Translation of "Soll erreicht werden" in English
Eine
größere
Effizienz
der
Zollverfahren
und
Kontrollen
soll
erreicht
werden.
The
aim
is
to
make
the
customs
procedures
and
controls
more
efficient.
Europarl v8
Mit
diesem
Antrag
soll
das
erreicht
werden.
This
is
the
aim
of
this
motion.
Europarl v8
Mit
dem
Haager
Übereinkommen
soll
eines
erreicht
werden,
und
nur
dieses
eine.
The
Hague
Convention
is
meant
to
do
one
thing,
and
one
thing
only.
Europarl v8
Mit
den
unserem
Haus
vorgelegten
Änderungsvorschlägen
soll
dreierlei
erreicht
werden.
The
proposal
has
three
objectives.
Europarl v8
Dadurch
soll
erreicht
werden,
dass
die
Entwicklung
in
die
gewünschte
Richtung
geht.
The
purpose
is
to
help
developments
proceed
in
the
right
direction.
Europarl v8
Und
in
welchen
Etappen
soll
dieses
Ziel
erreicht
werden?
Also,
in
what
sort
of
stages
is
this
objective
to
be
achieved?
Europarl v8
Beinahe
die
Hälfte
der
Konsolidierung
soll
einnahmenseitig
erreicht
werden.
Almost
half
of
the
consolidation
effort
is
planned
on
the
revenue
side.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
der
Beendigung
soll
bis
2025
erreicht
werden.
The
timetable
for
complying
with
the
cessation
target
is
2025.
TildeMODEL v2018
Es
soll
erreicht
werden,
daß
die
Kommissionsbeschlüsse
möglichst
sachgerecht
sind.
It
will
help
ensure
that
the
Commission's
decisions
are
as
well-informed
as
possible.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
soll
erreicht
werden
durch
Maßnahmen
auf
allen
Ebenen
der
Herstellungskette:
This
goal
will
be
achieved
by
acting
at
all
stages
of
the
chain:
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Kommissionsvorschlag
soll
Folgendes
erreicht
werden:
The
Commission
proposal
aims:
TildeMODEL v2018
Mit
dem
heute
vorgeschlagenen
Rahmen
soll
Folgendes
erreicht
werden:
The
objectives
of
the
framework
proposed
by
the
Commission
today
are
as
follows.
TildeMODEL v2018
Worin
bestehen
die
wichtigsten
Elemente
des
Pakets
und
was
soll
damit
erreicht
werden?
What
are
the
key
elements
in
the
Package
and
what
do
they
seek
to
achieve?
TildeMODEL v2018
Dies
alles
soll
folgendermaßen
erreicht
werden:
The
following
measures
are
intended
to
achieve
this:
TildeMODEL v2018
Dies
soll
erreicht
werden
durch
Maßnahmen,
die
folgende
Ziele
verfolgen:
This
will
be
achieved
through
measures
aiming
at:
TildeMODEL v2018
Mit
der
neuen
Richtlinie
soll
Folgendes
erreicht
werden:
The
new
Directive
will:
TildeMODEL v2018
Mit
diesen
beiden
Maßnahmen
soll
folgendes
erreicht
werden:
In
summary,
the
impact
of
the
two
measures
is
that:
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Vorschlag
zur
Paketzustellung
soll
konkret
Folgendes
erreicht
werden:
In
concrete
terms
the
parcel
delivery
proposal
seeks
to:
TildeMODEL v2018
Mit
Hilfe
von
Multiplikatoren
soll
eine
Exponentialwirkung
erreicht
werden.
By
targeting
multipliers,
an
exponential
effect
will
be
sought.
TildeMODEL v2018
Mit
uneingeschränkter
politischer
Unterstützung
soll
Folgendes
erreicht
werden:
With
full
political
support,
it
will
deliver:
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
eines
integrierten
Finanzmarktes
soll
bis
2005
erreicht
werden.
The
goal
of
an
integrated
financial
market
is
to
be
achieved
by
2005.
TildeMODEL v2018
Mit
der
europäischen
Zusammenarbeit
im
Bereich
des
Katastrophenschutzes
soll
Folgendes
erreicht
werden:
EU
cooperation
in
the
field
of
civil
protection
aims
at:
TildeMODEL v2018
Mit
dem
vorgeschlagenen
Monitoringsystem
soll
Folgendes
erreicht
werden:
The
proposed
monitoring
scheme
will:
TildeMODEL v2018
Mit
der
Änderung
der
Gründungsverordnung
soll
Folgendes
erreicht
werden:
The
revision
of
the
Founding
Regulation
aims:
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Vorschlag
soll
Folgendes
erreicht
werden:
The
proposal
pursues
the
following
objectives:
TildeMODEL v2018
Mit
der
Initiative
soll
Folgendes
erreicht
werden:
Implementing
the
YEI
is
expected
to:
TildeMODEL v2018