Translation of "Soll voraussichtlich" in English
Der
Roadster
soll
voraussichtlich
im
dritten
Quartal
2015
auf
den
europäischen
Markt
kommen.
At
launch,
the
price
of
the
package,
including
for
the
car,
is
,
and
comes
with
a
12
month
warranty.
Wikipedia v1.0
Das
Projekt
soll
voraussichtlich
Ende
2010
beginnen.
If
approved,
the
dredging
project
will
probably
begin
in
the
late
2010s.
Wikipedia v1.0
Diese
Diagnosephase
soll
voraussichtlich
Ende
2006
abgeschlossen
sein.
This
diagnostic
phase
is
expected
to
be
completed
by
end
2006.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
åländisches
Gesetz
(landskapslag)
soll
voraussichtlich
2003
in
Kraft
treten.
A
new
provincial
law
is
expected
to
enter
into
force
during
2003.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Gesprächsrunde
soll
voraussichtlich
noch
vor
Ende
des
Jahres
stattfinden.
The
next
round
of
talks
is
tentatively
planned
to
take
place
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Videokonferenz
dazu
soll
voraussichtlich
im
Laufe
der
kommenden
Woche
stattfinden.
A
follow-up
video
conference
is
expected
to
take
place
in
the
course
of
next
week.
TildeMODEL v2018
Dieser
Überblick
soll
voraussichtlich
im
Herbst
abgeschlossen
sein.
The
survey
is
expected
to
be
completed
this
autumn.
TildeMODEL v2018
Die
endgültige
spezifische
Strategie
soll
voraussichtlich
bis
Juli
2005
angenommen
werden.
The
final
thematic
strategy
is
scheduled
to
be
adopted
by
July
2005.
TildeMODEL v2018
Das
Interimabkommen
soll
voraussichtlich
Mitte
2002
in
Kraft
treten.
The
Interim
Agreement
is
expected
to
take
effect
by
mid-2002.
TildeMODEL v2018
Die
Produktion
soll
voraussichtlich
im
Juli
2007
aufgenommen
werden.
It
is
expected
to
begin
production
in
July
2007.
WikiMatrix v1
Die
neue
Reform
soll
voraussichtlich
im
Jahr
2013
in
Kraft
treten.
The
reformed
CFP
is
set
to
be
in
effect
from
2013.
EUbookshop v2
Die
Anlage
soll
voraussichtlich
2015
in
Betrieb
gehen.
The
plant
is
expected
to
start
operating
in
2015.
CCAligned v1
Das
Schlichtungsverfahren
soll
voraussichtlich
Anfang
2019
abgeschlossen
werden.
The
mediation
proceedings
are
expected
to
finish
in
early
2019.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
soll
voraussichtlich
Ende
des
vierten
Quartals
2018
vollzogen
werden.
The
transaction
is
expected
to
be
executed
by
the
end
of
the
fourth
quarter
of
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Gesellschaft
soll
voraussichtlich
im
Januar
2019
gegrÃ1?4ndet
werden.
The
new
company
is
expected
to
be
formed
by
January
2019.
ParaCrawl v7.1
Die
Rekrutierung
der
Probanden
soll
voraussichtlich
in
den
nächsten
Wochen
abgeschlossen
werden.
It
is
anticipated
that
patient
recruitment
will
be
finalised
in
the
following
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Multi-Feedstock
BioDiesel-Anlage
soll
nun
voraussichtlich
2013
in
Betrieb
gehen.
The
multi-feedstock
biodiesel
plant
now
presumably
is
to
be
commissioned
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausschreibung
soll
voraussichtlich
2018
lanciert
werden
und
wir
machen
bestimmt
mit.
This
call
for
tenders
will
probably
be
launched
in
2018
and
we
will
certainly
be
getting
involved.
ParaCrawl v7.1
Die
Version
für
Endkunden
soll
voraussichtlich
Anfang
2014
auf
den
Markt
kommen.
Expect
to
see
Project
Glass
go
big
in
2014.
What
is
the
Project
Glass
price?
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
soll
voraussichtlich
noch
Ende
dieses
Jahres
starten.
The
project
is
planned
to
start
at
the
end
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Bohrprogramm
soll
voraussichtlich
im
November
2017
beginnen
und
vier
neue
Explorationsziele
erproben.
It
is
anticipated
a
drilling
program
will
begin
in
November
2017
to
test
four
new
exploration
targets.
ParaCrawl v7.1
Diese
Transaktion
soll
voraussichtlich
bis
Ende
des
ersten
Quartals
2007
vollzogen
werden.
Completion
of
this
transaction
is
expected
by
the
end
of
the
first
quarter
of
2007.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Auktion
soll
voraussichtlich
im
Juni
2014
stattfinden.
The
next
auction
of
the
DBA
is
scheduled
for
June
2014.
ParaCrawl v7.1
Elf
Tonnen
soll
die
Maschine
voraussichtlich
wiegen.
The
machine
is
expected
to
weigh
around
11
tonnes.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
voraussichtlich
noch
im
Juli
2019
ratifiziert
werden.
It
will
likely
be
ratified
in
July
2019.
All
published
figures
are
preliminary
and
unaudited.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstnotiz
der
Aktien
soll
voraussichtlich
am
9.
Mai
2018
erfolgen.
Trading
in
the
shares
is
expected
to
commence
on
May
9,
2018.
ParaCrawl v7.1
Dazu
soll
voraussichtlich
im
Herbst
dieses
Jahres
eine
erste
Konferenz
der
Vertragsparteien
stattfinden.
It
is
expected
that
the
first
Conference
of
Parties
should
take
place
in
the
autumn
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
soll
voraussichtlich
um
den
1.
August
2016
herum
abgeschlossen
werden.
It
is
anticipated
the
transaction
will
close
around
1st
August
2016.
CCAligned v1
Die
BUGSIER
10
soll
voraussichtlich
im
August
2009
folgen.
BUGSIER
10
will
follow
most
likely
in
August
2009.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
2017
soll
voraussichtlich
die
dritte
Konferenz
stattfinden.
The
next
conference
is
scheduled
for
summer
2017.
ParaCrawl v7.1