßnahme?
Is that not already a promotional move?
Europarl v8

Die Kommission hatte bereits, sogar schon vorher, einen Übergangsvorschlag gemacht.
The Commission had already made a transitional proposal, even beforehand.
Europarl v8

Wir alle haben doch bereits so schon Heimweh!
Everybody's already homesick as it is.
OpenSubtitles v2018

Callahan, ich hatte es dir bereits schon einmal gesagt.
Callahan, i told you once before already.
OpenSubtitles v2018

Er hat bereits zuvor schon mal jemand zu diesem Zweck kontaktiert.
He's likely contacted someone for that purpose already.
OpenSubtitles v2018

Aber er experimentierte doch schon bereits in Boston an Tieren.
But he was already experimenting on animals back in Boston.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Frau bereits 1903 schon einmal getroffen.
I've met that woman before in 1903.
OpenSubtitles v2018

Oder gibt es bereits schon zu viele Ambers?
Or are there, like, too many Ambers already?
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich bereits jetzt schon besser.
I feel better already.
OpenSubtitles v2018

Brandneuer verdammter Helikopter und er macht bereits schon schlapp.
Brand-new friggin' helicopter and already it's breaking down.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche die Karte doch nicht schon bereits, oder?
I don't need that card already, do I?
OpenSubtitles v2018

Ehe ich ankam, wart ihr bereits schon in Sicherheit.
By the time I got there, the rest of you were already safe.
OpenSubtitles v2018

Würdest du mir glauben, dass ich das bereits schon einmal gemacht habe?
Would you believe that I've already done it once?
OpenSubtitles v2018

Lily ist doch schon bereits 4-, 5-mal geschieden?
Lily's been divorced four, fives times already.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ja schon bereits alles gesagt.
You already gave away the ending.
OpenSubtitles v2018

Wir haben bereits schon so viel verloren.
We've lost so much already.
OpenSubtitles v2018

Sie gaben uns bereits schon Beweise zum analysieren.
You've already given us evidence to analyze.
OpenSubtitles v2018

Ich habe so etwas bereits schon einmal probiert.
I've tried that kind of thing before.
OpenSubtitles v2018